Английский - русский
Перевод слова Turbulence
Вариант перевода Турбулентность

Примеры в контексте "Turbulence - Турбулентность"

Примеры: Turbulence - Турбулентность
We have the Pear Stick, the Mini Magnets, Turbulence, what else... У нас есть Груша-на-палочке, Мини-магнитики, Турбулентность, что ещё...
Turbulence is scary, but it's not dangerous. Турбулентность пугает, но она неопасна.
IUTAM Symposium on Hamiltonian Dynamics, Vortex Structures, Turbulence. IUTAM симпозиум по гамильтоновой динамике вихревых структур, турбулентность.
Turbulence is instrumental in causing fragmentation of the cloud, and on the smallest scales it promotes collapse. Турбулентность играет важную роль в возникновении фрагментации облака, а в малых масштабах она способствует развалу.
Turbulence has never brought down a plane! Турбулентность еще никогда не сбила самолет!
Plasma and Fluid Turbulence in with neutrino books? Плазма и Жидкая Турбулентность в книгах нейтрино?
Turbulence: Is it possible to make a theoretical model to describe the statistics of a turbulent flow (in particular, its internal structures)? Турбулентность Можно ли создать теоретическую модель для описания статистики турбулентного потока (в частности, для его внутренней структуры)?
The turbulence must have damaged my suit, too. Турбулентность повредила и мой скафандр.
This is just ordinary turbulence, folks. Ребята, обычная турбулентность!
We may experience some turbulence. Мы можем испытывать некоторую турбулентность.
The turbulence in the gravity is increasing. Турбулентность в гравитации увеличивается.
Remember the turbulence we experienced? Помнишь турбулентность, в которую мы попали?
I just don't like turbulence... Я просто не люблю турбулентность...
Reports of severe turbulence at all altitudes. Турбулентность на всех эшелонах.
Found turbulence without a pattern. Обнаружена турбулентность без шаблона.
Yes... some... turbulence... Да... Была небольшая... турбулентность...
It's just spatial turbulence. Это всего лишь пространственная турбулентность.
Kate, you experienced mild turbulence. Кейт, это была всего лишь средняя турбулентность.
And at that exact moment, we hit turbulence. И в этот самый момент мы попали в турбулентность.
During adolescence of course we find ourselves in a kind of turbulence. В подростковом возрасте мы, конечно, нашли себя в некую турбулентность.
A winter storm is moving down from Canada and causing quite a bit of turbulence. Штормовой ветер надвигается из Канады и из-за этого сильная турбулентность.
He also said it was the only time he booked an aisle seat and prayed for turbulence. Он также сказал, что это был единственный рейс, где он специально забронировал место у прохода и страстно желал, чтобы самолёт попал в турбулентность.
Mike, we're hitting a lot of turbulence. Майк, у нас тут легкая турбулентность.
It was delayed, there was turbulence, they ran out of food, and I'm not seeing a plate covered with tinfoil here. Его откладывали, потом мы попали в турбулентность, у них закончилась еда, а я не вижу тут тарелки, закрытой фольгой.
Kazakhstan was one of the first States in the world to respond promptly to the increasing turbulence in the global economy and start implementing proactive measures. Казахстан стал одним из первых государств в мире, оперативно отреагировавших на нарастающую турбулентность мировой экономики и приступивших к реализации опережающих мер.