| In a variation of this technique, a metal tube filled with graphite powder is placed in the detonation chamber. | В одном из вариантов этой технологии металлическая трубка заполняется порошком графита и помещается внутрь камеры, заполненной взрывчаткой. |
| That tube up your nose is keeping you alive. | Трубка в твоём носу не даст тебе умереть. |
| Why do you have a tube in your nose? | Почему у тебя в носу эта трубка? |
| Uncle Sung didn't like my tube. | Ему не понравилась моя трубка. |
| It is made in 2 sizes: 30W flouroscent tube covering loom widths 120 - 160 cm 18W fluoroscent tube covering loom widths 70 - 110 cm. | Лампа имеет два размера: 30W светящаяся трубка для станков шириной 120 - 160 cм и 18W светящаяся трубка для станков шириной 70 - 110 cм. |
| As I recall the pattern of our fuel flow, there is an access tube leading to the matter/antimatter reaction chamber. | Насколько я помню схему нашего топливного потока, есть труба доступа, ведущая к блоку реактора вещества/антивещества. |
| Now I don't need the phone. I can use my speaking tube. | И мне не нужен телефон, у меня есть труба. |
| We've got an air tank here, Which is a modified fire extinguisher, A fast-acting valve, an elbow, and a tube. | Тут у нас баллон с воздухом из модифицированного огнетушителя, быстродействующий клапан, колено и труба. |
| The tube is a distortion of spacetime that can be intentionally created (using hypothetical technology) in the wake of travel near the speed of light. | Труба Красникова является искривлением пространства-времени, которое может быть искусственно создано (с помощью гипотетических технологий) при движении с релятивистскими скоростями. |
| The draft tube and the additional tube are interconnected by means of a swivel joint in such a way that the angle therebetween can be modified. | Вытяжная труба и дополнительная труба соединены с помощью подвижного соединения с возможностью изменения угла между ними. |
| The nearest tube stations are Holborn, Tottenham Court Road and Russell Square. | Ближайшие станции метро: Holborn, Tottenham Court Road и Russell Square. |
| Someone just smashes a test tube on the subway platform? | Кто-то может просто разбить пробирку на платформе метро и всё? |
| He took it home by Tube, discreetly covering it... LAUGHTER... wrapped in a cloth. | Он повёз его домой на метро, благоразумно накрыв его, завернув в ткань. |
| A 4 Star Hotel with 119 rooms, situated close to Londons Hyde Park and 3 mins from Paddington Tube And Heathrow Express. | Этот 4-звёздочный отель со 119 номерами разместился вблизи лондонского Гайд-парка, всего в 3 минутах от станции метро Paddington и терминала, от которого отправляется экспресс до аэропорта Хитроу. |
| We were just a bunch of commuters who, minutes earlier, had followed the Tube etiquette: no direct eye contact, no talking and absolutely no conversation. | Мы были просто группой пассажиров, которые минутами ранее следовали этикету метро: не смотреть в глаза, не разговаривать и совершенно никаких бесед. |
| We pulled the Styrofoam halves apart and there, in all of its glory, was a test tube that said "Steven Avery," | Мы разделили фрагменты пенопласта, внутри во всей своей красе пробирка с надписью "Стивен Эйвери" |
| Test tube, beaker, isotope! | Пробирка, стакан, изотоп! |
| It requires fairly little to maintain, offers much flexibility in design and only asks to be carried in a single plastic tube. | Для его содержания требуется весьма немногое, он может быть устроен очень разнообразно, и для его транспортировки нужна одна лишь пластмассовая пробирка. |
| B The test tube should be flushed with dry air | В. Пробирка для взятия проб должна быть прочищена сухим воздухом |
| B The test tube should first be filled with the liquid form of the chemical | В. Пробирка для взятия проб должна быть сначала заполнена жидким продуктом |
| There was a DNA tube sewn in to the lining. | В подкладку был зашит тюбик с ДНК. |
| I found a tube of a fungicide in her medicine cabinet. | Я нашел в ее аптечке тюбик фунгицида. |
| And can you ask Math not to leave his tube of foot cream on the sink? | И можешь попросить Мэта не оставлять его тюбик с кремом для ног на раковине? |
| Someone she can just buy off with a tube of chanel? | За того, кого можно купить за тюбик Шанель? |
| An entire tube of toothpaste? | Целый тюбик зубной пасты? |
| Under no circumstances couplings may be used whereby the tube will be damaged. | Ни в коем случае не должны использоваться соединительные муфты, способные повредить патрубок. |
| 4.2.1.3.2. Particle transfer tube (PTT) | 4.2.1.3.2 Патрубок отвода частиц (РТТ) |
| The outlet tube conducting the diluted sample from the VPR to the inlet of the PNC shall have the following properties: It shall have an internal diameter of >= 4mm; Sample Gas flow through the OT shall have a residence time of <=0.8 seconds. | Выпускной патрубок, по которому проба разбавленных газов подается из VPR на вход PNC, должен отвечать следующим требованиям: - иметь внутренний диаметр >= 4 мм; - время прохождения пробы газа через ОТ должно составлять <= 0,8 с. |
| (a) Consists of a straight tube of electrically-conductive material, which shall be grounded; | а) представляет собой прямой патрубок, изготовленный из электропроводящего материала и имеющий заземление; |
| 1.2.8.2.4. An exhaust connecting tube shall be attached to the vehicle tailpipe(s) immediately before starting the engine. | 1.2.8.2.4 Соединительный патрубок для отработавших газов присоединяют к выхлопной(ым) трубе(ам) транспортного средства непосредственно перед запуском двигателя. |
| He inserted the tube through his arm into his heart and X-rayed it to prove what he'd done. | Он провёл зонд сквозь руку в своё сердце и подтвердил это сделав рентген. |
| He needs an N.G. tube, and of course he doesn't want one. | Ему нужен зонд, а он, конечно, не хочет. |
| And it isn't as simple as sticking a feeding tube down his throat. | И это так же просто как торчащий зонд у него из горла! |
| Let's intubate and put in an n.G. Tube. | Уберем трубку из горла и установим назогастральный зонд. |
| Have you tried a feeding tube? | Вы не пробовали кормить её через зонд? |
| He's lucky he's not breathing through a tube. | Ему повезло, что он не дышит через трубочку. |
| Purée them and shove them down a feeding tube? | Запихать ему их через трубочку? |
| Drink with a special tube that filters the tea-leaf sediment. | Пить через специальную трубочку, отфильтровывающую осадок из чаинок. |
| So I will run a tox screen, I would like a list of the prescription drugs in your possession, and I need you to breathe into this tube. | Я хотел бы взглянуть на список отпускаемых вам по рецепту лекарств, которые у вас сейчас есть. и мне нужно, чтобы в подули в эту трубочку. |
| They get people into a fMRI scanner, and while they're lying there, through a tube, they get to sip wine. | Людей поместили в fMRI сканер, и пока они в нём находились, через трубочку, они потягивали вино. |
| In the first half of 1998, UNOPS provided safe drinking water through the construction of 30 tube wells, 10 shallow wells, and two spring protection structures. | В первой половине 1998 года ЮНОПС оказывало помощь в области безопасного водоснабжения и, в частности, построило 30 трубчатых колодцев, 10 мелких колодцев и 2 надкаптационных укрытия. |
| It included new forms of life, such as giant tube worms, which grow about as high as a human being in a shell-like casing that is composed of the same material as fingernails. | Она включает новые формы жизни, например гигантских трубчатых червей, которые вырастают размером с человека и имеют панцирную оболочку из того же материала, из которого состоят человеческие ногти. |
| Saline water ingression and resultant brackishness of drinking water tube wells is a major concern in many coastal zones, such as coastal India. | Проникновение соленой воды и связанное с ним засоление питьевой воды в трубчатых колодцах являются крупной проблемой во многих прибрежных зонах, например, в прибрежных районах Индии. |
| This scheme linked with the Agriculture Department gives them loans for tube wells and provides other help. | В рамках этого проекта, осуществляемого во взаимодействии с министерством сельского хозяйства, им предоставляются ссуды на строительство трубчатых колодцев и оказывается другая помощь. |
| For HTM's LOSA, LOBA and LORA tube furnace models where the heating conductor is wound directly around a ceramic or quartz heater support tube, the heater support tube itself can be used as working tube. | Если труба с нагревательной обмоткой при трубчатых печей LOSA, LOBA и LORA, выполненная из керамики или кварцевого стекла, труба непосредственно может использоваться в качестве рабочего пространства. |
| c) Protection of the unharmed tube against intake of smoke: | с) Защита незатронутой галереи от задымления: |
| Constructing cross-connections that can be used for escaping from one tube into the other is an effective and generally low-cost measure. | Строительство поперечных проходов, которые могут использоваться для эвакуации из одной галереи в другую, служит эффективной мерой, применение которой сопряжено, как правило, с невысокими издержками. |
| The Group of Experts questioned whether any research studies assessing the risk of single tube bi-directional tunnels compared with two tube tunnels had been conducted and recommended that, if not, such a study should be done at the pan-European level by the European Commission. | Группа экспертов просила сообщить, проводились ли какие-либо исследования по сравнительной оценке степени риска в туннелях с движением в двух направлениях и туннелях, имеющих две галереи, и рекомендовала - если таковых не было - провести такое исследование на общеевропейском уровне силами Европейской комиссии. |
| 3.02 bis In the event of the prolonged closure of a tunnel, traffic and trade flows should be maintained by using the unaffected tube for two-way traffic in the case of double tube tunnels, or the provision of alternative itineraries in other cases. | 3.02-бис В случае продолжительного закрытия туннеля движение транспортных потоков должно поддерживаться за счет использования неповрежденной галереи для движения в двух направлениях, когда речь идет о туннеле с двумя галереями, или за счет установления альтернативных маршрутов - в остальных случаях. |
| Protection of the unharmed tube against intake of smoke: The RABT should propose fire and smoke resistant escape doors in cross connections between tubes in order to prevent smoke intake into the unharmed tube. | Защита незатронутой галереи от задымления: Во избежание задымления незатронутых галерей положения RABT должны предусматривать установку огнестойких и герметичных дверей на перемычках между галереями. |
| Secure the tube and let's get her over to CT. | Закрепите катетер и везём на КТ. |
| Well, that's why we gave him a gastric tube. | Ну, именно для этого мы и поставили ему желудочный катетер. |
| Why does this boy have a gastric tube? | Почему у этого мальчика желудочный катетер? |
| Disconnect and cap subclavian I.V.s, anesthesiologist holds the E.T. tube, designated circulators and the techs hold the monitors. | Убираем на время подключичный катетер, анестезиолог держит эндотрахеальную трубку, специальные циркуляторы и техники следят за мониторами. |
| Give me the Edison tube and we'll go without you. | Дай мне тубус Эдисона, и мы отправимся без тебя. |
| That's the tube Eddie was talking about. | Это тубус, о котором говорил Эдди. |
| I got paper tube. | А я получил тубус. |
| Why don't you just give me the Edison tube, and... | Дай мне уже тубус Эдисона и... |
| Our triangular shipping tube accommodates and protects larger documents which should be rolled rather than folded. Use the tube for blueprints, charts, maps, drawings or posters. | Трехгранная упаковка "тубус" вмещает и защищает плоские предметы больших размеров, которые следует сворачивать, а не сгибать. |
| However, in order to really sell the illusion, the Pip-Boy's screen needed to be convincing as an old glass tube. | Однако, чтобы по-настоящему "продать" иллюзию, экран Pip-Boy должен реально выглядеть как старый телевизор. |
| Come on. I got a 13-inch tube that needs... | У меня тут есть телевизор, который надо починить... |
| You know, I wouldn't necessarily drink beer like this at a bar, but if you're just chilling at home watching tube, it's pretty sweet. | Знаешь, я бы не стал пить так пиво в баре, но когда мы дома прохлаждаемся глядя телевизор, это довольно таки прикольно. |
| We still have an old tube television. | У нас доселе наличествует старый ламповый телевизор. |
| She's trying to escape along the tube going that way. | Она спустилась в туннель и побежала в ту сторону! |
| We've decided to evacuate the south tube. | Мы решили эвакуировать южный туннель. |
| double track tube: both sides | двухпутный туннель: с обеих сторон |
| A tunnel runs from control to the missile tube. | Туннель проходит от центра управления до пусковой шахты. |
| On one or both sides single track tube: one side (same as walkway) | Освещение с одной или обеих сторон однопутный туннель: с одной стороны (как и для прохода) |
| The resultant Viandanze Re-imagined EP (Test Tube, 2010) enhanced Paterlini's growing reputation as an artist with the ability to meld musical sensibilities spanning centuries. | Получившийся в результате Viandanze Re-imagined EP (Test Tube, 2010) расширил репутацию Патерлини как художника, обладающего возможностью объединить музыкальные чувства, проходящие сквозь века. |
| At exactly the same time on Earth, Superman stops Darkseid's Apokoliptian invasion by blasting Darkseid with his heat vision as he enters a boom tube. | В то же время, на Земле, Супермен останавливает вторжение Дарксайда с помощью теплового видения, когда Дарксайд уже входит в тоннель Воом tube. |
| In the summer of 1998, a large industrial area in Munhall, near Pittsburgh, was acquired to accommodate the new Marcegaglia USA, which would also incorporate the Damascus-Bishop Tube Company. | Летом 1998 года Группа приобретает большую промышленную зону в Манхолл (пригород Питтсбурга), в которой размещается новая компания «Marcegaglia USA», позже в неё вольётся «Damascus-Bishop Tube Company». |
| To change the color of the walls, select the bright yellow-orange from the palette, activate the Magic tube tool in the Control panel and left-click on any stroke on the wall. As a result, all strokes of this color will change to yellow-orange. | Для изменения цвета стен выберем яркий желто-оранжевый цвет, затем на Панели управления выберем инструмент Волшебный тюбик (Magic Tube) и щелкнем левой кнопкой мыши на любом штрихе на стене - все штрихи, задающие цвет стен, изменят свой цвет на желто-оранжевый. |
| calls the Tube tool that changes the color of a drawn stroke (the brightness range of the color is taken into account too). | предназначена для вызова инструмента Тюбик (Tube), с помощью которого можно изменить цвет и яркостной диапазон уже нарисованного штриха. |