| But if you don't cook that trout or perch well, you'll be giving room and board to this fella. | Но, если ты хорошо не прожаришь эту форель или окуня, ты предоставишь полный пансион этому товарищу. |
| Master Bennosuke... pays a visit to the Kandabashi mansion of the Honorable Lord Doi to present fresh river trout from the Shirakawa River, which arrived from our domain. | Мастер Бенносуке... наносит визит почтенному господину Дои во дворце Кандабаши, чтобы преподнести свежую речную форель, пойманную в реке Ширакава. |
| Enough to dream of and you will get a stuffed trout. | Стоит этого лишь пожелать и Вам подадут фаршированную форель. |
| He spent 25 minutes chasing a large coral trout, but eventually had to abandon the pursuit due to extreme shortness of breath. | 25 минут он охотился на большую коралловую форель, но отказался от преследования из-за сильной одышки. |
| Father... shall we say trout? | Отец, мы закажем форель? |
| There's trout in the lake. | В озере водится форель. |
| Tell Duncan that I expect the trout to jump and the krill to perch on the end of my gun. | Передайте Дункану, что я жду, пока форель и криль сами запрыгнут на мое ружье. |
| Here you can fish for trout in the river Mera, by fly-fishing or spinning. | Там можно ловить речную форель из речки Мера, удочкой или спинингом. |
| A taxidermy furry trout produced by Ross C. Jobe is a specimen at the Royal Museum of Scotland; it is a trout with white rabbit fur "ingeniously" attached. | Чучело «пушной форели», сделанное Россом С. Джобом, выставлено в качестве экспоната в Королевском музее Шотландии; оно представляет собой форель с «гениально» (по мнению таксидермистов музея) приделанным к ней мехом белого кролика. |
| The short rivers of Pomerania and Masuria as well as many mountain streams are home to the trout and spawning grounds for the sea trout, a migratory variety of the salmon. | Но в коротких реках Поморья и Мазурского региона, так же, как в горных потоках, водится форель, а на нерест приплывает таймень - кочевая порода лосося. |
| According to Icelandic legend, the Lodsilungur (Losilungur) is a furry trout that is the creation of demons and giants. | Согласно исландским легендам, Льёдсилюнгур представляет собой пушную форель, которая якобы создана демонами и великанами. |
| I hear the trout up there are as big as Buicks. | Говорят, что там форель размером с Вьюик. |
| There's grilled sardines, fillet of sole, fried whiting, brown-buttered skate, pike quenelles in Nantua sauce, blue trout... | Есть копченые сардины, вырезка из морского языка, жареный хек, скат в масле, щука отварная, форель в красном вине. |
| The main species are salmon, trout, sea bass and bream, carp, eels, turbot and cod. | К основным видам относятся лосось атлантический, форель, окунь синеротый и дорада, карп, речной угорь, тюрбо и треска. |
| The trout safari is a high thrills and no skills activity for anyone over 12 years who can swim. | Сафари на форель - волнительное приключение, оно доступно любому человеку старше 12 лет, кто умеет плавать, поскольку никаких других навыков не требуется. |
| The slopes of the volcano are used for winter sports, and nearby Lake Otún offers trout fishing. | На склонах вулканов популярны зимние виды спорта, а озеро Отун используется для спортивной рыбалки на интродуцированную форель. |
| Canada saw a rise in aquaponics setups throughout the '90s, predominantly as commercial installations raising high-value crops such as trout and lettuce. | Они увидели рост установок аквапоники на протяжении 90-х годов, преимущественно в виде доходных сооружений, увеличивающих урожай дорогостоящих культур, таких как форель и салат. |
| Rakfisk is trout sprinkled with salt and fermented in water for - depending on how smelly you like your fish - up to a year. | Ракфиск - это форель, посыпанная солью и бродившая в воде до года, в зависимости от того, какого именно душка нужно добиться. |
| You wouldn't believe the size of the trout this season, and are they a-bitin'. | Ты не представляешь, как в этом году форель вымахала, и она сама на крючок лезет. |
| You see, those three who are signalling to me, are leaving me no hope, as if I were a trout. | Эти трое, которые показывают, чтобы я заканчивал, не оставляют мне выхода,... как будто я - форель. |
| "Milikini Polyani" (Milika glades) is a wonderful place for picnic, horse-riding, hunting and trout fishing organized upon request. | "Миликины поляны" чудесное место для пикника, для езды верхом. По предварительной заявке для вас могут быть организованы горная охота и рыбалка на форель. |
| And when I would go up to the country, he would teach me things like deer hunting, which meant getting lost with a gun basically - and trout fishing and stuff like that. | Когда я приезжал к нему в деревню, он учил меня таким вещам, как охотиться на оленя, что обычно означало заблудиться с ружьём - ловить форель и другим штукам. |
| A salmon or a trout, for example, eats itself fat while in salt water, and then basically has no need to eat as it makes its way upstream to the spawning grounds. | Лосось или форель, например, питаются накопленными веществами в теле, и по сути, не нуждаются в еде, когда плывут вверх по течению на нерест. |
| In the menu you will discover dishes like duck fillet with orange sauce, Norwegian style trout, vegetarian and fish delicacies, rich Mediterranean cuisine and many other extraordinary dishes. | В меню Вы увидите предложения типа вырезка утки в апельсиновом соусе, форель по-норвежски, вегетарианские и рыбные деликатесы, богатая средиземноморская кухня и ряд других не таких уж традиционных блюд. |
| In 1854, a shaggy trout was "cast on shore at Svina-vatn" and featured in an 1855 illustration in Nordri, a newspaper. | В 1854 году «лохматая форель» якобы была «найдена на берегу в Свина-Ватн» и затем изображена на иллюстрации в газете Nordri в 1855 году. |