You always use the name of the fish, So I opted for the trout. | Вы всегда используете название рыб, вот я и выбрал форель. |
Okay, well, in that case, we should go to the Fat Trout Trailer Park. | Ну что ж, в таком случае мы должны отправиться в "Жирную форель". |
Caught trout and cook them on the skewer. | Ловили форель и коптили ее. |
I find the trout to be a very Nietzscheian fish. | Форель, по-моему, очень ницшеанская рыба. |
(man) I'm thinking the pan-seared trout. | Может, взять отварную форель? |
Let's face it, Shawn, Trout is never going to hire us. | Давай признаем, Шон, Траут нас никогда не наймет. |
Welcome to Santa Barbara, Mr. Trout. | Добро пожаловать в Санта-Барбару, мистер Траут. |
Ries and Trout, both former advertising executives, published articles about positioning in Industrial Marketing in 1969 and Advertising Age in 1972. | Райс и Траут, бывшие руководители рекламных компаний, опубликовали статьи о позиционировании в сфере промышленного маркетинга в 1969 году и в рекламном веке в 1972 году. |
Trout has to be the fish. | Траут и есть рыба. |
More recently, in an article for In These Times Vonnegut "reports" that Kilgore Trout commits suicide by drinking Drāno. | В 2004 году Воннегут в статье для журнала «In These Times» «сообщил» о том, что Траут кончил жизнь самоубийством, отравившись средством для прочистки канализации «Drano». |
And charge Silas Trout with the distilling offence and then release him. | И предъяви Сайласу Трауту обвинение в самогоноварении а потом отпусти. |
Al Ries and Jack Trout are often credited with developing the concept of product or brand positioning in the late-1960s with the publication of a series of articles, followed by a book. | Элу Райсу и Джеку Трауту часто приписывают разработку концепции позиционирования продукта или бренда в конце 1960-х годов путем публикации серии статей, за которыми следует книга. |
Well, then, we need to hurry, Shawn, because Trout is trigger-happy and in rare form. | Тогда нам надо торопиться, Шон. Трауту не терпится его застрелить. |
Men and three women serving their city and being led and nurtured by me, Harris Trout. | Мужчина и три женщины служат своему городу, о которых я забочусь и которые подчиняются мне, Харрису Трауту. |
Why would Trout go through all the trouble of breaking this guy out of jail just to kill him? | Зачем Трауту мучатся со всем этим освобождением из тюрьмы, чтобы просто убить его? |
Originally, positioning focused on the product and with Ries and Trout grew to include building a product's reputation and ranking among competitor's products. | Изначально позиционирование было сфокусировано на продукте, а вместе с Рисом и Траутом выросло до создания репутации продукта и рейтинга среди продуктов конкурента. |
I'm going after Trout. | Я пошел за Траутом. |
German violinist, keyboardist, and composer Martin Gerschwitz, who had formerly worked with Lita Ford, Meat Loaf, Walter Trout, and most recently Eric Burdon and The Animals, joined the band in 2005, replacing Larry Rust. | Немецкий скрипач, клавишник и вокалист Мартин Гершвиц, ранее игравший с Литой Форд, Митом Лоуфом, Уолтером Траутом, а также с Eric Burdon и The Animals присоединился к группе в 2005 году, заменив Ларри Раста. |
Trout, the brother of the receptionist, Leslie. | Трут, брат секретарши, Лессли. |
But it is Salman, not Trout. | Но я Селман, а не Трут. |
And you must be Mr. Charlie Trout. | И ты, должно быть, Мистер Чарли Трут. |
I heard about him from Mamie Watson at Trout Lake. | Я слыхал о нем от Мэми Уотсон из Трут Лэйк. |
If you have time to it, you must fish in my trout stream. | Тогда вы должны опробовать мой форелевый ручей. |
Therefore, the question "How good was the taste of the trout soup?" is commonly used to greet people returning from Pyongyang. | Вопрос: «Как вам форелевый суп?» используется для приветствия вернувшихся из Пхеньяна. |
What are you, the trout police? | Вы что, рыбья полиция? |
We're not the trout police. | Мы не рыбья полиция. |
With respect to fishing operations with drift-nets in the Baltic, on the recommendation of the International Baltic Sea Fishery Commission, the Community regulation had allowed vessels to use large-scale drift-nets of up to 21 km for salmon and sea trout fishing. | Что касается дрифтерного рыболовства в Балтике, то по рекомендации Международной комиссии по рыболовству в Балтийском море (ИБСФК) правила Сообщества разрешают судам использовать крупноразмерные дрифтерные сети длиной до 21 км для промысла лосося и гольца. |
More than 10,000 stocks of brown trout, roach, perch and Arctic char were lost due to acidification. | Из-за подкисления окружающей среды погибло более 10000 рыбных стад озерной форели, плотвы, окуня и арктического гольца. |
A more solitary, quiet experience altogether is fishing for trout and char in rivers and lakes. | Ловля форели и гольца в реках и озерах - более уединенное и спокойное занятие. |
When fishing for salmon and trout with drifting nets and anchored floating nets, not more than 600 nets per vessel may be used. | Когда ведется промысел лосося и гольца дрифтерными и заякоренными плавными сетями, то может использоваться не более 600 сетей на судно. |
There has been extensive documentation of lost fish populations, and about 10,000 stocks of brown trout, roach, arctic char and perch have recently disappeared from Fennoscandian lakes. | Имеется обширная документация о потерях в популяции рыб и свидетельства того, что в фенноскандийских реках погибло около 10000 рыбных косяков озерной форели, плотвы, арктического гольца и окуня. |
One of these alternatives - Carolina Rainbow Trout Caviar, is produced in Western North Carolina. | Одна из этих альтернатив - Carolina Rainbow Trout Caviar, икра форели из западной Северной Каролины. |
The album title comes from a lyric in "The Minnow and the Trout" because Sudol felt the phrase "summed up everything." | Название альбома происходит от песни «The Minnow and the Trout», Судол чувствовала, что это название «подытожит все». |
More at Sunburst Trout Company. | Подробней на сайте Sunburst Trout Company. |
Zappa produced the double album Trout Mask Replica for Captain Beefheart, and releases by Alice Cooper, The Persuasions, Wild Man Fischer, and the GTOs, as well as Lenny Bruce's last live performance. | Заппа стал продюсером двойного альбома Капитана Бифхарта Trout Mask Replica и пластинок Элиса Купера, Уайлд-Мэна Фишера и группы The GTOs, а также последнего концерта Ленни Брюса. |
The Liffey is fished for brown trout (Salmo trutta) during the August to April fishing season. | В частности, в ней водится кумжа (Salmo trutta, англ. brown trout - коричневая форель), сезон ловли которой продолжается с августа по апрель. |
Now I lost Trout and Duclair? | А теперь еще потерял и Траута с Дуклером. |
This early positioning tactic was focused on the product itself - its "form, package size, and price", according to Al Ries and Jack Trout The positioning concept continues to evolve. | Эта ранняя тактика позиционирования была сосредоточена на самом продукте - его «форме, размере упаковки и цене», по словам Эла Риса и Джека Траута Концепция позиционирования продолжает развиваться. |
Well, if they belong to Silas Trout, we've got our man. | Ну, если отпечатки Сайлуса Траута, он попался. |
Can't believe... can't believe Trout made a whole scrapbook out of his death threats. | Не могу поверить, что у Траута есть альбом, в котором он хранит присланные ему смертельные угрозы. |
I just think if he could help solve this case, he'd get in Trout's good graces and back to his old self, you know? | Думаю, если он поможет раскрыть это дело, он получит благодарность Траута и снова станет самим собой. |