| The trout's heading upstream towards the net. | Форель плывёт вверх по реке прямиком в сеть. |
| Just tickle the old trout and make it happen. | Щекочи свою форель и сделай все как надо. |
| You can take trout on it, but traditionally it's a salmon fly. | На неё можно поймать форель, но традиционно эта наживка используется для лосося. |
| We have tickled the great trout Ruskin and now we must land him. | Мы схватили большую форель - Рёскина, теперь нам нужно вытащить её на берег. |
| This is where they decided that a trout was the best way of curing constipation. | Да. Это когда они решили, что форель лучше всего лечит запоры. |
| To feel the trout on your line... to play him, to reel him in. | Чувствовать форель на крючке... поиграть с ней, притянуть ее. |
| It supports wild fish including cutthroat, brown and rainbow trout. | Она поддерживает рыбу, включая лосось Кларка и радужную форель. |
| Since 1996, Chilean exporters have faced 13 anti-dumping and subsidy actions affecting wine, salmon and trout. | С 1996 года против чилийских экспортеров в 13 случаях были применены меры по основаниям демпинга и субсидирования экспорта таких видов продукции, как вино, лосось и форель. |
| The target ecosystems included trees, soils and fish (brown trout and salmon). | В число целевых экосистем входили деревья, почвы и рыба (коричневая форель и лосось). |
| Well, it was more beast than trout. | Это был больше зверь, чем форель. |
| Interesting point on trout you brought up. | Интересная точка зрения на форель у вас. |
| Yes, trout... is a fish. | Да, форель... это рыба. |
| Because we all know rainbow trout go right for the cranium. | Ведь все знают, как хорошо ловится форель на мозги. |
| But she stuck to it, and she ended up catching that speckled trout. | Но у неё вышло, и в итоге она поймала пятнистую форель. |
| He was lying there like a landed trout. | Лежал, как выброшенная на берег форель. |
| After I've prepared the trout. | После того, как я приготовлю форель. |
| Key species are Atlantic and Coho salmon, rainbow trout, New Zealand and Chilean mussels, cupped oysters, calico scallops and Gracilaria seaweed. | Ключевые культивируемые виды - атлантический лосось, кижуч, радужная форель, новозеландские и чилийские мидии, чашевидные устрицы, гребешки калико и морская водоросль грацилярия. |
| The time that you boys caught that big ole rainbow trout? | Когда вы поймали здоровенную радужную форель? |
| But since my wife wanted to keep the trout, | Но поскольку моя жена хотела оставить себе форель, |
| He tells the doctor he has a fish living inside of his head, possibly a trout. | Он говорит доктору, что в голове у него живет рыба. Возможно, форель. |
| Nothing, I'm just going into cardiac arrest 'cause you yanked it out like a trout... | Ничего, но сейчас у меня остановится сердце, ведь ты вытянула его, словно форель. |
| Originally torrents Corsican last 15000 years, the "trout Salmo macrostigma" was classified "species of Community interest" by Europe. | Первоначально потоки корсиканских последние 15000 лет "форель Salmo macrostigma" была классифицирована "видов сообщества интереса" со стороны Европы. |
| Native Silver perch and introduced brown trout were released in 1981-83 and 1987-89 respectively, but have not been stocked since. | Серебристый карп и коричневая форель выпускались в озеро в 1981-83 и 1987-89 годах соответственно, но после этого их популяция не пополнялась. |
| You remember, we caught that huge trout there. | Ты помнишь, мы ловили там огромную форель? |
| Large numbers of seabirds, particularly Arctic terns, which nest nearby, gather to catch herring, trout, salmon, krill and other fish. | Большое количество морских птиц, в основном полярные крачки, которые гнездятся неподалёку, ловят сельдь, форель, лососей и другую рыбу. |