| I brought it to school to pry open a dude's locker and shove in a dead trout. | Я принес его в школу, чтобы взломать шкафчик пижона и подложить туда мертвую форель. |
| Guppy, trout, mermaid or - ? | Гуппи, форель, русалка, или... |
| The house specialty is a half-chewed trout we yanked out of the river with our teeth. | Фирменное блюдо нашего дома-это полупрожеванная форель, которую мы вытащили зубами из реки. |
| The one thing in the world that I care for is trout... in any shape or form. | Это единственное, что я люблю, форель любого вида. |
| Freshwater species: Arctic char, lake trout, burbot and additional fish including other species, in response to local concerns. | Пресноводные виды: арктический голец, озерная форель, налим и дополнительные разновидности рыб, включая другие виды, с учетом местных потребностей. |
| Freshwater species: trout, vendace, smelt, perch | Пресноводные виды: форель, ряпушка, корюшка, окунь |
| Freshwater species: chub, brown trout | Пресноводные виды: голавль, коричневая форель |
| The stock for the four most frequently lost species (brown trout, roach, perch, and Arctic char) exceeded 10,000. | Численность популяции четырех наиболее часто утрачиваемых видов (коричневая форель, плотва, окунь и арктический голец) превысила 10000 особей. |
| Where did you catch all these trout? | Где ты поймал всю эту форель? |
| But where did all these trout come from? | Но откуда взялась вся эта форель? |
| Smoked trout with white horseradish and a salad | Копченая форель с белым хреном и салат |
| It's a salmon pie, but I used trout instead of salmon. | Это пирог с лососиной, но я взял форель вместо лосося |
| And then I put the trout on their hooks, and I dropped them over the side, while you two were still arguing about the last Dramamine. | Потом я надел форель на их крючки и забросил их в воду пока эти двое спорили о последнем средстве от морской болезни. |
| He fell in front of your mom like a dead trout... | Он шлепнулся прямо перед Твоей мамой, как... как дохлая форель! |
| Well... It's a lot harder to catch trout when the water is really cold. | намного сложнее ловить форель, когда вода очень холодная. |
| Then let's serve smoked trout, because I doubt that even Mrs O'Flaherty could slurp a trout. | Подадим копченую форель сомневаюсь что даже миссис О'Флайерти сможет выхлебать форель |
| But trout are supposed to be hunters. | Но ведь форель - хищная рыба. |
| Well, have you tried the trout song? | Ну, а ты пробовала петь песню про форель? |
| Got a trout on the line, Hawk. | Форель плывёт по реке, Хоук. |
| Maybe they'll have trout 0r perch. | Может, они приготовят форель или окуня. |
| They threw it into a pond at a trout farm. | Преступники сбросили его в пруд в Бильмерихе, где разводят форель. |
| The trout was brought to the lake in 1967. | В 1967 году в озеро пустили форель. |
| Where do you caught so many trout? | Где ты поймал всю эту форель? |
| But where did come from so much trout? | Но откуда взялась вся эта форель? |
| Yell... scare the trout away. | Ори громче, распугай мне всю форель. |