Английский - русский
Перевод слова Transponder
Вариант перевода Передатчик

Примеры в контексте "Transponder - Передатчик"

Примеры: Transponder - Передатчик
He implanted a transponder chip into his neck so that if he ever got lost, I could find him. Он имплантировал передатчик в шею так что если он когда-нибудь заблудится, я смогу его найти.
I've written a program that will immediately beam me out of there the second I activate this emergency transponder. Я написал программу, которая немедленно телепортирует меня оттуда, как только я активирую этот аварийный передатчик.
They found the transponder intact and fully functional. Они обнаружили передатчик неповрежденным и абсолютно работоспособным.
Sir, they just turned off their transponder. Сэр, они только что отключили свой передатчик.
The last transponder ping was over extremely rugged terrain, so it could be a while before we spot something. Последний раз передатчик засекли в очень пересеченной местности, потребуется время, чтобы определить точнее.
Michelle, Toby just sent me a message through his transponder. Мишель, Тоби только что послал мне сообщение через свой передатчик.
The transponder was broken, I broke it myself. Что? - Передатчик был сломан, я сломал его.
The transponder, probably damaged in the crash. Передатчик, наверное сломался при падении.
There was a transponder in one of their vehicles. В одной из машин был передатчик.
An extra memory port, a hidden transponder. Дополнительный модуль памяти, скрытый передатчик.
We caught him trying to hack an Argus transponder. Мы поймали его, когда он пытался взломать передатчик Аргуса.
He must've disabled the transponder. Он, скорее всего, отключил передатчик.
She planted the transponder in his house for the drone strike; she was incredibly brave. Она установила передатчик в своем доме для удара беспилотника.Она была невероятно отважной.
You know, the secret service doesn't check on the president's transponder signal very often, Jack. Знаешь, Секретная служба не проверяет президентский передатчик очень часто, Джек.
Once you disconnect the transponder, nothing can stop the ship from blowing to hell in six hours and 22 minutes. Если ты отключишь передатчик, ничто не остановит взрыв и ты взлетишь на воздух через 6 часов 22 минуты.
With public interest growing, in 2013 he launched biohacking company Dangerous Things and crowdfunded the world's first implantable NFC transponder in 2014. С ростом общественного интереса, в 2013 году он основал компанию по биологическому хакерству Dangerous Things и в 2014 году создал первый в мире имплантируемый NFC передатчик.
The helicopter they were on filed a bogus flight plan, turned off its transponder, and stayed low enough to evade radar. Пилот вертолёта предоставил фальшивый план полёта, отключил передатчик и летел так низко, что радар их не засёк.
I shut down the drive and the transponder as soon as we'd cleared the debris field. Как только мы увернулись от метеоритного поля, я отключил подачу энергии и передатчик.
(c) Communications ($1,592,900), reflecting lower requirements owing to a reduction in commercial transponder costs and completion of the acquisition of communications equipment in relation to the replacement of the analogue telephony system started in 2012 and due to be completed in 2013; с) связь (1592900 долл. США) - ввиду сокращения потребностей в связи с сокращением расходов на коммерческий передатчик и в связи с завершением приобретения аппаратуры связи для замены аналоговой телефонной системы, которая была начата в 2012 году и должна быть завершена в 2013 году;
Every cruiser has a transponder. На каждой машине есть передатчик.
And where is the transponder now? И где этот передатчик сейчас?
That is a dedicated two-way encrypted transponder Это специальный двусторонне шифрующий передатчик
Like I said, the transponder's working. Говорю же, передатчик работает.
It's a transponder... from a ship. Это передатчик с корабля.
If the transponder were still attached to Laserbeak, -wecouldfollowit. Если передатчик все еще привязан к Лазербику, мы можем выследить его.