| A satellite provider rents from the satellite the whole transponder or its part. | Спутниковый провайдер арендует с данного спутника полностью транспондер, либо его часть. |
| No wonder the transponder wasn't working. | Не удивительно, что транспондер не работает |
| Unlike Flight 11, which had turned its transponder off, Flight 175's flight data could still be properly monitored. | В отличие от рейса 011, на котором транспондер был отключён, рейс 175 передавал соответствующие сигналы. |
| If you entered all the transponder parameters correctly, indicated LNB-parameters correctly then you can successfully lock the transponder (blue or green status-icon). | Если Вы правильно ввели все параметры транспондера, правильно указали параметры LNB, то Вы сможете успешно залочить транспондер (голубая или зеленая статус-иконка). |
| At the same time much attention was paid by the developers of drivers to the choice of frequency line when a transponder is caught during locking (it is important for the low-speed transponders because otherwise AFC can catch a wrong transponder). | В то же время, при разработке драйверов, уделялось внимание выбору полосы частот при захвате транспондера во время лока (для низкоскоростных транспондеров это важно, потому что иначе АПЧ может захватить не нужный, а соседний транспондер). |
| It was just before Captain Bennigan was about to launch the initial test, he disengaged his transponder. | И как только капитан Бенниган должен был приступить к испытанию, он отключил ретранслятор. |
| I'm creating a time beacon... a transponder which matches the Waverider's quantum signature, basically creating a radio wave firewall that only our team can see. | Я делаю временной маяк... ретранслятор, который сверяет квантовую подпись Вэйврайдера, по сути создавая фаерволл из радиоволн, который может видеть только наша команда. |
| Transponder: DBS: 27 MHz x 3 | Ретранслятор: СПВ: 27 МГц х 3 |
| Provision of $134,400 is requested for INTELSAT transponder costs in support of the Tribunal VSAT network in the former Yugoslavia. | Испрашиваются ассигнования в размере 134400 долл. США для покрытия расходов на ретранслятор ИНТЕЛСАТ, необходимый для поддержки сети Трибунала ВСАТ в бывшей Югославии. |
| The unutilized balance resulted mainly from reduced requirements for transponder charges and other commercial communications. | Неиспользованный остаток средств в основном является результатом снижения потребностей в покрытии расходов на ретранслятор и другие коммерческие виды связи. |
| She planted the transponder in his house for the drone strike; she was incredibly brave. | Она установила передатчик в своем доме для удара беспилотника.Она была невероятно отважной. |
| You know, the secret service doesn't check on the president's transponder signal very often, Jack. | Знаешь, Секретная служба не проверяет президентский передатчик очень часто, Джек. |
| Once you disconnect the transponder, nothing can stop the ship from blowing to hell in six hours and 22 minutes. | Если ты отключишь передатчик, ничто не остановит взрыв и ты взлетишь на воздух через 6 часов 22 минуты. |
| Every cruiser has a transponder. | На каждой машине есть передатчик. |
| It's a transponder... from a ship. | Это передатчик с корабля. |
| Kill the crew, swap the transponder signal with a fishing boat. | Убить команду, заменить сигнальный радиомаяк на маяк рыбацкого судна. |
| When they couldn't find any debris, they figured the transponder had been turned off. | Когда не обнаружили обломков, решили, что радиомаяк был отключен. |
| Its transponder just came back online. | Его радиомаяк только что снова заработал. |
| If the ship's down there, why wouldn't the transponder...? | Если корабль упал здесь почему радиомаяк не посылал? |
| Doc, give us a hand, which one is the transponder? | Док, помогите, который из них радиомаяк? |
| I have accessed the subspace transponder signature of the Essex. | Я просмотрел образец подпространственной подписи приемопередатчика "Эссекса". |
| The increase is due to the rental of an additional transponder for an Indian Ocean region satellite link between Kheitan Support Centre and Umm Qasr headquarters. | Увеличение расходов связано с арендой дополнительного приемопередатчика для обеспечения спутниковой связи в Индийском океане между Центром поддержки в Хейтане и штаб-квартирой в Умм-Касре. |
| I switched the transponder codes. | Я изменил коды приемопередатчика. |
| (b) Communications ($9,710,800), owing mainly to the completion of the Mission's communications upgrade project in 2011, as well as lower transponder charges and increased recovery of charges for personal calls from staff members and telephone lines used by other organizations; | Ь) связь (9710800 долл. США) - главным образом благодаря завершению в 2011 году проекта по усовершенствованию связи Миссии, а также более низким расходам на эксплуатацию приемопередатчика и повышению собираемости платы за личные телефонные звонки сотрудников и использование телефонных линий другими организациями; |
| In order to program the inland navigation specific data into the transponder, the input sentences listed in Annex D are proposed. | В приложении D перечисляются предложения ввода, которые предлагается использовать для программирования приемопередатчика на считывание данных, относящихся к внутреннему судоходству. |
| Each vessel equipped with an AIS transponder broadcasts its information on a regular, predetermined interval and other transponders can read this information. | Каждое судно, оборудованное приемопередатчиком АИС, передает свою информацию через постоянный заранее заданный интервал времени, а другие приемопередатчики могут принимать такую информацию. |
| It can optionally use the AIS messages generated by an inland AIS transponder that is connected to serial port of the AI-IP client; | Он может факультативно использовать сообщения АИС, вырабатываемые приемопередатчиком АИС для внутреннего судоходства, который подключен к последовательному порту клиента АИ-МП; |
| There is no possibility to have a guaranteed delivery of information in the tactical mode, but this is the case for maritime AIS transponders in all cases (there is no knowledge on whether an AIS message was successfully received by another AIS transponder). | Возможности же гарантировать доставку информации в тактическом режиме работы не имеется, однако это происходит во всех случаях использования транспондеров морской АИС (поскольку отсутствует информация о том, было ли сообщение АИС успешно получено другим приемопередатчиком АИС). |
| The proposed provision includes the costs of International Maritime Satellite Organization (INMARSAT) and transponder charges, telephones, cables, pouch services and postage. | Предусматриваемые ассигнования выделяются для покрытия расходов по пользованию системой Международной организации морской спутниковой связи (ИНМАРСАТ) и импульсным приемопередатчиком, оплаты телефонных разговоров, телеграфных расходов, услуг дипломатической и обычной почты. |
| This should be handled by an Application (preferably with a GUI capable of interfacing the AIS transponder) at the Presentation Interface (PI), or in the transponder itself. | Данной цели должно служить соответствующее приложение (желательно с использованием ГИП, способного взаимодействовать с приемопередатчиком АИС) на интерфейсе воспроизведения (ИВ) или в самом приемопередатчике. |
| Mr. Jarvis is trying to fix the transponder link to Dottie's necklace. | Мистер Джарвис пытается исправить ответчик, связанный с колье Дотти. |
| The AIS-SART Musson - 505 operates in A nd B VHF channels of AIS (automatic identification system), inspite of standard search and rescue radar transponder operating in 9.2-9.5GHz. | Данный радиолокационный ответчик работает на частоте 9 Ггц. Он оснащен простой системой замены элементов питания. |
| VHF radio transceiver with DSC, 2 portable VHF radio transceivers, radar transponder, compass, GPS indicator, echo sounder. | Радиостанция УКВ с ЦИВ, две носимых радиостанции УКВ, радиолокационный ответчик, путевой магнитный компас, GPS, эхолот. |
| The money Kate delivered, she slipped a GPS transponder into the bag. | Помимо денег, которые отдала Кейт, она оставила маячок в сумке. |
| Somebody blackmailed you, Kate paid them, put a transponder in with the money, and we followed the tracking device, 175 miles from where you live, here. | Кто-то шантажировал тебя, Кейт им заплатила, поставила маячок на деньги, мы приехали по нему сюда, за 280 км от твоего дома. |
| Who just turned off his transponder. | Который только что отключил маячок. |
| The transponder Kate planted on the money is on the move. | Маячок, который Кейт поставила на деньги, пришёл в движение. |
| The tracking software on Kate's iPad pinged a new location, which means the transponder Kate planted on the money - is on the move. | Программа слежения на планшете Кейт сообщила о новой локации, а значит, маячок, который Кейт поставила на деньги, пришёл в движение. |
| The variance was offset in part by reduced requirements for transponder fees following the decommissioning of the satellite earth stations, which were replaced by a terrestrial microwave link. | Соответствующая разница частично компенсируется в результате сокращения потребностей в ресурсах на оплату сборов за пользование ретранслятором после вывода из эксплуатации наземных станций спутниковой связи, вместо которой стала использоваться наземная микроволновая связь. |
| The unutilized balance was attributable primarily to reduced requirements under commercial communications, resulting from the optimization of an internal satellite network and the Mission's reduced share of transponder charges. | Неизрасходованный остаток образовался главным образом в результате сокращения расходов на коммерческую связь благодаря оптимизации внутренней сети спутниковой связи, а также уменьшения доли Миссии в платежах за пользование ретранслятором. |
| The main factors contributing to the variance under this heading are the reduction in commercial communications costs owing to reduced transponder charges by 21 per cent and the non-acquisition of public information equipment. | Основными факторами, обусловившими разницу по этому разделу, являются сокращение расходов на коммерческую связь благодаря снижению на 21 процент тарифов за пользование ретранслятором и отказ от приобретения вещательной аппаратуры. |
| (c) Reduced expenditures under commercial communications, resulting from the optimization of an internal satellite network and the UNOMIG reduced share of transponder charges, as well as reduced requirements for spare parts in the light of adequate stock. | с) сокращение расходов на коммерческую связь благодаря оптимизации внутренней сети спутниковой связи и уменьшению доли Миссии в платежах за пользование ретранслятором, а также сокращению затрат на запасные части ввиду наличия достаточных запасов. |
| The variance is mainly attributable to additional requirements for acquisition of communications equipment required to migrate from analogue to digital radio systems, which would be more reliable and secure, and for leased-line connectivity, increased Internet service capacity and transponder charges. | Разница главным образом обусловлена дополнительными потребностями в связи с приобретением оборудования связи, необходимого для осуществления перехода с аналоговых на цифровые средства, которые являются более надежными и безопасными, а также в связи с арендой линий, расширением спектра Интернет-услуг и платой за пользование ретранслятором. |
| There's a transponder on my car. | В моей машине жучок. |
| Put a transponder on her car. | Поставить жучок в ее машину. |
| And where is the transponder now? | где теперь этот жучок? |
| The actual INTELSAT transponder lease costs and INMARSAT usage charges as well as local commercial communications costs amounted to $387,100, resulting in the unutilized balance of $39,800. | Фактические расходы на аренду приемо-ответчика ИНТЕЛСАТ и пользование ИНМАРСАТ, а также на местную коммерческую связь составили 387100 долл. США, в результате чего образовался неизрасходованный остаток средств в размере 39800 долл. США. |
| An unutilized balance of $478,100 under this heading resulted from sharing the cost of the transponder lease with SFOR. | Наличие неизрасходованного остатка средств в размере 478100 долл. США по данной статье объясняется совместным с СПС покрытием расходов на аренду приемо-ответчика. |
| As at 30 June 1998, an amount of $1,151,400 had been billed to SFOR for its share of the cost of the transponder lease for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998. | По состоянию на 30 июня 1998 года доля начисленных на счет СПС расходов на аренду приемо-ответчика за период с 1 июля 1997 года по 30 июня 1998 года составила 1151400 долл. США. |
| Reduced requirements for the Mission's share of the transponder lease and lower tariffs levied by providers of local and international communications services | Меньшие потребности в покрытии доли миссии в расходах на аренду приемо-ответчика и взимание платы за местную и международную связь обслуживающими компаниями по меньшим расценкам |
| The reduced estimates are also attributable to a reduction in the commercial communications requirement as a result of lower local telecommunications charges and transponder charges. | Сокращение сметных расходов обусловлено также сокращением потребностей, связанных с коммерческой связью, в результате меньших сборов за различные виды связи и меньшей стоимости использования приемо-ответчика. |
| Relays to the transponder are fused. | Реле, ведущие к транспондеру, расплавились. |
| If we fail to make contact at the appointed time, take our coordinates from the transponder and beam us aboard no matter what our condition may be. | Если мы не отзовемся в назначенное время, определите наши координаты по транспондеру и поднимите на борт, невзирая на наше состояние. |
| advanced-diagnostics.co.uk - World Leaders in Transponder Key Programming and Duplication equipment. | advanced-diagnostics.co.uk - лидеры в производстве оборудования для программирования иммобилайзеров и транспондеров. |
| If you are looking for transponder key programming and duplication equipment or just some car keys and transponders, car radio decoding service, vehicle electronics repairing and other related service or equipment - this is a collection of major web sites and producers. | Если вы ищете оборудование для программирования иммобилайзеров, транспондеров и изготовления дубликатов автомобильных ключей, услуги по разблокировке авто магнитол или ремонту автомобильной электроники, здесь собраны линки на основные ресурсы, касающиеся этой тематики и производители оборудования. |
| Our project is designed for independent auto locksmiths which are facing problems with immobilizer pin codes for transponder key programming and key codes for computerized key cutting machines. | Наш проект предназначен для независимых авто-сервисов которые испытывают проблемы с получением пин кодов иммобилайзеров для программирования автомобильных ключей с транспондерами и механических кодов ключей для автоматизированных станков. |
| silca.it - The Silca Group is the worldwide leader in production of key blanks and key cutting machines, transponder key programming equipment and devices for reprogramming immobilizers - RW2, RW3, SDD... | silca.it - Silca Group мировой лидер в производстве оборудования для изготовления ключей, устройств для программирования транспондеров и иммобилайзеров, например такие модели оборудования как RW2, RW3, SDD... |
| A video transponder snail! | Видео Ден Ден Муши. |
| And the host transponder snail lies above it. | И отключат главный Ден Ден Муши. |
| Yes, now we just need to cut off the transponder snail! | осталось только подключить Ден Ден Муши. |
| So if we use this white transponder snail, we can stop the video footage. | Теперь нужно положить этот белый Ден Ден Муши на провод и тогда он отключится. |
| Okay, it's open. It's the enormous transponder snail. | мы нашли этот дурацкий Ден Ден Муши. |