Английский - русский
Перевод слова Transmission
Вариант перевода Электропередачи

Примеры в контексте "Transmission - Электропередачи"

Примеры: Transmission - Электропередачи
Large grid-scale power transmission is essential, especially in those regions where electricity demand growth is located away from the most abundant renewable resources. Крупномасштабная сеть электропередачи имеет исключительно важное значение, особенно в тех регионах, в которых рост потребностей в электроэнергии происходит в районах, удаленных от наиболее богатых возобновляемых источников энергии.
The invention relates to electrical engineering and can be used in overhead electrical transmission lines for suppressing conductor gallop. Изобретение относится к электротехнике и может быть использовано в воздушных линиях электропередачи для гашения пляски проводов.
A 105 kilometres (65 mi) transmission line connects it to the national grid at Mekelle. Линия электропередачи протяженностью 105 километров (65 миль) соединяет её с национальной сетью в Мэкэле.
A scheme patented in 2004 is intended for conversion of existing AC transmission lines to HVDC. Запатентованная в 2004 году схема предназначена для перевода существующих линий электропередачи переменного тока на HVDC.
▸ voluntary commitments to install more efficient new transmission lines ▸ добровольные обязательства в отношении строительства новых, более эффективных линий электропередачи
3.2 These inspections shall assess the repair work and de-mining required for the unimpeded and regular use of the transmission lines. 3.2 В ходе проверки производится оценка ремонтных работ и разминирования, необходимых для беспрепятственного и регулярного использования линий электропередачи.
3.4 The transmission lines shall be opened as soon as they are declared operational by the Joint Commission. 3.4 Линии электропередачи откроются после объявления Совместной комиссией об их вводе в эксплуатацию.
5.2 The Joint Commission will discuss and agree on the opening of additional transmission lines. 5.2 Совместная комиссия обсудит и согласует вопрос об открытии дополнительных линий электропередачи.
Government funding was reported to be used to replace transformers and extend transmission lines and reduce leaks in gas pipelines. Сообщалось, что для замены трансформаторов, расширения линий электропередачи и сокращения утечек в газопроводах использовался механизм государственного финансирования.
Third-party access - competitors' legal entitlement to use the transmission network - was regarded by the experts as precondition for creating competitive cross-border energy markets. Доступ третьих сторон - право конкурентов использовать сеть электропередачи - был назван экспертами в качестве предварительного условия для создания конкурентоспособных транснациональных энергетических рынков.
A second sub-project on the interconnection of the high voltage transmission systems in the region has been initiated. Начата работа по осуществлению второго подпроекта по объединению высоковольтных систем электропередачи в регионе.
This included the repair of substations, overhead transmission lines and underground cables. В рамках этих работ был осуществлен ремонт подстанций, воздушных линий электропередачи и подземных кабелей.
Moreover, all major investments in the electricity transmission infrastructure remain blocked, despite deposited investment funds that have grown to over 100 million euros. Кроме того, все крупные инвестиции в инфраструктуру электропередачи остаются заблокированными, несмотря на наличие средств в инвестиционных фондах, которые выросли до более 100 миллионов евро.
Currently, EBRD supports the restructuring and commercialisation of the Bulgarian power sector through a power transmission project. В настоящее время ЕБРР оказывает поддержку реструктуризации и коммерциализации болгарского сектора электроэнергетики в рамках проекта, касающегося строительства линии электропередачи.
The EU level risk assessment addresses only professional use outdoors for the remedial treatment of wooden poles, such as transmission poles, by insertion of granules. При оценка рисков в ЕС рассматривается только профессиональное использование на открытом воздухе в целях восстановительной обработки деревянных опор, таких как столбы электропередачи, путем введения гранул.
The impact of previously completed demining activities along the route of electricity transmission lines from Uzbekistan contributed to the significant increase in power supply to Kabul in February 2009. Ранее проведенная деятельность по разминированию вдоль маршрута прохождения линии электропередачи из Узбекистана способствовала значительному увеличению поставок электроэнергии в Кабул в феврале 2009 года.
A generator connected to a long AC transmission line may become unstable and fall out of synchronization with a distant AC power system. Генератор, связанный длинной линией электропередачи переменного тока, может стать неустойчивым и выпасть из синхронизации с отдаленной энергосистемой переменного тока.
It's a collecting tower But no out-going transmission lines Коллекторная башня на месте, а исходящих линий электропередачи нет.
The main power transmission line is disabled, the water supply network is badly damaged. Была выведена из строя основная линия электропередачи и сильно повреждена водонапорная сеть.
▸ financial support for upgrading transmission lines ▸ финансовая поддержка для совершенствования линий электропередачи
Improvements in the efficiency of thermal power stations and electricity transmission facilities; повышение эффективности тепловых электростанций и системы электропередачи;
Requirements following the opening of the transmission lines: Требования, предъявляемые после открытия линий электропередачи:
4.1 UNPROFOR and/or international experts shall have free access to the transmission lines and related facilities for the purpose of verifying and securing unimpeded and regular use. 4.1 СООНО и/или международные эксперты имеют свободный доступ к линиям электропередачи и связанным с ними объектам в целях проверки и обеспечения беспрепятственного и регулярного использования.
Regardless of the structural model of the electricity sector, the transmission system, in principle, is run by a single system operator under a monopoly status. Независимо от структурной модели электроэнергетического сектора система электропередачи в принципе управляется единым оператором, имеющим монопольный статус.
Therefore there might be a limited willingness on the part of governments (or local power utilities) to invest in new international transmission lines. В этой связи правительства (или местные энергосети) могут быть в определенной степени не готовы к инвестициям в строительство новых международных линий электропередачи.