It occurred to me that it might be easy enough to follow his back trail. |
И я пологаю что это может быть достаточно просто проследить этот путь. |
Couple more drags through Mexico, we'll be able to start up the trail Monday. |
Ещё парочка вылазок в Мексику, и мы будем готовы двинуться в путь в понедельник. |
This trail has since become a part of the American Hiking Association's cross-country network of trails. |
Этот путь с тех пор стал частью трассы межстрановой сети Американской Ассоциации пешего туризма. |
Many brave warrior walk trail of moon bear... OK. |
Многие отважные воины прошли путь лунного медведя... |
She can blaze her own trail. |
Но она готовит сама свой собственный путь. |
That's where that trail leads, Daria. |
Вот куда ведёт это путь, Дарья. |
I guess that other trail is the one that leads to personal and spiritual satisfaction. |
А другой путь, я полагаю, ведет к личному и духовному удовлетворению. |
Zimbabwe was trying to blaze a trail in resolving the issue. |
Зимбабве пытается проложить путь к решению этих проблем. |
From there the trail leads directly to the horrific attacks in the United States. |
Оттуда путь напрямую ведет к ужасающим нападениям на Соединенные Штаты. |
And now he's blazing a trail in the IT world. |
И как он проторяет путь в ИТ мире. |
If we pull it off, we follow the trail right back to Whelan's boss. |
Если мы это провернем, то сможем проследить путь до босса Уилана. |
We're not lost, we're pioneers... blazing a trail through the new frontier. |
Мы не потерялись, мы пионеры. Мы держим путь в неизведанное. |
Well, I guess I kind of blazed the trail... for these sorts of shenanigans you guys got going on in here. |
Ну, я как бы проложил путь для всех тех махинаций, которые вы теперь здесь устраиваете. |
"Total War: THREE KINGDOMS blazes a trail to macOS and Linux". |
Total War: THREE KINGDOMS прокладывает себе путь на macOS и Linux (рус.). |
The trail follows switchbacks through the rainforest from Vatia and up to the top of a nearby mountain ridge. |
Путь проходит по извилистой дороге через тропический лес от Ватиа и до вершины близлежащего горного хребта. |
The efforts of the Angolan Government have blazed the trail from a fratricidal war towards irreversible peace, thanks to the goodwill and profound patriotic spirit demonstrated by all Angolans. |
Усилиями ангольского правительства был проложен путь от братоубийственной войны к необратимому - благодаря продемонстрированным всеми ангольцами доброй воле и глубоким патриотическим чувствам - миру. |
When we do so, we can make a difference and blaze a new trail. |
Сделав это, мы сможем внести свой вклад в решение стоящих проблем и выйти на новый путь. |
Yes, and the techs found blood traces that formed a trail, which leads to this pond made of hydroelectric water runoff. |
Да, и техники нашли кровавый след, который сформировал путь, который привел к этому пруду, в котором использовался гидроэлектрический сток воды. |
Defining the obligations of States under the future convention will undoubtedly be an easier task, because the trail has already been blazed by positive international law and the body of rules created by the United Nations system. |
Определение обязанностей государств в соответствии с будущей конвенцией будет, несомненно, более простой задачей, поскольку путь в этом направлении уже проложен в действующем международном праве и в своде правил, созданных системой Организации Объединенных Наций. |
A highway under this Act is defined as the whole or part of any road, thoroughfare, street, trail or way maintainable at the public expense and dedicated to public use. |
В соответствии с данным Законом автомагистраль определяется полностью или частично как любая дорога, магистраль, улица, путь или проезд, финансируемые за государственный счет и предназначенные для общественного пользования. |
Soon thereafter, Ben begins having surrealistic dreams and visions, which set him on the trail of a man named Henry Scudder, a drifter who crossed paths with the carnival many years before, and who apparently possessed unusual abilities similar to Ben's own. |
Спустя некоторое время у Бена начинаются сюрреалистичные сны и видения, которые приводят его на путь человека по имени Генри Скаддер, бродяги, столкнувшегося с «Карнавалом» за много лет до этого и, по всей видимости, обладающего необычными способностями, схожими со способностями Бена. |
If you see the red line, you are seeing the trail of the pigeon; if you don't see the red line, you are the pigeon. |
Если вы видите красную линию, вы видите путь голубя, если вы не видите этой линии - вы голубь. |
The Path of Illumination is a hidden trail through Rome itself that leads to the Church of the place where the Illuminati would meet in secret. |
Путь просвещения - это скрытый путь, ведущий к храму просвещения, месту, где иллюминаты проводили свои тайные собрания. |
This is where Thomas' trail ends. |
Вот где заканчивается путь Томаса. |
We picked the right trail. |
Мы выбрали верный путь. |