Английский - русский
Перевод слова Toxin
Вариант перевода Токсинному

Примеры в контексте "Toxin - Токсинному"

Примеры: Toxin - Токсинному
Those measures should be accompanied by the revitalization of the Biological and Toxin Weapons Convention's confidence-building measures by ensuring the annual submission of reports by all States. Эти меры должны сопровождаться оживлением содержащихся в Конвенции по биологическому и токсинному оружию мер укрепления доверия путем обеспечения ежегодного представления докладов всеми государствами.
1.7 In May 2011, a representative of the Ministry of Defence was nominated as the national focal point for the Biological and Toxin Weapons Convention (BTWC). 1.7 В мае 2011 года представитель Министерства обороны был назначен национальным координатором по Конвенции по биологическому и токсинному оружию (КБТО).
The European Union believes that such proposals could be agreed for a follow-up process to strengthen the Biological and Toxin Weapons Convention when the Review Conference resumes. Европейский союз считает, что можно было бы согласовать принятие таких предложений для осуществления последующих мер в целях укрепления Конвенции по биологическому и токсинному оружию, когда возобновится Конференция по рассмотрению действия Конвенции.
We also attach great importance to the reinforcement of the Biological and Toxin Weapons Convention through a legally binding protocol establishing a verification and compliance regime. Мы также придаем большое значение укреплению Конвенции по биологическому и токсинному оружию посредством разработки юридически обязательного протокола, обеспечивающего создание режима проверки и соблюдения положений Конвенции.
We have also received the positive news that the work on a compliance protocol to the Biological and Toxin Weapons Convention has made some headway. Мы также получили и приятное известие о том, что понемногу продвигается вперед и работа над протоколом о соблюдении и выполнении Конвенции по биологическому и токсинному оружию.
Codes of Conduct Relevant to the Life Sciences or Biotechnology which do not Refer to Biological and Toxin Weapons Кодексы поведения относительно наук о жизни или биотехнологии, которые не имеют касательства к биологическому и токсинному оружию
The country is in the process of establishing the same for the Biological and Toxin Weapons Convention. В настоящее время страна занимается созданием подобного органа и по Конвенции по биологическому и токсинному оружию.
Issue No. 1, 2011, reflected on past and current activities to strengthen the regime of the Biological and Toxin Weapons Convention. В первом выпуске журнала за 2011 год были проанализированы мероприятия по укреплению режима Конвенции по биологическому и токсинному оружию, как проведенные в прошлом, так и осуществляемые в настоящее время.
We are in the process of ratifying the Biological and Toxin Weapons Convention and the Convention on Cluster Munitions. Мы находимся в процессе ратификации Конвенции по биологическому и токсинному оружию и Конвенции по кассетным боеприпасам.
I have appreciated the ongoing support from delegations during my tenure as Chair for the Biological and Toxin Weapons Convention in 2009. Я признателен за неизменную поддержку делегаций во время моего пребывания на посту Председателя в ходе совещаний в рамках Конвенции по биологическому и токсинному оружию в 2009 году.
The Biological and Toxin Weapons Convention's current review cycle has led to intersessional meetings that have generated valuable high-level debate for States parties. Текущий обзорный цикл Конвенции по биологическому и токсинному оружию способствовал проведению межсессионных совещаний, на которых были проведены весьма полезные обсуждения государств-участников на высоком уровне.
The Convention would prescribe prohibitions and general obligations for effecting a time-bound, irreversible and verifiable nuclear disarmament treaty, complementing the Biological and Toxin Weapons and Chemical Weapons Conventions. Конвенция устанавливала бы запреты и общие обязательства для обеспечения действенности договора о хронологически конкретном, необратимом и проверяемом ядерном разоружении, дополняющего конвенции по биологическому и токсинному оружию и по химическому оружию.
The Biological and Toxin Weapons Convention is particularly topical at this time, as the Sixth Review Conference of the Convention will be taking place soon, in November and December. Конвенция по биологическому и токсинному оружию особенно актуальна сейчас, поскольку вскоре, в ноябре - декабре, будет проходить шестая Конференция по рассмотрению действия Конвенции.
While preparing for the Review Conference, the EU is taking practical measures to promote the universalization and effective national implementation of the Biological and Toxin Weapons Convention, including regional workshops and assistance on relevant legal and technical aspects. При подготовке к Конференции по рассмотрению действия ЕС принимает практические меры по содействию универсализации и эффективному осуществлению Конвенции по биологическому и токсинному оружию на национальном уровне, включая проведение региональных семинаров и оказание помощи по соответствующим правовым и техническим аспектам.
I am pleased to work with him and look forward to working under his presidency during the next Review Conference of the Biological and Toxin Weapons Convention. Мне приятно работать с ним, и я с нетерпением ожидаю следующей Конференции по рассмотрению действия Конвенции по биологическому и токсинному оружию, которая пройдет под его председательством.
We now need to double our efforts to ensure that the Biological and Toxin Weapons Convention remains a vital and effective element of the international response to the threat of biological weapons. Теперь нам необходимо удвоить наши усилия для обеспечения того, чтобы Конвенция по биологическому и токсинному оружию оставалась жизнеспособным и эффективным элементом международного реагирования на угрозу биологического оружия.
Two review conferences - those on the Conventional Weapons Convention and on the Biological and Toxin Weapons Convention - still await us this year. В этом году нам предстоят еще две обзорные конференции - по Конвенции об обычном оружии и Конвенции по биологическому и токсинному оружию.
Immediately following the CCW review, the Sixth Review Conference of the States Parties to the Biological and Toxin Weapons will be held, also in Geneva. Сразу же после обзора КОО, также в Женеве, состоится шестая Конференция государств - участников Конвенции по биологическому и токсинному оружию по рассмотрению действия Конвенции.
We welcome the fact that the ad hoc intergovernmental working group established to negotiate a verification protocol for the Biological and Toxin Weapons Convention has held two sessions on the basis of a rolling text submitted by its Chairman. Мы приветствуем тот факт, что специальная межправительственная рабочая группа, созданная для проведения переговоров по протоколу о контроле к Конвенции по биологическому и токсинному оружию, провела две сессии на основе текста Председателя.
Serbia and Montenegro considers that full implementation and further strengthening of the Biological and Toxin Weapons Convention is a key prerequisite to adequately addressing the threat posed by the dissemination of biological agents or toxins. Сербия и Черногория считает, что полное осуществление и дальнейшее укрепление Конвенции по биологическому и токсинному оружию являются важнейшими предпосылками адекватных мер по устранению угрозы, создаваемой распространением биологических агентов и токсинов.
The Chemical Weapons Convention and the Biological and Toxin Weapons Convention have an essential role in countering the threat of chemical and biological weapons. Конвенция по химическому оружию и Конвенция по биологическому и токсинному оружию играют важную роль в противодействии угрозе химического и биологического оружия.
Ms. Millar: At the outset, I would like to extend my delegation's thanks to Ambassador Khan for his informative and useful presentations on the forthcoming Review Conference on the Biological and Toxin Weapons Convention. Г-жа Миллар: Прежде всего я хотела бы от имени моей делегации поблагодарить посла Хана за его информативную и полезную презентацию о предстоящей Конференции по рассмотрению действия Конвенции по биологическому и токсинному оружию.
First of all, I would like to thank Ambassador Khan of Pakistan, the President-designate of the Sixth Review Conference of the Parties to the Biological and Toxin Weapons Convention for his informative and comprehensive presentation. Прежде всего, я хотел бы поблагодарить назначенного Председателя шестой Конференции по рассмотрению действия Конвенции по биологическому и токсинному оружию посла Хана за его информативную и подробную презентацию.
Even if what we hear is only rumours or hearsay, efforts to strengthen the compliance with the Biological and Toxin Weapons Convention are needed as urgently as ever. Даже если то, что мы слышим, это молва и слухи, как никогда важно срочно принять меры по активизации выполнения Конвенции по биологическому и токсинному оружию.
As a state party to the Biological and Toxin Weapons Convention, Canada continues to provide its full support to actions that will strengthen, and render fully effective, the norms against bio-weapons. Как государство-участник Конвенции по биологическому и токсинному оружию Канада продолжает полностью поддерживать действия, которые укрепят и сделают в полной мере эффективными нормы по борьбе с биологическим оружием.