Английский - русский
Перевод слова Toxin
Вариант перевода Токсинного

Примеры в контексте "Toxin - Токсинного"

Примеры: Toxin - Токсинного
States Parties reiterated that States Parties bear the responsibility for providing assistance and coordinating with relevant organizations in the case of alleged use of biological or toxin weapons. Государства-участники вновь отметили, что государства-участники несут ответственность за предоставление помощи и координацию с соответствующими организациями в случае предположительного применения биологического или токсинного оружия.
A State Party to the Convention can only appeal for an investigation of the alleged use of biological and toxin weapons on its own territory. Государство - участник Конвенции может запрашивать расследование предполагаемого применения биологического и токсинного оружия только на своей собственной территории.
The existing international legal framework for providing assistance to a State in case of alleged use against it of biological or toxin weapons is not sufficient. Существующая международно-правовая база оказания помощи государству в случае предполагаемого применения против него биологического или токсинного оружия - недостаточна.
Responding to an alleged use of a biological or toxin weapon can be complicated by the nature of the attack scenario. Реагирование на предполагаемое применение биологического или токсинного оружия может быть отягощено характером нападения.
This paper summarizes sources of existing technical guidance for measures to prepare for and respond to the use of biological or toxin weapons. Настоящий документ резюмирует источники существующих технических руководств в отношении мер по подготовке и реагированию в случае применения биологического или токсинного оружия.
The Republic of Korea stands for the comprehensive prohibition of biological and toxin weapons and opposes their proliferation. Республика Корея поддерживает всеобъемлющее запрещение биологического и токсинного оружия и выступает против его распространения.
The BWC Review Conference provides a vital opportunity for the international community to strengthen its defences against the proliferation of biological and toxin weapons. Конференция по рассмотрению действия КБТО предоставляет международному сообществу ценную возможность упрочить защиту от угрозы распространения биологического и токсинного оружия.
The primary purpose of the BWC is to prohibit and eliminate biological and toxin weapons of States Parties. Основная цель КБО заключается в запрещении и уничтожении биологического и токсинного оружия государств-участников.
We believe that this may help to strengthen the efforts to prevent the existence of biological and toxin weapons. Мы считаем, что это могло бы содействовать повышению эффективности усилий по ликвидации этого биологического и токсинного оружия.
The Czech Republic attaches great importance also to the prohibition, elimination and non-proliferation of biological and toxin weapons. Чешская Республика придает также большое значение запрещению, ликвидации и нераспространению биологического и токсинного оружия.
The European Union attaches high priority to the strengthening of the 1972 Convention on the prohibition of biological and toxin weapons. Европейский союз придает первостепенную важность укреплению подписанной в 1972 году Конвенции о запрещении биологического и токсинного оружия.
The Conference reaffirms that under all circumstances the use of bacteriological and toxin weapons is effectively prohibited by the Convention. Конференция вновь подтверждает, что при всех обстоятельствах применение бактериологического и токсинного оружия эффективно запрещается Конвенцией.
Furthermore, the importance of our collective engagement in countering threats of biological and toxin weapons cannot be emphasized enough. Кроме того, невозможно переоценить значение наших коллективных действий по борьбе с угрозой биологического и токсинного оружия.
Such progress is crucial if we want to ensure a world safe from biological and toxin weapons. Такой прогресс абсолютно необходим, если мы хотим добиться избавления мира от биологического и токсинного оружия.
The Secretary-General's investigative mechanism has never been invoked to investigate the alleged use of biological or toxin weapons. Расследовательский механизм Генерального секретаря никогда не употреблялся для расследования предположительного применения биологического или токсинного оружия.
On the national level, a limited number of professional organisations do have codes of conduct that do refer to biological and toxin weapons. На национальном уровне ограниченное число профессиональных организаций все же имеют кодексы поведения, которые касаются биологического и токсинного оружия.
The Convention is the central pillar of the regime totally prohibiting biological and toxin weapons. Конвенция является главной опорой режима полного запрещения биологического и токсинного оружия.
The BWC is the cornerstone of multilateral efforts to prevent the proliferation of biological and toxin weapons. КБО является краеугольным камнем многосторонних усилий по предотвращению распространения биологического и токсинного оружия.
We reaffirm our unconditional support for the international regimes to prohibit biological, toxin and chemical weapons. Подтверждаем безусловную поддержку международных режимов запрета биологического, токсинного и химического оружия.
There is often a high level of commonality between responding to natural disasters and responding to an alleged biological or toxin weapon attack. Зачастую имеет место высокая степень общности между реагированием на стихийные бедствия и реагированием на предполагаемое нападение с применением биологического или токсинного оружия.
Assistance and coordination in the case of alleged use of biological or toxin weapons - the need for international collaboration in building the national capacity: Помощь и координация в случае предположительного применения биологического или токсинного оружия: необходимость международного сотрудничества в наращивании национального потенциала:
Previous agreements and understandings under the Convention relevant to the provision of assistance and coordination in the case of alleged use of biological or toxin weapons Предыдущие соглашения и понимания по Конвенции в отношении предоставления содействия и координации в случае предположительного применения биологического или токсинного оружия
The resolutions of the General Assembly and the Security Council established a mechanism for carrying out investigations of alleged use of chemical, biological or toxin weapons in a systematic, scientific and objective manner. Резолюции Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности учредили механизм для проведения систематическим, научным и объективным образом расследований предположительного применения химического, биологического или токсинного оружия.
Various international organizations have produced technical guidance that may be directly or indirectly relevant to the efforts of individual States Parties to prepare for, and respond to, the use of a biological or toxin weapon. Различные международные организации составили технические руководства, которые могут прямо или косвенно относиться к усилиями отдельных государств-участников по подготовленностью и реагированию в случае применения биологического или токсинного оружия.
'"Exposed to danger" means circumstances involving the use or threat of use of biological or toxin weapons when: «"Подвергся опасности" означает обстоятельства, предполагающие применение или угрозу применения биологического или токсинного оружия, когда: