Английский - русский
Перевод слова Toxin

Перевод toxin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Токсин (примеров 167)
The bad news is the toxin's versatile. Плохая новость в том, что токсин можно использовать по-разному.
Which means it has to be a toxin, infection, or genetic. Значит, должен быть токсин, инфекция или наследственность.
A toxin, or something he ate - check the house and run a lung ventilation scan. Токсин. Может, он что-то съел... Проверьте дом и проведите исследование легочной вентиляции.
For the same reason they asked me to... Create the skin growth toxin... С той же, с которой они просили меня создать токсин, ускоряющий рост клеток кожи...
They're being watched everyday as we speak, to try to find out what this mysterious toxin is. Наблюдение проводится ежедневно, чтобы выяснить, что это за загадочный токсин.
Больше примеров...
Токсинного (примеров 154)
This paper summarizes sources of existing technical guidance for measures to prepare for and respond to the use of biological or toxin weapons. Настоящий документ резюмирует источники существующих технических руководств в отношении мер по подготовке и реагированию в случае применения биологического или токсинного оружия.
These meetings resulted in an update of the technical appendices of the 1989 Guidelines and Procedures of the Secretary-General's mechanism for the timely and efficient investigation of reports of possible use of chemical and bacteriological or toxin weapons, taking into account internationally available expertise. В ходе этих совещаний были обновлены технические добавления к сформулированным в 1989 году руководящим принципам и процедурам, на основе которых Генеральный секретарь обеспечивает своевременное и эффективное расследование сообщений о возможном применении химического и бактериологического или токсинного оружия с помощью международных экспертов в этой области.
We believe it important to ensure implementation of the decision of the Conference to establish a programme of intersessional Meetings of Experts and State parties prior to 2010 in order to strengthen the biological and toxin weapons non-proliferation regime. Считаем важным - в целях укрепления режима нераспространения биологического и токсинного оружия - обеспечить выполнение решений Конференции, реализовать программу межсессионных встреч экспертов и государств-участников до 2010 года.
(e) Effective coordination and cooperation with relevant international mechanisms, such as the UN Secretary-General's Mechanism that could be investigating the alleged use of a biological or toxin weapon; ё) эффективной координации и сотрудничества с соответствующими международными механизмами, такими как механизм Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, которые могли бы заниматься расследованием обстоятельств предположительного применения биологического или токсинного оружия;
Canada will certainly do its part to push for positive results, building upon our collective efforts to achieve permanence with accountability at the 2005 NPT Review Conference and with new working papers for the upcoming Biological and Toxin Weapons Convention Review Conference. Канада обязательно сделает все от нее зависящее для достижения позитивных результатов на основе наших совместных усилий по обеспечению постоянной отчетности в рамках Конференции 2005 по рассмотрению действия ДНЯО и представления новых рабочих документов для предстоящей Конференции по рассмотрению действия Конвенции о запрещении биологического и токсинного оружия.
Больше примеров...
Токсинному (примеров 110)
The international instruments on weapons of mass destruction, particularly chemical, bacteriological and toxin weapons, should become universal so as to ensure their effectiveness in maintaining international security. Считаем, что международные документы, касающиеся оружия массового уничтожения, включая Конвенцию по химическому оружию и Конвенцию по биологическому и токсинному оружию, должны стать универсальными с целью обеспечения их действенности с точки зрения поддержания международной безопасности.
We also attach great importance to the reinforcement of the Biological and Toxin Weapons Convention through a legally binding protocol establishing a verification and compliance regime. Мы также придаем большое значение укреплению Конвенции по биологическому и токсинному оружию посредством разработки юридически обязательного протокола, обеспечивающего создание режима проверки и соблюдения положений Конвенции.
We are in the process of ratifying the Biological and Toxin Weapons Convention and the Convention on Cluster Munitions. Мы находимся в процессе ратификации Конвенции по биологическому и токсинному оружию и Конвенции по кассетным боеприпасам.
On the margins of the Meeting of the States parties to the Convention held in Geneva in December 2012 and in cooperation with the Implementation Support Unit of the Biological and Toxin Weapons Convention, the Union organized a successful side event regarding the Council decision. В рамках совещания государств - участников Конвенции, которое состоялось в декабре 2012 года в Женеве, в сотрудничестве с Группой имплементационной поддержки Конвенции по биологическому и токсинному оружию Союз успешно организовал параллельное мероприятие, посвященное этому решению Совета.
Practical steps should promote adherence to and compliance with a set of nuclear, chemical and biological non-proliferation, arms control and disarmament agreements, such as the NPT and the Chemical Weapons Convention and the Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons Convention. Практические меры должны способствовать соблюдению ряда соглашений по ядерному, химическому и биологическому нераспространению, контролю над вооружениями и разоружению, таких как ДНЯО и Конвенция по химическому, бактериологическому (биологическому) и токсинному оружию.
Больше примеров...
Токсинном (примеров 111)
The Convention on Biological and Toxin Weapons is now before the Parliament of Madagascar for ratification. Конвенция о биологическом и токсинном оружии проходит сейчас процесс ратификации в парламенте Мадагаскара.
WHO is a regular contributor and observer at Biological and Toxin Weapons Convention expert and State party intersessional and Review Conference meetings. ВОЗ регулярно участвует в заседаниях экспертов и государств - участников Конвенции о биологическом и токсинном оружии, как межсессионных, так и посвященных рассмотрению действия Конвенции, и присутствует на них в качестве наблюдателя.
The States parties to the Biological and Toxin Weapons Convention agreed in 1994 to strengthen the implementation of the Convention through a protocol to be attached to it. В 1994 году государства-участники Конвенции о биологическом и токсинном оружии согласились укрепить осуществление Конвенции посредством прилагаемого к ней протокола.
Strengthening implementation of the Biological and Toxin Weapons Convention: The Fifth Review Conference and beyond, residential workshop, September 2002 Повышение эффективности осуществления Конвенции о биологическом и токсинном оружии: пятая Конференция по рассмотрению действия Конвенции и последующим мерам, семинар для резидентов, сентябрь 2002 года;
Recalling its continuous commitment to the Ad Hoc Group negotiations of a Protocol to the Biological and Toxin Weapons Convention (BTWC), which was expressed through the adoption of its Common Position of 4 March 1998: Напоминая о своей постоянной приверженности завершению переговоров, ведущихся Специальной группой по Протоколу к Конвенции о биологическом и токсинном оружии (КБТО), которая нашла свое выражение в принятии ее Общей позиции от 4 марта 1998 года:
Больше примеров...
Яд (примеров 21)
And you neutralized the toxin. И ты обезвредила яд.
Stomach acid neutralizes the toxin. Желудочная кислота нейтрализует яд.
They can't identify the toxin. Они не могут определить яд.
Maybe they inject a venom, some sort of toxin that affects the brain's chemistry. Возможно, они вырабатывают яд, какой-то токсин, влияющий на работу мозга.
There are reports that al-Qa'idah has attempted to acquire unspecified chemical weapons and biological agents such as botulinium toxin, plague and anthrax from various illicit sources. Имеются сообщения о том, что «Аль-Каида» через различные незаконные источники пыталась приобрести некоторые виды химического оружия и биологические агенты, такие, как яд ботулин, вирусы чумы и сибирской язвы.
Больше примеров...
Токсинное (примеров 18)
It would appear that from its inception such a code was designed to reference unconventional weapons including biological and toxin weapons. Как представляется, с самого начала его становления такой кодекс рассчитан применительно к неклассическому оружию, включая биологическое и токсинное оружие.
The Convention is only one of a number of elements that seek or help to prevent biological or toxin weapons from ever being used in war or for hostile purposes. Конвенция является лишь одним из ряда элементов, которые нацелены на то, чтобы попытаться или помочь не допустить, чтобы на войне или во враждебных целях было когда-либо применено биологическое или токсинное оружие.
Other weapons of mass destruction, including chemical and biological and toxin weapons also pose a great threat to international security, especially after the emergence of new and advanced technologies that are available in an ever-increasing way and readily facilitate the transport and proliferation of these weapons. Другие виды оружия массового уничтожения, включая химическое, бактериологическое и токсинное оружие, также создают серьезную угрозу для международной безопасности, особенно после появления новых и современных технологий, которые становятся все более доступными и облегчают доставку и распространение этих видов оружия.
A seven-year labour led to a stillborn compliance protocol for our ban on biological and toxin weapons, even after an anthrax attack threw into stark relief the huge danger in bioweapon threats. Семилетние роды произвели на свет мертворожденный протокол по соблюдению нашего запрета на биологическое и токсинное оружие - даже после того как сибиреязвенное нападение ярко высветило колоссальную опасность биологических угроз.
Under the Law No. 61 of 1982, persons who use biological or toxin weapons and discharge biological agents or toxins filled in the said biological or toxin weapons shall be liable to punishment. Согласно закону Nº 61 от 1982 года лица, которые применяют биологическое или токсинное оружие и распыляют биологические агенты или токсины, закачанные в такие биологические или токсинные боеприпасы, привлекаются к ответственности.
Больше примеров...
Токсинных (примеров 8)
Governments should also review their national biosafety and biosecurity measures to protect health and the environment from the release of biological and toxin materials. Правительствам следует также пересмотреть свои национальные меры биозащиты и биобезопасности для охраны здоровья людей и окружающей среды от воздействия в случае выброса биологических и токсинных веществ.
Further, since the chemical composition of biological and toxin agents tends to be complex, their signatures also are complex. Кроме того, поскольку химический состав биологических и токсинных агентов, как правило, весьма сложен, их масс-спектральные характеристики также отличаются большой сложностью.
The possibility of any use of bacteriological or toxin agents as weapons must be completely eliminated. Возможность любого применения бактериологических или токсинных агентов в качестве оружия должна быть полностью устранена.
Among the concerns currently raised by biotechnology are the ecological risks resulting from the release into the environment of genetically modified organisms, genetic manipulation, human cloning and the development of biological and toxin weapons. Обеспокоенность, которую в настоящее время вызывает применение биотехнологии, связана, в частности, с экологическими рисками, вызываемыми высвобождением в окружающую среду организмов, измененных в результате применения генной инженерии, генетическими манипуляциями, производством клонов человека и разработкой боевых, биологических и токсинных веществ.
In the prevention of smuggling of dangerous chemical substances and dual-use substances, additional forms of secondary security control are using different devices, e.g. toxin gas indicators. Для предотвращения тайного провоза опасных химических веществ и веществ двойного использования применяются дополнительные формы вторичного контроля безопасности с использованием других устройств, например индикаторов токсинных газов.
Больше примеров...