Английский - русский
Перевод слова Toxin

Перевод toxin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Токсин (примеров 167)
If he has the toxin and the antidote, they'll find 'em. Если у него есть токсин и противоядие, они найдут их.
If that toxin or antidote are in here, I want them found. Если этот токсин или антидот здесь, я хочу их найти.
The principal toxin found in the poison that Lance ingested is called naphthalene. Основной токсин найденный в яде, который принял Ланс, называется нафталин.
Toxin-antitoxin systems are typically classified according to how the antitoxin neutralises the toxin. Системы токсин-антитоксин обычно классифицируют по тому, как антитоксин нейтрализует токсин.
The problem is Charisma's roots secrete a toxin. Проблема в том, что корни Харизмы выделяляют токсин.
Больше примеров...
Токсинного (примеров 154)
Furthermore, the importance of our collective engagement in countering threats of biological and toxin weapons cannot be emphasized enough. Кроме того, невозможно переоценить значение наших коллективных действий по борьбе с угрозой биологического и токсинного оружия.
The Convention is the central pillar of the regime totally prohibiting biological and toxin weapons. Конвенция является главной опорой режима полного запрещения биологического и токсинного оружия.
The Biological Weapons Convention has had marked success in defining a clear and unambiguous global norm completely prohibiting the acquisition and use of biological and toxin weapons under any circumstances. В рамках Конвенции по биологическому оружию удалось добиться заметного прогресса в установлении четкой и вполне определенной глобальной нормы в отношении полного запрета на приобретение и использование биологического и токсинного оружия при любых обстоятельствах.
The purpose of the Biological and Toxin Weapons Convention is to prevent States from acquiring or keeping biological and toxin weapons, and to prevent them ever being used by States or terrorists. ЗЗ. Цель Конвенции о биологическом и токсинном оружии заключается в том, чтобы воспрепятствовать приобретению или сохранению государствами биологического и токсинного оружия и не допустить их применения государствами или террористами.
The Alliance supports efforts to strengthen the implementation of the Biological and Toxin Weapons Convention of 1972. Альянс поддерживает усилия, направленные на более строгое осуществление Конвенции о запрещении биологического и токсинного оружия 1972 года.
Больше примеров...
Токсинному (примеров 110)
We also continue to attach great importance to strengthening the biological and toxin weapons Convention, in particular by adding legally binding verification arrangements. Большое значение мы по-прежнему придаем и укреплению Конвенции по биологическому и токсинному оружию, в частности за счет добавления юридически связывающих механизмов проверки.
The United States remains deeply engaged in compliance and assistance activities in support of the Biological and Toxin Weapons Convention (BWC). Соединенные Штаты по-прежнему глубоко привержены осуществлению деятельности по обеспечению соблюдения и оказанию помощи в поддержку Конвенции по биологическому и токсинному оружию (КБО).
1.7 In May 2011, a representative of the Ministry of Defence was nominated as the national focal point for the Biological and Toxin Weapons Convention (BTWC). 1.7 В мае 2011 года представитель Министерства обороны был назначен национальным координатором по Конвенции по биологическому и токсинному оружию (КБТО).
We are in the process of ratifying the Biological and Toxin Weapons Convention and the Convention on Cluster Munitions. Мы находимся в процессе ратификации Конвенции по биологическому и токсинному оружию и Конвенции по кассетным боеприпасам.
While preparing for the Review Conference, the EU is taking practical measures to promote the universalization and effective national implementation of the Biological and Toxin Weapons Convention, including regional workshops and assistance on relevant legal and technical aspects. При подготовке к Конференции по рассмотрению действия ЕС принимает практические меры по содействию универсализации и эффективному осуществлению Конвенции по биологическому и токсинному оружию на национальном уровне, включая проведение региональных семинаров и оказание помощи по соответствующим правовым и техническим аспектам.
Больше примеров...
Токсинном (примеров 111)
The non-proliferation Treaty was negotiated in this forum, as were other signal accomplishments such as the biological and toxin weapons Convention, and the chemical weapons Convention. Переговоры о заключении Договора о нераспространении велись на этом форуме, работа которого увенчалась и другими выдающимися достижения, как, например, Конвенция о биологическом и токсинном оружии и Конвенция о химическом оружии.
This is as true for the NPT as for the Convention on biological and toxin weapons and our newest negotiating success - the Convention on chemical weapons. Это касается как Договора о нераспространении, так и Конвенции о биологическом и токсинном оружии и нашего последнего успеха в области переговоров - Конвенции о химическом оружии.
In that context, we must all unite in support of the Chemical Weapons Convention and the Convention on Biological and Toxin Weapons. В этом контексте мы все должны объединиться в поддержку Конвенции о запрещении химического оружия и Конвенции о биологическом и токсинном оружии.
Canada attaches great value to the Biological and Toxin Weapons Convention's Confidence-Building Measures (CBM), and recognises the requirement for each State Party to submit their CBMs annually. Канада придает большое значение мерам укрепления доверия (МД) в рамках Конвенции о биологическом и токсинном оружии и признает потребность в том, чтобы каждое государство-участник представляло свои материалы по МД на ежегодной основе.
We can no longer continue to ignore the threats to security posed by biological weapons, and must work together to reinforce the Biological and Toxin Weapons Convention regime. Мы не можем более игнорировать ту опасность, которую биологическое оружие создает для безопасности, и совместными усилиями должны добиваться укрепления режима Конвенции о биологическом и токсинном оружии.
Больше примеров...
Яд (примеров 21)
It's like she's ingested some kind of toxin. Будто она приняла какой-то яд.
Stomach acid neutralizes the toxin. Желудочная кислота нейтрализует яд.
They can't identify the toxin. Они не могут определить яд.
He took the hybrid's head, which means he wants werewolf toxin. Он забрал голову гибрида, что значит, что у него есть яд оборотня.
Puffer-fish toxin can used to create so-called zombies... a form of suspended animation. Яд собаки-рыбы может использоваться для создания так называемых зомби... по внешнему виду это - временное прекращение жизненных функций.
Больше примеров...
Токсинное (примеров 18)
Chemical, bacteriological and toxin weapons are also a matter of grave concern for my country. Серьезную тревогу у моей страны вызывает также химическое, бактериологическое и токсинное оружие.
It would appear that from its inception such a code was designed to reference unconventional weapons including biological and toxin weapons. Как представляется, с самого начала его становления такой кодекс рассчитан применительно к неклассическому оружию, включая биологическое и токсинное оружие.
Biological and toxin weapons are a kind of mass destruction weapon, the action of which is based on using of pathogenic microorganisms and other biological agents and toxins. Биологическое и токсинное оружие - вид оружия массового поражения, действие которого основано на использовании болезнетворных свойств микроорганизмов и других биологических агентов и токсинов.
Public opinion worldwide opposes weapons of mass destruction, like chemical weapons, biological and toxin weapons or nuclear weapons. Общественность всего мира выступает против оружия массового уничтожения, будь то химическое оружие, биологическое и токсинное оружие или ядерное оружие.
The Convention is only one of a number of elements that seek or help to prevent biological or toxin weapons from ever being used in war or for hostile purposes. Конвенция является лишь одним из ряда элементов, которые нацелены на то, чтобы попытаться или помочь не допустить, чтобы на войне или во враждебных целях было когда-либо применено биологическое или токсинное оружие.
Больше примеров...
Токсинных (примеров 8)
The possibility of any use of bacteriological or toxin agents as weapons must be completely eliminated. Возможность любого применения бактериологических или токсинных агентов в качестве оружия должна быть полностью устранена.
With regard to biological weapons, we note with disappointment that efforts to formulate measures for preventing and controlling deliberate biological or toxin attacks have not been productive. В отношении биологического оружия мы с сожалением отмечаем, что усилия по разработке мер предупреждения преднамеренных биологических или токсинных нападений и контроля над ними не принесли успеха.
Among the concerns currently raised by biotechnology are the ecological risks resulting from the release into the environment of genetically modified organisms, genetic manipulation, human cloning and the development of biological and toxin weapons. Обеспокоенность, которую в настоящее время вызывает применение биотехнологии, связана, в частности, с экологическими рисками, вызываемыми высвобождением в окружающую среду организмов, измененных в результате применения генной инженерии, генетическими манипуляциями, производством клонов человека и разработкой боевых, биологических и токсинных веществ.
In the prevention of smuggling of dangerous chemical substances and dual-use substances, additional forms of secondary security control are using different devices, e.g. toxin gas indicators. Для предотвращения тайного провоза опасных химических веществ и веществ двойного использования применяются дополнительные формы вторичного контроля безопасности с использованием других устройств, например индикаторов токсинных газов.
This has obvious implications for the BWC, for example with regard to the measures States Parties need to take to implement the BWC and to prevent the use of biological or toxin agents for hostile purposes. Это явно имеет последствия для КБО, например в плане тех мер, которые потребуется принимать государствам-участникам для осуществления КБО и для предотвращения использования биологических или токсинных агентов во враждебных целях.
Больше примеров...