Английский - русский
Перевод слова Toxin

Перевод toxin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Токсин (примеров 167)
If that toxin or antidote are in here, I want them found. Если этот токсин или антидот здесь, я хочу их найти.
The principal toxin found in the poison that Lance ingested is called naphthalene. Основной токсин найденный в яде, который принял Ланс, называется нафталин.
This toxin has been characterized in A. hydrophila (human diarrhoeal isolate), A. salmonicida (fish pathogen), and A. jandaei GV17, a pathogenic strain which can cause disease both in humans and fish. Этот токсин был обнаружен у А. hydrophila (патоген человека), А. salmonicida (патоген рыб) и у штамма А. jandaei GV17 (патоген и человека, и рыб).
The toxin's affecting them? Токсин на них действует?
The toxin will get out in the air. Токсин попадет в воздух.
Больше примеров...
Токсинного (примеров 154)
On the national level, a limited number of professional organisations do have codes of conduct that do refer to biological and toxin weapons. На национальном уровне ограниченное число профессиональных организаций все же имеют кодексы поведения, которые касаются биологического и токсинного оружия.
In this connection, the Secretary-General was requested "to carry out investigations in response to reports that may be brought to his attention by any Member State concerning the possible use of chemical and bacteriological or toxin weapons..." Поэтому к Генеральному секретарю была обращена просьба «проводить расследования в связи с сообщениями, которые могут быть доведены до его сведения любым государством-членом, в отношении возможного применения химического и бактериологического или токсинного оружия...».
(a) Developing and maintaining national action and contingency plans for dealing with the use of biological or toxin weapons, possibly making use of an all hazards approach, а) разработку и поддержание национальных планов действий и экстренных планов для борьбы с применением биологического или токсинного оружия, возможно, с использованием подхода по принципу учета всех опасностей;
Ireland remains fully committed to strengthening the Biological Toxin Weapons Convention (BTWC). Ирландия остается полностью приверженной делу укрепления режима Конвенции о запрещении биологического и токсинного оружия (КЗБТО).
It worked on United Nations disarmament priorities, with special attention to the illicit trade in small arms and light weapons and the strengthening of the Biological and Toxin Weapons Convention. Комитет рассматривал вопросы, связанные с приоритетами в деятельности Организации Объединенных Наций в области разоружения, уделяя особое внимание проблемам незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями и укреплению положений Конвенции о запрещении разработки, производства и накопления запасов бактериологического (биологического) и токсинного оружия.
Больше примеров...
Токсинному (примеров 110)
The Swedish Government welcomes the fact that work has now started on the elaboration of a verification regime for the Biological and Toxin Weapons Convention. Шведское правительство приветствует тот факт, что сейчас уже началась работа по выработке режима проверки для Конвенции по биологическому и токсинному оружию.
We also attach great importance to the reinforcement of the Biological and Toxin Weapons Convention through a legally binding protocol establishing a verification and compliance regime. Мы также придаем большое значение укреплению Конвенции по биологическому и токсинному оружию посредством разработки юридически обязательного протокола, обеспечивающего создание режима проверки и соблюдения положений Конвенции.
The Biological and Toxin Weapons Convention Implementation Act (BTWCIA) (2004) is also a part of Canada's national legal framework: it received Royal Assent in 2004. Закон об осуществлении Конвенции по биологическому и токсинному оружию (ЗОКБТО) (2004 год) также является частью национальной нормативно-правовой базы Канады: он получил королевскую санкцию в 2004 году.
Such a procedure for implementing obligations under the Nuclear Non-Proliferation Treaty, the Chemical Weapons Convention and the Biological and Toxin Weapons Convention that deal primarily with State-to-State prohibited activities does not explicitly address non-State actors. Такая процедура выполнения обязательств по Договору о нераспространении ядерного оружия, Конвенции по химическому оружию и Конвенции по биологическому и токсинному оружию, которая касается главным образом запрещенных видов деятельности на уровне государств, напрямую не затрагивает негосударственные субъекты.
Another pressing need is to strengthen the Biological and Toxin Convention (BWC), designed to prohibit the entire awful array of biological weapons. Еще одна неотложная необходимость - это укрепление Конвенции по биологическому и токсинному оружию, призванной поставить вне закона весь страшный арсенал биологического оружия.
Больше примеров...
Токсинном (примеров 111)
INCREASING UNIVERSAL ADHERENCE TO THE BIOLOGICAL AND TOXIN WEAPONS CONVENTION (BTWC) О БИОЛОГИЧЕСКОМ И ТОКСИННОМ ОРУЖИИ (КБТО)
The CWC serves as a beacon for other multilateral disarmament and non-proliferation instruments, such as the Biological and Toxin Weapons Convention, the successful review of which took place here in Geneva in November 2006. И КХО служит в качестве маяка для других многосторонних разоруженческих и нераспространенческих инструментов, таких как Конвенция о биологическом и токсинном оружии, успешный обзорный процесс по которой состоялся здесь, в Женеве, в ноябре 2006 года.
Serbia and Montenegro fully abides by the provisions of the Biological and Toxin Weapons Convention and supports all efforts aimed at improving the Convention's non-proliferation regime. Сербия и Черногория полностью соблюдает положения Конвенции о биологическом и токсинном оружии и поддерживает все усилия, направленные на укрепление предусмотренного Конвенцией режима нераспространения.
To recap briefly, the United Kingdom signed the Biological and Toxin Weapons Convention on 10 April 1972 (ratified 26 March 1975). It signed the Chemical Weapons Convention 13 January 1993 (ratified 13 May 1996). Вкратце можно напомнить, что 10 апреля 1972 года Соединенное Королевство подписало Конвенцию о биологическом и токсинном оружии (ратифицирована 26 марта 1975 года). 13 января 1993 года оно подписало Конвенцию о химическом оружии (ратифицирована 13 мая 1996 года).
Achieve universal compliance with, and effective implementation of, the Biological and Toxin Weapons Convention, and improve cooperation between industry, scientists and Governments to reinforce the ban on the development and production of biological weapons and keep abreast of developments in biotechnology. обеспечить всеобщее соблюдение и эффективное выполнение Конвенции о биологическом и токсинном оружии и улучшить сотрудничество между промышленными кругами, учеными и правительствами по обеспечению соблюдения запрета на разработку и производство биологического оружия и идти в ногу с прогрессом в области биотехнологии;
Больше примеров...
Яд (примеров 21)
We need to figure out what the toxin is first. Сначала нужно выяснить что это за яд.
The toxin will paralyze his neural system, which will cause his hearts to stop. Яд парализует его нервную систему, что заставит его сердце остановиться.
They can't identify the toxin. Они не могут определить яд.
There are reports that al-Qa'idah has attempted to acquire unspecified chemical weapons and biological agents such as botulinium toxin, plague and anthrax from various illicit sources. Имеются сообщения о том, что «Аль-Каида» через различные незаконные источники пыталась приобрести некоторые виды химического оружия и биологические агенты, такие, как яд ботулин, вирусы чумы и сибирской язвы.
Puffer-fish toxin can used to create so-called zombies... a form of suspended animation. Яд собаки-рыбы может использоваться для создания так называемых зомби... по внешнему виду это - временное прекращение жизненных функций.
Больше примеров...
Токсинное (примеров 18)
Bacteriological and toxin weapons, known as the nuclear weapons of the poor, remain a threat to humanity. Угрозой человечеству остается и бактериологическое и токсинное оружие, известное как "ядерное оружие бедных".
Strengthening confidence in compliance with the BWC is a critical task, especially in light of troubling attempts to develop and deploy biological and toxin weapons. Укрепление уверенности в соблюдении КБО является кардинальной задачей, особенно в свете тревожных попыток разработать и развернуть биологическое и токсинное оружие.
Public opinion worldwide opposes weapons of mass destruction, like chemical weapons, biological and toxin weapons or nuclear weapons. Общественность всего мира выступает против оружия массового уничтожения, будь то химическое оружие, биологическое и токсинное оружие или ядерное оружие.
Other weapons of mass destruction, including chemical and biological and toxin weapons also pose a great threat to international security, especially after the emergence of new and advanced technologies that are available in an ever-increasing way and readily facilitate the transport and proliferation of these weapons. Другие виды оружия массового уничтожения, включая химическое, бактериологическое и токсинное оружие, также создают серьезную угрозу для международной безопасности, особенно после появления новых и современных технологий, которые становятся все более доступными и облегчают доставку и распространение этих видов оружия.
Under the Law No. 61 of 1982, persons who use biological or toxin weapons and discharge biological agents or toxins filled in the said biological or toxin weapons shall be liable to punishment. Согласно закону Nº 61 от 1982 года лица, которые применяют биологическое или токсинное оружие и распыляют биологические агенты или токсины, закачанные в такие биологические или токсинные боеприпасы, привлекаются к ответственности.
Больше примеров...
Токсинных (примеров 8)
Governments should also review their national biosafety and biosecurity measures to protect health and the environment from the release of biological and toxin materials. Правительствам следует также пересмотреть свои национальные меры биозащиты и биобезопасности для охраны здоровья людей и окружающей среды от воздействия в случае выброса биологических и токсинных веществ.
Further, since the chemical composition of biological and toxin agents tends to be complex, their signatures also are complex. Кроме того, поскольку химический состав биологических и токсинных агентов, как правило, весьма сложен, их масс-спектральные характеристики также отличаются большой сложностью.
The possibility of any use of bacteriological or toxin agents as weapons must be completely eliminated. Возможность любого применения бактериологических или токсинных агентов в качестве оружия должна быть полностью устранена.
In the prevention of smuggling of dangerous chemical substances and dual-use substances, additional forms of secondary security control are using different devices, e.g. toxin gas indicators. Для предотвращения тайного провоза опасных химических веществ и веществ двойного использования применяются дополнительные формы вторичного контроля безопасности с использованием других устройств, например индикаторов токсинных газов.
support efforts to research and develop relevant new technologies, including for the analysis of complex biological samples and the detection of biological and toxin warfare agents; поддерживать усилия по исследованию и разработке соответствующих новых технологий, включая анализ сложных биологических проб и обнаружение боевых биологических и токсинных агентов;
Больше примеров...