Английский - русский
Перевод слова Toxin

Перевод toxin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Токсин (примеров 167)
We thought we had it contained but the toxin release must have escaped into the atmosphere. Нам казалось, что мы остановили распространение, но токсин, похоже, попал в атмосферу.
When you were injecting the toxin into him, you also injected some of your own cells by mistake. Когда вы вводили ему токсин, вы по ошибке ввели ему немного своих клеток.
The toxin could be nonpersistent. Токсин должен был рассеяться.
Neurotoxin is showing predicted signs, plaque is going rigid, toxin is breaking down. Нейротоксин ведет себя, как и предполагалось, повреждение не поддается, токсин расщепляется.
With a special shot, Tim is also inoculated against several toxins the Batman Family has encountered, including Joker Venom, Scarecrow's Fear Toxin, and some of Poison Ivy's pheromones. Также он является привитым от нескольких токсинов, с которыми Бэт-семья сталкивались, включая яд Джокера, токсин Страха и некоторые феромоны Ядовитого Плюща.
Больше примеров...
Токсинного (примеров 154)
The BWC Review Conference provides a vital opportunity for the international community to strengthen its defences against the proliferation of biological and toxin weapons. Конференция по рассмотрению действия КБТО предоставляет международному сообществу ценную возможность упрочить защиту от угрозы распространения биологического и токсинного оружия.
The Association is strict in condemning any form of research and development, which could potentially contribute to the development or proliferation of biological and toxin weapons of mass destruction. Венгерская биотехнологическая ассоциация решительно осуждает любые формы научно-исследовательских и опытно-конструкторских разработок, которые потенциально могут способствовать созданию или распространению биологического и токсинного оружия массового уничтожения.
Mr. Antonov (Russian Federation) (spoke in Russian): The Russian Federation adheres to the idea of the strengthening of the regime of the Convention on the prohibition of biological and toxin weapons. Г-н Антонов (Российская Федерация): Российская Федерация привержена идее укрепления режима Конвенции о запрещении биологического и токсинного оружия.
Recognising that the United Nations Secretary-General's investigative mechanism is an impartial and effective tool for investigating the alleged use of biological and toxin weapons that complements the provisions of the Convention, States Parties should encourage the Secretary-General to maintain and improve the mechanism, including by: Признавая, что следственный механизм Генерального секретаря Организации Объединенных Наций является беспристрастным и эффективным инструментом для расследования предполагаемого применения биологического и токсинного оружия, который дополняет положения Конвенции, государствам-участникам следует побуждать Генерального секретаря поддерживать и совершенствовать механизм, в том числе за счет следующего:
We think that the strengthening of the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological and Toxin Weapons and on Their Destruction will enable the international community to act even more effectively against the intent to use biological agents for military objectives. Мы считаем, что укрепление Конвенции о запрещении разработки, производства и накопления запасов бактериологического и токсинного оружия и об их уничтожении позволит международному сообществу действовать еще эффективнее против намерений использовать биологические средства в военных целях.
Больше примеров...
Токсинному (примеров 110)
The international instruments on weapons of mass destruction, particularly chemical, bacteriological and toxin weapons, should become universal so as to ensure their effectiveness in maintaining international security. Считаем, что международные документы, касающиеся оружия массового уничтожения, включая Конвенцию по химическому оружию и Конвенцию по биологическому и токсинному оружию, должны стать универсальными с целью обеспечения их действенности с точки зрения поддержания международной безопасности.
The Convention on the prohibition of chemical weapons (CWC) and the biological and toxin weapons Convention are significant international instruments which demonstrate the will of the international community to free the world from these types of weapons. Конвенция о запрещении химического оружия и Конвенция по биологическому и токсинному оружию - это важные международные документы, свидетельствующие о стремлении международного сообщества избавить мир от этих двух видов оружия.
In this regard, my delegation calls upon all major weapon States to fully implement their commitments under the Chemical Weapons and the Biological and Toxin Weapons Conventions. В этой связи наша делегация призывает все основные ядерные государства полностью выполнять свои обязательства согласно конвенциям по химическому, биологическому и токсинному оружию.
In that regard, the Indonesian working group on the Biological and Toxin Weapons Convention, which consists of various governmental institutions, has started the drafting process for a national programme of action to implement the Convention. В этой связи индонезийская рабочая группа по Конвенции по биологическому и токсинному оружию, состоящая из представителей различных государственных учреждений, приступила к разработке национальной программы действий по осуществлению Конвенции.
The fourth issue of Disarmament Forum in 2006, entitled "Toward a stronger Biological and Toxin Weapons Convention", was a valuable input to the Sixth Review Conference of the Biological and Toxin Weapons Convention. Четвертый номер журнала "Disarmament Forum" за 2006 год озаглавленный «На пути к укреплению Конвенции по биологическому и токсинному оружию», стал ценным вкладом в проведение шестой Конференции по рассмотрению действия Конвенции по биологическому и токсинному оружию.
Больше примеров...
Токсинном (примеров 111)
My Government has been actively promoting the objective of similar measures to be elaborated in the context of the Biological and Toxin Weapons Convention. Мое правительство активно добивается разработки аналогичных мер в контексте Конвенции о биологическом и токсинном оружии.
The fourth issue of Disarmament Forum in 2006 will focus on the forthcoming Sixth Review Conference of the Biological and Toxin Weapons Convention. Четвертый выпуск журнала "Disarmament Forum" в 2006 году будет посвящен предстоящей шестой Конференции по рассмотрению действия Конвенции о биологическом и токсинном оружии.
INCREASING UNIVERSAL ADHERENCE TO THE BIOLOGICAL AND TOXIN WEAPONS CONVENTION (BTWC) О БИОЛОГИЧЕСКОМ И ТОКСИННОМ ОРУЖИИ (КБТО)
The predecessors of the Conference on Disarmament successfully negotiated such treaties as the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) and the Biological and Toxin Weapons Convention (BTWC). Предшественники Конференции по разоружению успешно провели переговоры по таким договорам, как Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) и Конвенция о биологическом и токсинном оружии (КБТО).
Both the Third Review Conference of the Convention on Certain Conventional Weapons, and the Sixth Review Conference of the Biological and Toxin Weapons Convention, have recently concluded with significant gains. Недавно значительными достижениями завершились третья Конференция по рассмотрению действия Конвенции о конкретных видах обычного оружия и шестая Конференция по рассмотрению действия Конвенции о биологическом и токсинном оружии.
Больше примеров...
Яд (примеров 21)
We need to figure out what the toxin is first. Сначала нужно выяснить что это за яд.
The toxin will paralyze his neural system, which will cause his hearts to stop. Яд парализует его нервную систему, что заставит его сердце остановиться.
I could jerry-rig a lethal toxin with the assets at hand here, no problemo. Я мог бы сделать смертельный яд из тех ресурсов, что тут есть - не проблема.
And you neutralized the toxin. И ты обезвредила яд.
Puffer-fish toxin can used to create so-called zombies... a form of suspended animation. Яд собаки-рыбы может использоваться для создания так называемых зомби... по внешнему виду это - временное прекращение жизненных функций.
Больше примеров...
Токсинное (примеров 18)
Chemical, bacteriological and toxin weapons are also a matter of grave concern for my country. Серьезную тревогу у моей страны вызывает также химическое, бактериологическое и токсинное оружие.
It would appear that from its inception such a code was designed to reference unconventional weapons including biological and toxin weapons. Как представляется, с самого начала его становления такой кодекс рассчитан применительно к неклассическому оружию, включая биологическое и токсинное оружие.
Other weapons of mass destruction, including chemical and biological and toxin weapons, pose threats to international security. Другие виды оружия массового уничтожения, включая химическое, биологическое и токсинное оружие, создают угрозу для международной безопасности.
Biological and toxin weapons are a kind of mass destruction weapon, the action of which is based on using of pathogenic microorganisms and other biological agents and toxins. Биологическое и токсинное оружие - вид оружия массового поражения, действие которого основано на использовании болезнетворных свойств микроорганизмов и других биологических агентов и токсинов.
Themes of forthcoming issues include: "Peacekeeping: evolution or extinction?", and "Biological and toxin weapons and missile defences". Следующие номера журнала будут посвящены темам «Миротворчество: эволюция или отмирание?» и «Биологическое и токсинное оружие и противоракетная оборона».
Больше примеров...
Токсинных (примеров 8)
Governments should also review their national biosafety and biosecurity measures to protect health and the environment from the release of biological and toxin materials. Правительствам следует также пересмотреть свои национальные меры биозащиты и биобезопасности для охраны здоровья людей и окружающей среды от воздействия в случае выброса биологических и токсинных веществ.
Further, since the chemical composition of biological and toxin agents tends to be complex, their signatures also are complex. Кроме того, поскольку химический состав биологических и токсинных агентов, как правило, весьма сложен, их масс-спектральные характеристики также отличаются большой сложностью.
The possibility of any use of bacteriological or toxin agents as weapons must be completely eliminated. Возможность любого применения бактериологических или токсинных агентов в качестве оружия должна быть полностью устранена.
In the prevention of smuggling of dangerous chemical substances and dual-use substances, additional forms of secondary security control are using different devices, e.g. toxin gas indicators. Для предотвращения тайного провоза опасных химических веществ и веществ двойного использования применяются дополнительные формы вторичного контроля безопасности с использованием других устройств, например индикаторов токсинных газов.
support efforts to research and develop relevant new technologies, including for the analysis of complex biological samples and the detection of biological and toxin warfare agents; поддерживать усилия по исследованию и разработке соответствующих новых технологий, включая анализ сложных биологических проб и обнаружение боевых биологических и токсинных агентов;
Больше примеров...