Английский - русский
Перевод слова Toxin

Перевод toxin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Токсин (примеров 167)
The principal toxin found in the poison that Lance ingested is called naphthalene. Основной токсин найденный в яде, который принял Ланс, называется нафталин.
Often the toxin and antitoxin are encoded on opposite strands of DNA. В этих случаях токсин и антитоксин нередко кодируются противоположными цепями ДНК.
Could be some kind of toxin. Может быть какой-либо токсин.
Not much of a toxin. Не слишком тянет на токсин. Тянет.
Could be an airborne toxin. Возможно, это воздушный токсин.
Больше примеров...
Токсинного (примеров 154)
The Republic of Korea stands for the comprehensive prohibition of biological and toxin weapons and opposes their proliferation. Республика Корея поддерживает всеобъемлющее запрещение биологического и токсинного оружия и выступает против его распространения.
Such progress is crucial if we want to ensure a world safe from biological and toxin weapons. Такой прогресс абсолютно необходим, если мы хотим добиться избавления мира от биологического и токсинного оружия.
The Ministers of NAM States Parties to the BTWC emphasized the importance of the BTWC role in the total prohibition on all biological and toxin weapons. Министры государств - членов ДН, являющихся участниками КБТО, подчеркнули значение роли КБТО для полного запрета всего биологического и токсинного оружия.
The Alliance supports efforts to strengthen the implementation of the Biological and Toxin Weapons Convention of 1972. Альянс поддерживает усилия, направленные на более строгое осуществление Конвенции о запрещении биологического и токсинного оружия 1972 года.
Fourthly, the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological and Toxin Weapons and on Their Destruction continues to lack a verification mechanism that would ensure its full implementation, which in the present context is a very dangerous omission. В-четвертых, по-прежнему отсутствуют надлежащие механизмы контроля в отношении Конвенции о запрещении разработки, производства и накопления запасов бактериологического и токсинного оружия и об их уничтожении, которые обеспечивали бы ее полное соблюдение, что в сложившихся условиях является опасным упущением.
Больше примеров...
Токсинному (примеров 110)
The Biological and Toxin Weapons Convention is particularly topical at this time, as the Sixth Review Conference of the Convention will be taking place soon, in November and December. Конвенция по биологическому и токсинному оружию особенно актуальна сейчас, поскольку вскоре, в ноябре - декабре, будет проходить шестая Конференция по рассмотрению действия Конвенции.
Ms. Millar: At the outset, I would like to extend my delegation's thanks to Ambassador Khan for his informative and useful presentations on the forthcoming Review Conference on the Biological and Toxin Weapons Convention. Г-жа Миллар: Прежде всего я хотела бы от имени моей делегации поблагодарить посла Хана за его информативную и полезную презентацию о предстоящей Конференции по рассмотрению действия Конвенции по биологическому и токсинному оружию.
An important focus of Biological and Toxin Weapons Convention efforts this year has been in the field of biological safety and biological security. В этом году одним из важных направлений деятельности в рамках осуществления Конвенции по биологическому и токсинному оружию стали биологическая безопасность и биологическая защищенность.
Practical steps should promote adherence to and compliance with a set of nuclear, chemical and biological non-proliferation, arms control and disarmament agreements, such as the NPT and the Chemical Weapons Convention and the Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons Convention. Практические меры должны способствовать соблюдению ряда соглашений по ядерному, химическому и биологическому нераспространению, контролю над вооружениями и разоружению, таких как ДНЯО и Конвенция по химическому, бактериологическому (биологическому) и токсинному оружию.
As the Seventh Review Conference of the States Parties to the Biological and Toxin Weapons Convention is to be held next winter, we need to start extensive dialogue on ways to strengthen this Convention. По мере приближения времени проведения следующей зимой седьмой Конференции государств - участников Конвенции по биологическому и токсинному оружию по рассмотрению действия Конвенции (КБТО) нам необходимо приступить к обстоятельному диалогу относительно путей укрепления этой Конвенции.
Больше примеров...
Токсинном (примеров 111)
Strengthen the Biological and Toxin Weapons Convention through continued efforts to improve national implementation укрепить Конвенцию о биологическом и токсинном оружии благодаря дальнейшим усилиям по улучшению процесса ее осуществления на национальном уровне;
At this point, let me make a few observations concerning the activities of the Ad Hoc Group negotiating a protocol to strengthen the Biological and Toxin Weapons Convention. В этой связи позвольте мне высказать несколько замечаний относительно деятельности Специальной группы, ведущей переговоры по протоколу с целью укрепления Конвенции о биологическом и токсинном оружии.
Efforts to create an efficient verification regime for the Biological and Toxin Weapons Convention are in their final stages, although their end result is still uncertain. Усилия по созданию эффективного режима контроля за соблюдением Конвенции о биологическом и токсинном оружии находятся на завершающем этапе, хотя пока неясно, каким будет их конечный результат.
INCREASING UNIVERSAL ADHERENCE TO THE BIOLOGICAL AND TOXIN WEAPONS CONVENTION (BTWC) О БИОЛОГИЧЕСКОМ И ТОКСИННОМ ОРУЖИИ (КБТО)
Achieve universal compliance with, and effective implementation of, the Biological and Toxin Weapons Convention, and improve cooperation between industry, scientists and Governments to reinforce the ban on the development and production of biological weapons and keep abreast of developments in biotechnology. обеспечить всеобщее соблюдение и эффективное выполнение Конвенции о биологическом и токсинном оружии и улучшить сотрудничество между промышленными кругами, учеными и правительствами по обеспечению соблюдения запрета на разработку и производство биологического оружия и идти в ногу с прогрессом в области биотехнологии;
Больше примеров...
Яд (примеров 21)
I could jerry-rig a lethal toxin with the assets at hand here, no problemo. Я мог бы сделать смертельный яд из тех ресурсов, что тут есть - не проблема.
Why didn't the chef, who has a refined palate and superior olfactory skills, smell the toxin that was covering his skin? Почему шеф-повар, у которого совершенный вкус и исключительные обонятельные способности, не почувствовал яд, которым была покрыта его кожа?
And you neutralized the toxin. И ты обезвредила яд.
He took the hybrid's head, which means he wants werewolf toxin. Он забрал голову гибрида, что значит, что у него есть яд оборотня.
That pellet held Lonomia caterpillar toxin. В этой пуле был яд гусеницы Лономии.
Больше примеров...
Токсинное (примеров 18)
Bacteriological and toxin weapons, known as the nuclear weapons of the poor, remain a threat to humanity. Угрозой человечеству остается и бактериологическое и токсинное оружие, известное как "ядерное оружие бедных".
It would appear that from its inception such a code was designed to reference unconventional weapons including biological and toxin weapons. Как представляется, с самого начала его становления такой кодекс рассчитан применительно к неклассическому оружию, включая биологическое и токсинное оружие.
The Conference notes that Resolution 1540 affirms support for the implementation of the multilateral treaties whose aim is to eliminate or prevent proliferation of weapons of mass destruction, including biological and toxin weapons, in order to promote international stability. Конференция отмечает, что резолюция 1540 подтверждает поддержку осуществления многосторонних договоров, нацеленных на ликвидацию или предотвращение распространения оружия массового уничтожения, включая биологическое и токсинное оружие, в целях содействия международной стабильности.
(a) Biological or toxin weapons have been used by any State(s) or other entity against a State Party; а) против государства-участника было применено биологическое или токсинное оружие любым государством (государствами) или другим субъектом;
Nor has the threat changed in violations of our outright bans on chemical, biological and toxin weapons, "repugnant", as we have sworn, to the conscience of our kind. Не претерпела изменений и угроза в связи с нарушениями нашего прямого запрета на химическое, биологическое и токсинное оружие - "противное", как мы поклялись, совести нашего рода.
Больше примеров...
Токсинных (примеров 8)
Governments should also review their national biosafety and biosecurity measures to protect health and the environment from the release of biological and toxin materials. Правительствам следует также пересмотреть свои национальные меры биозащиты и биобезопасности для охраны здоровья людей и окружающей среды от воздействия в случае выброса биологических и токсинных веществ.
Further, since the chemical composition of biological and toxin agents tends to be complex, their signatures also are complex. Кроме того, поскольку химический состав биологических и токсинных агентов, как правило, весьма сложен, их масс-спектральные характеристики также отличаются большой сложностью.
Among the concerns currently raised by biotechnology are the ecological risks resulting from the release into the environment of genetically modified organisms, genetic manipulation, human cloning and the development of biological and toxin weapons. Обеспокоенность, которую в настоящее время вызывает применение биотехнологии, связана, в частности, с экологическими рисками, вызываемыми высвобождением в окружающую среду организмов, измененных в результате применения генной инженерии, генетическими манипуляциями, производством клонов человека и разработкой боевых, биологических и токсинных веществ.
This has obvious implications for the BWC, for example with regard to the measures States Parties need to take to implement the BWC and to prevent the use of biological or toxin agents for hostile purposes. Это явно имеет последствия для КБО, например в плане тех мер, которые потребуется принимать государствам-участникам для осуществления КБО и для предотвращения использования биологических или токсинных агентов во враждебных целях.
support efforts to research and develop relevant new technologies, including for the analysis of complex biological samples and the detection of biological and toxin warfare agents; поддерживать усилия по исследованию и разработке соответствующих новых технологий, включая анализ сложных биологических проб и обнаружение боевых биологических и токсинных агентов;
Больше примеров...