Governments should also review their national biosafety and biosecurity measures to protect health and the environment from the release of biological and toxin materials. |
Правительствам следует также пересмотреть свои национальные меры биозащиты и биобезопасности для охраны здоровья людей и окружающей среды от воздействия в случае выброса биологических и токсинных веществ. |
Further, since the chemical composition of biological and toxin agents tends to be complex, their signatures also are complex. |
Кроме того, поскольку химический состав биологических и токсинных агентов, как правило, весьма сложен, их масс-спектральные характеристики также отличаются большой сложностью. |
The possibility of any use of bacteriological or toxin agents as weapons must be completely eliminated. |
Возможность любого применения бактериологических или токсинных агентов в качестве оружия должна быть полностью устранена. |
With regard to biological weapons, we note with disappointment that efforts to formulate measures for preventing and controlling deliberate biological or toxin attacks have not been productive. |
В отношении биологического оружия мы с сожалением отмечаем, что усилия по разработке мер предупреждения преднамеренных биологических или токсинных нападений и контроля над ними не принесли успеха. |
Among the concerns currently raised by biotechnology are the ecological risks resulting from the release into the environment of genetically modified organisms, genetic manipulation, human cloning and the development of biological and toxin weapons. |
Обеспокоенность, которую в настоящее время вызывает применение биотехнологии, связана, в частности, с экологическими рисками, вызываемыми высвобождением в окружающую среду организмов, измененных в результате применения генной инженерии, генетическими манипуляциями, производством клонов человека и разработкой боевых, биологических и токсинных веществ. |
In the prevention of smuggling of dangerous chemical substances and dual-use substances, additional forms of secondary security control are using different devices, e.g. toxin gas indicators. |
Для предотвращения тайного провоза опасных химических веществ и веществ двойного использования применяются дополнительные формы вторичного контроля безопасности с использованием других устройств, например индикаторов токсинных газов. |
This has obvious implications for the BWC, for example with regard to the measures States Parties need to take to implement the BWC and to prevent the use of biological or toxin agents for hostile purposes. |
Это явно имеет последствия для КБО, например в плане тех мер, которые потребуется принимать государствам-участникам для осуществления КБО и для предотвращения использования биологических или токсинных агентов во враждебных целях. |
support efforts to research and develop relevant new technologies, including for the analysis of complex biological samples and the detection of biological and toxin warfare agents; |
поддерживать усилия по исследованию и разработке соответствующих новых технологий, включая анализ сложных биологических проб и обнаружение боевых биологических и токсинных агентов; |