It remains a touchstone for our collective effort to improve the lives of children in conflict regions. |
Оно продолжает оставаться эталоном для наших коллективных усилий по улучшению положению детей в регионах конфликта. |
Detailing this song in a description of the film soundtrack, the website CD Universe states that it is so familiar as to be a cultural touchstone. |
В описании этой песни на сайте CD Universe говорится, «она настолько широко известна, что может считаться культурным эталоном. |
They weren't easy for any of us, and I certainly wasn't at my best, but Charlotte was always my touchstone. |
Они не были легкими для любого из нас и я, конечно, не была в лучшей форме, но Шарлотта всегда была моим эталоном. |