Английский - русский
Перевод слова Toss
Вариант перевода Бросить

Примеры в контексте "Toss - Бросить"

Примеры: Toss - Бросить
Don't let him toss that flame. I know you killed those criminals. не дайте ему бросить этот язык пламени.
I want to pick you up and carry you away from Pino and toss you in the ocean and then give you kissies. Хочу схватить тебя, унести от Пино, бросить в океан и покрыть поцелуйчиками.
While you cut the intestines and liver and toss them in oil В это время нужно нарезать кишки и ливер и бросить все это в масло.
Will you drain them off and toss them with the dressing, while they're still warm, please? Можешь слить воду и бросить в соус, пока она не остыла?
After everything I've done to change, to win Henry back, why would I toss it all away now? После того, как я стала меняться, вернула Генри, почему я должна была бросить все это сейчас?
One person to drive the boat, one person to look for the signal on the beach, toss the drugs, right? Один управляет лодкой, другой смотрит, когда с пляжа подадут сигнал бросить наркотики, так?
Toss it into a volcano, leave it on the Moon. Бросить в жерло вулкана, оставить на Луне.
So, do we toss a coin? Так что, бросить монету?
Why don't we toss a coin? Почему бы не бросить монетку?
Can you toss me my camisole? Можешь бросить мне мою камисоль?
We can't toss this. Мы не можем бросить это.
Must have noticed or two were left and made plans to toss it. Заметьте, что только 1-2 остались, я собираюсь бросить это.
I say we beat whatever information we can out of old snake-boy and toss him back to the sharks. Я за то, чтобы выбить из старого змеиного парня всю возможную информацию и бросить его обратно к акулам.
Her strength allowed her to lift up a giant-sized Goliath by the nostrils and toss him a short distance, break Atlas' nose, and render her fellow superheroine Jessica Drew unconscious with a single punch to the face. Её сила позволила ей поднять гигантского Голиафа и бросить его на короткое расстояние, сломать нос Атласу и оставить без сознания свою коллегу-супергероиню Джессику Дрю с одного удара в лицо.
If you'd only toss that cigar out of the window - real far, all the way to Los Alamos - And boom! Если бы вы только могли бросить вашу сигару в окно, и забросить ее очень далеко, до самого Лос Аламос ( ) ( город в США, место создания ядерной бомбы) и ба-бах!
I'm getting such urges in my mind, hat I want to throw it in the river, go down to the bridge, put it in a bag with a stone and toss it into the water, be rid of it. Меня обуревают желания, я хочу бросить их в реку, или спуститься под мост и опустить на них камень и бросить их в воду, избавиться от них.
Toss them in the river. Бросить их в воду.
Pierce, it was a coin toss. Пирс, это было, как бросить монетку.
Why did you suggest a coin toss? Тогда зачем ты предложила бросить монетку?
Well, you can't leave it in the country and you can't toss it in the river. Что ж, ты не можешь бросить её в этой стране и тебе нельзя выбрасывать её в реку.