Have security clear his desk and toss him out. |
Звони охране, выгрести все его вещи и выкинуть из здания. |
I want to toss it far from this place. |
Хочу выкинуть их как можно дальше отсюда. |
I barely read 'em before I toss 'em. |
Я их почти не читаю перед тем, как выкинуть. |
Help me toss some of these babies back, 'cause legally we're not allowed to eat those. |
Эй, помоги мне выкинуть самых маленьких обратно, потому что по закону их нельзя есть. |
Not to mention, you get on her bad side, you might as well toss your career in the bin. |
Не говоря уже о том, что она теперь на тебя зла, ты можешь выкинуть свою карьеру в мусорное ведро. |
He'll toss it out. Ciao sweet dough! |
Он может, даже не заметив, выкинуть чек, и прощайте, мои денежки! |
Now, if you'd like, I can toss them in the trash for you. |
Если желаете, я могу выкинуть их в ведро. |
So they can toss 'em as soon as they're done. it doesn't matter |
Значит они могут выкинуть их когда надо Это не имеет значения наркоторговец он или нет. |
Now, all we have to do is get her back to her chambers, and... toss her out of the proper window. |
Теперь, все что нам нужно сделать вернуть ее обратно в ее покои, и... выкинуть ее из окна |
Toss the gloves, too, right? |
И перчатки тоже выкинуть, да? |
And some extra napkins to slip the tofurkey into when no one is looking and then toss them away. |
И побольше салфеток, чтобы завернуть тофундейку, пока все отвернутся, и выкинуть ее. |
If the judge doesn't have the authority to toss out unreasonable claims, then all of us go through the day looking over our shoulders. |
Если у судьи нет власти, чтобы выкинуть необоснованный иск, то каждый из нас будет целыми днями оглядываться через плечо. |
Toss the gloves, too? |
И перчатки тоже выкинуть, да? |
We can't toss this. |
Мы не можем их выкинуть. |
Toss him in the ocean. |
Выкинуть свинью в океан. |
You can toss everything out, including the box of love letters from Jeff Goldblum. |
Можешь всё с них выкинуть, и даже ту коробку с любовными письмами от Джеффа Голдблюма. |