| You should toss that over the cliff. | Тебе следует бросить его со скалы. |
| And then you meet someone special, and all you want to do is toss them the key. | И всё, чего ты хочешь, это бросить ему ключ. |
| While you cut the intestines and liver and toss them in oil | В это время нужно нарезать кишки и ливер и бросить все это в масло. |
| Can you toss me my camisole? | Можешь бросить мне мою камисоль? |
| Pierce, it was a coin toss. | Пирс, это было, как бросить монетку. |
| Alright, you make sure you slow down at the end of the block and toss your weapons. | Ладно, только не забудь притормозить... в конце квартала, чтобы выбросить оружие. |
| Then drive back to DC, toss the key card. | Затем приехать обратно в округ Коламбия выбросить карточку. |
| You want it for sentimental value, or should I toss it? | Хочешь сохранить ее на память, или мне выбросить ее? |
| You can toss it into the river. | Можешь выбросить в реку. |
| We need to make a keep pile and a toss pile, okay? | Давай выберем что оставить, а что выбросить, ладно? |
| I thought they were just supposed to stand in the road and toss chem-lights into the field. | Я думал, что они должны стоять на дороге и бросать световые маркеры на поле. |
| I'll toss you one on the house. | Я буду бросать вам один на дом. |
| Okay everyone, it's time to toss the bouquet! | Ладно все, время бросать букет! |
| Don't even have to toss 'em. | Их даже не придётся бросать. |
| Imagine this half of the audience each get out coins, and they toss them until they first see the pattern head-tail-tail. | Представьте, что эта половина аудитории достала монетки и начала их бросать до тех пор как они впервые не увидят последовательность решка-орел-орел. |
| I barely read 'em before I toss 'em. | Я их почти не читаю перед тем, как выкинуть. |
| Now, if you'd like, I can toss them in the trash for you. | Если желаете, я могу выкинуть их в ведро. |
| So they can toss 'em as soon as they're done. it doesn't matter | Значит они могут выкинуть их когда надо Это не имеет значения наркоторговец он или нет. |
| Now, all we have to do is get her back to her chambers, and... toss her out of the proper window. | Теперь, все что нам нужно сделать вернуть ее обратно в ее покои, и... выкинуть ее из окна |
| If the judge doesn't have the authority to toss out unreasonable claims, then all of us go through the day looking over our shoulders. | Если у судьи нет власти, чтобы выкинуть необоснованный иск, то каждый из нас будет целыми днями оглядываться через плечо. |
| Quinn, toss me that bat. | Квинн, кинь мне ту биту. |
| Then while she's carrying you to the oven, grab the key that's in her pocket and toss it to me through the bars. | Пока она будет нести тебя к печи, достань ключи из ее кармана и кинь мне через прутья. |
| Jeff, toss me the Uzi. | Джефф, кинь мне узи. |
| All right, toss her in there. | Хорошо, кинь ее туда. |
| Toss me that wrench. | Кинь мне тот гаечный ключ. |
| Okay, so, either that's the luckiest knife toss in the world... | Или это самый удачный бросок ножа на свете... |
| It was a good toss, all right? | Сарасэн. Это был хороший бросок. |
| It's a 6-foot toss from the stands. | Это 6-футовый бросок с трибун. |
| He wants to do the lightning toss. | Он хочет сделать бросок молнии. |
| The first team to joke will be determined by a toss coin. | Первый бросок в первом энде совершает команда, выбранная по жребию. |
| I don't care about the coin toss - you're accepting tonight if we win. | Не хочу ничего слышать про жребий - награду пойдешь получать ты, если мы выиграем. |
| What? Did you lose the coin toss? | Что, вы кидали жребий и ты проиграл? |
| I don't give a toss. | Я не бросаю жребий. |
| As the offended party, it is Lord Bullingdon's choice to call the toss. | Как обиженная сторона, жребий выбирает лорд Буллингдон. |
| A coin toss will determine which side gets to pick the first fight or the first fighter. | Команда, выигравшая жребий, получает право выбирать, какие ворота она будет атаковать в первом тайме основного или дополнительного времени матча. |
| State Treasure Zajac won the coin toss and he will go first. | Государственный Казначей Зейджак выиграл жеребьевку и будет выступать первым. |
| You don't give a toss about customer satisfaction. | Ты не даешь жеребьевку об удовлетворенности клиентов. |
| Just the toss... it means nothing. | Всего лишь жеребьевку - это ничего не значит. |
| Well, the Bobcats lost the toss, so the other team got the ball. | Ну, Бобкэтс проиграли жеребьевку, так что другая команда владеет мячом. |
| Coach, which end of the field you want me to take if we lose the toss? | Тренер, какую сторону поля мне выбрать, если мы проиграем жеребьевку? |
| Before we head out, Melanie, maybe you'd toss out a few ideas off the top of your head. | Мелани, не хотите подкинуть пару свежих идей из своей сокровищницы? |
| And how about I toss Vince an EP credit and 50 Gs because I like him? | Винсу могу, исключительно из симпатии, подкинуть 50 тысяч и надпись исполнительного продюссера в титры? |
| And these guys always toss their burner phones. | Такие ребята всегда выбрасывают разовые телефоны. |
| I'm not some rag they can toss aside, then pick up again. | Я не игрушка, которую то выбрасывают, то подбирают! |
| The Rack uses us up and then they toss us aside when they're done with us. | Когда А.К.В. в нас больше не нуждаются, выбрасывают нас как ненужный мусор. |
| Toss it around without a care in the world. | Повсюду выбрасывают, не заботясь ни о чем. |
| I'm so happy I'm wasting my time... Doing this instead of learning how to toss a pizza in five hours. | Я так счастлив, что трачу своё время... занимаясь этим, вместо того, чтобы научиться как подбрасывать пиццу через 5 часов. |
| I did, and now I think it would be really fun to jump around and toss people up in the air. | Да так и было, но сейчас я думаю это может быть действительно весело. скакать вокруг и подбрасывать людей в воздух. |
| You don't really toss the dough. | Не обязательно тесто подбрасывать. |
| So, on this side, you get out your coins, and you toss and toss and toss. | Так что, на этой стороне, вы достаете свои монетки, и начинаете подбрасывать. |
| So, on this side, you get out your coins, and you toss and toss and toss. | Так что, на этой стороне, вы достаете свои монетки, и начинаете подбрасывать. |
| She says we ought to toss him overboard. | Она сказала, что нам следует швырнуть его за борт. |
| You didn't know what you were doing, so no guilt, but, I mean, toss me across the room like a sack of flour once, shame on you. | Ты не понимал, что делаешь, так что без обид, но швырнуть меня через всю комнату как мешок с мукой - как тебе не стыдно. |
| Tell them that Scott is a cold heartless animal who will use them and toss them aside like garbage. | Скажите им, что Скотт - это холодное и бессердечное животное, которое будет их использовать и швырять их по сторонам, как мусор. |
| And you toss and you turn 'Cause her cold eyes can burn | и ты позволяешь ей швырять тебя туда-сюда, потому что её ледяные глаза могут обжигать. |
| Yes you got to toss the salad... | И мы хотим швырять салаты. |
| I brought extra boots to toss over the side. | Я принесла лишнюю пару ботинок, чтобы сбросить их с обрыва. |
| I'm just about to toss a guy off the Brooklyn Bridge. | Я как раз собираюсь сбросить парня с Бруклинского моста. |
| Well, whoever he is, he was able to toss a man off a building without leaving subdermal bruising, defensive wounds, or any sign of a hypodermic injection. | Ну, кто бы он не был, он с мог сбросить мужчину с балкона, не оставляя при этом синяков, следов борьбы или признаков подкожной инъекции. |
| After what I've been through to toss him out of the plane, | Я натерпелся, чтобы сбросить его с корабля. |
| Toss them over the balcony. | И сбросить с балкона. |
| Pierce, it was a coin toss. | Пирс, это было, как бросить монетку. |
| Then you toss the coin. | Затем вы подбрасываете монетку. |
| Let's do the coin toss. | Но сперва бросим монетку. |
| It's not worth the toss of a coin this time? | Что, даже не будешь бросать монетку на этот раз? |
| So suppose we toss a coin repeatedly. | Итак представьте что мы подбрасываем монетку многократно. |