Английский - русский
Перевод слова Toss

Перевод toss с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бросить (примеров 45)
You know, I can toss a guy across a room. Знаешь, я могу бросить парня через всю комнату.
You should toss that over the cliff. Тебе следует бросить его со скалы.
So, do we toss a coin? Так что, бросить монету?
Must have noticed or two were left and made plans to toss it. Заметьте, что только 1-2 остались, я собираюсь бросить это.
I say we beat whatever information we can out of old snake-boy and toss him back to the sharks. Я за то, чтобы выбить из старого змеиного парня всю возможную информацию и бросить его обратно к акулам.
Больше примеров...
Выбросить (примеров 34)
Better toss over that case too. Этот чемодан тоже лучше всего выбросить.
I don't know whether to toss you or flush you. Не знаю, выбросить тебя или смыть.
Just some piece of rag that you can use and toss aside? Просто как тряпка, которой можно попользоваться и выбросить?
You can toss it into the river. Можешь выбросить в реку.
Slow down at the end and toss your weapons. Ладно, только не забудь притормозить... в конце квартала, чтобы выбросить оружие.
Больше примеров...
Бросать (примеров 17)
Sometimes I just like to toss a grenade and run away. Иногда, я люблю бросать гранату и убегать.
I'll toss you one on the house. Я буду бросать вам один на дом.
He called the shackle my bracelet, and then he made me toss him the key. Он говорил застегивать мои наручники, и тогда он заставлял меня бросать ему ключ.
Imagine this half of the audience each get out coins, and they toss them until they first see the pattern head-tail-tail. Представьте, что эта половина аудитории достала монетки и начала их бросать до тех пор как они впервые не увидят последовательность решка-орел-орел.
The following teams competed: Champions No toss. Между соперниками проходит следующий диалог: - Давай не бросать.
Больше примеров...
Выкинуть (примеров 16)
Not to mention, you get on her bad side, you might as well toss your career in the bin. Не говоря уже о том, что она теперь на тебя зла, ты можешь выкинуть свою карьеру в мусорное ведро.
Now, if you'd like, I can toss them in the trash for you. Если желаете, я могу выкинуть их в ведро.
Now, all we have to do is get her back to her chambers, and... toss her out of the proper window. Теперь, все что нам нужно сделать вернуть ее обратно в ее покои, и... выкинуть ее из окна
And some extra napkins to slip the tofurkey into when no one is looking and then toss them away. И побольше салфеток, чтобы завернуть тофундейку, пока все отвернутся, и выкинуть ее.
If the judge doesn't have the authority to toss out unreasonable claims, then all of us go through the day looking over our shoulders. Если у судьи нет власти, чтобы выкинуть необоснованный иск, то каждый из нас будет целыми днями оглядываться через плечо.
Больше примеров...
Кинь (примеров 12)
Quinn, toss me that bat. Квинн, кинь мне ту биту.
Then while she's carrying you to the oven, grab the key that's in her pocket and toss it to me through the bars. Пока она будет нести тебя к печи, достань ключи из ее кармана и кинь мне через прутья.
Gary, toss me my phone. Гэри? Кинь мой телефон.
Toss me the bug spray. Кинь мне спрэй от насекомых.
Toss me your glove. I'll put some oil... Кинь свою перчатку, я ее немного... протру.
Больше примеров...
Бросок (примеров 13)
It was a good toss, all right? Сарасэн. Это был хороший бросок.
It's a 6-foot toss from the stands. Это 6-футовый бросок с трибун.
Nice toss, by the way. Отличный бросок, кстати.
Nice toss, Bonnie. Хороший бросок, Бонни.
He wants to do the lightning toss. Он хочет сделать бросок молнии.
Больше примеров...
Жребий (примеров 16)
I don't care about the coin toss - you're accepting tonight if we win. Не хочу ничего слышать про жребий - награду пойдешь получать ты, если мы выиграем.
What? Did you lose the coin toss? Что, вы кидали жребий и ты проиграл?
This coin toss is big. Этот жребий очень важен.
As the offended party, it is Lord Bullingdon's choice to call the toss. Как обиженная сторона, жребий выбирает лорд Буллингдон.
When the mares are close to term, they toss a coin to see who gets which foal. И когда кобылы будут готовы к родам, они бросят жребий, кому достанется какой жеребенок.
Больше примеров...
Жеребьевку (примеров 7)
State Treasure Zajac won the coin toss and he will go first. Государственный Казначей Зейджак выиграл жеребьевку и будет выступать первым.
Just the toss... it means nothing. Всего лишь жеребьевку - это ничего не значит.
Well, the Bobcats lost the toss, so the other team got the ball. Ну, Бобкэтс проиграли жеребьевку, так что другая команда владеет мячом.
Coach, which end of the field you want me to take if we lose the toss? Тренер, какую сторону поля мне выбрать, если мы проиграем жеребьевку?
West Ham won the coin toss and captain Billy Bonds chose to stay at the end his team was already at. Капитан «Вест Хэма» Билли Бондс выиграл жеребьевку и выбрал половину поля, на которой начинала матч его команда.
Больше примеров...
Подкинуть (примеров 2)
Before we head out, Melanie, maybe you'd toss out a few ideas off the top of your head. Мелани, не хотите подкинуть пару свежих идей из своей сокровищницы?
And how about I toss Vince an EP credit and 50 Gs because I like him? Винсу могу, исключительно из симпатии, подкинуть 50 тысяч и надпись исполнительного продюссера в титры?
Больше примеров...
Выбрасывают (примеров 4)
And these guys always toss their burner phones. Такие ребята всегда выбрасывают разовые телефоны.
I'm not some rag they can toss aside, then pick up again. Я не игрушка, которую то выбрасывают, то подбирают!
The Rack uses us up and then they toss us aside when they're done with us. Когда А.К.В. в нас больше не нуждаются, выбрасывают нас как ненужный мусор.
Toss it around without a care in the world. Повсюду выбрасывают, не заботясь ни о чем.
Больше примеров...
Подбрасывать (примеров 5)
I'm so happy I'm wasting my time... Doing this instead of learning how to toss a pizza in five hours. Я так счастлив, что трачу своё время... занимаясь этим, вместо того, чтобы научиться как подбрасывать пиццу через 5 часов.
I did, and now I think it would be really fun to jump around and toss people up in the air. Да так и было, но сейчас я думаю это может быть действительно весело. скакать вокруг и подбрасывать людей в воздух.
You don't really toss the dough. Не обязательно тесто подбрасывать.
So, on this side, you get out your coins, and you toss and toss and toss. Так что, на этой стороне, вы достаете свои монетки, и начинаете подбрасывать.
So, on this side, you get out your coins, and you toss and toss and toss. Так что, на этой стороне, вы достаете свои монетки, и начинаете подбрасывать.
Больше примеров...
Швырнуть (примеров 2)
She says we ought to toss him overboard. Она сказала, что нам следует швырнуть его за борт.
You didn't know what you were doing, so no guilt, but, I mean, toss me across the room like a sack of flour once, shame on you. Ты не понимал, что делаешь, так что без обид, но швырнуть меня через всю комнату как мешок с мукой - как тебе не стыдно.
Больше примеров...
Швырять (примеров 3)
Tell them that Scott is a cold heartless animal who will use them and toss them aside like garbage. Скажите им, что Скотт - это холодное и бессердечное животное, которое будет их использовать и швырять их по сторонам, как мусор.
And you toss and you turn 'Cause her cold eyes can burn и ты позволяешь ей швырять тебя туда-сюда, потому что её ледяные глаза могут обжигать.
Yes you got to toss the salad... И мы хотим швырять салаты.
Больше примеров...
Сбросить (примеров 7)
I brought extra boots to toss over the side. Я принесла лишнюю пару ботинок, чтобы сбросить их с обрыва.
I'm just about to toss a guy off the Brooklyn Bridge. Я как раз собираюсь сбросить парня с Бруклинского моста.
If he's expecting the 128s, he may as well toss the chip, jam in a piece of salami, and hope for the best. Если будет 128, он может сбросить чип, сжать в куске колбасы и надеяться на лучшее.
That Holden might shoot him in the head and toss him in the flint river? Что Холден может высрелить его прямо в голову и сбросить в реку Флинт?
After what I've been through to toss him out of the plane, Я натерпелся, чтобы сбросить его с корабля.
Больше примеров...
Монетку (примеров 29)
Shall we toss a coin for it? Впрочем, знаете что, давайте-ка лучше кинем монетку.
Guess who lost that coin toss. Мы бросили монетку и угадайте, кто проиграл.
Haven't done a coin toss in ages! Столько лет не бросал монетку!
Suppose we toss a coin? Может, подбросим монетку?
Then you toss the coin. Затем вы подбрасываете монетку.
Больше примеров...