Английский - русский
Перевод слова Toss

Перевод toss с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бросить (примеров 45)
To say goodbye you toss a proposal: Why do not we create our own intercultural library from your suggestions? Чтобы попрощаться вы бросить предложение: почему бы нам не создать наш собственный межкультурной библиотеки из ваших предложений?
Once you've released the pressure switch, you've got... 10 seconds to toss it and get out of range. Как только ты отпустишь спусковой рычаг, у тебя будет 10 секунд, чтобы бросить и уйти из зоны поражения.
Don't let him toss that flame. I know you killed those criminals. не дайте ему бросить этот язык пламени.
I say we beat whatever information we can out of old snake-boy and toss him back to the sharks. Я за то, чтобы выбить из старого змеиного парня всю возможную информацию и бросить его обратно к акулам.
If you'd only toss that cigar out of the window - real far, all the way to Los Alamos - And boom! Если бы вы только могли бросить вашу сигару в окно, и забросить ее очень далеко, до самого Лос Аламос ( ) ( город в США, место создания ядерной бомбы) и ба-бах!
Больше примеров...
Выбросить (примеров 34)
Now it sounds like you were ready to toss J-me off your project. А теперь похоже, что вы были готовы выбросить Джей-ми из своего проекта.
A man with your skill and experience wouldn't be so careless as to toss a weapon with prints a few hundred yards from a murder scene. Человек с твоими навыками и опытом так бы не оплошал: выбросить оружие с отпечатками всего в паре сотен метров от места преступления.
You want it for sentimental value, or should I toss it? Хочешь сохранить ее на память, или мне выбросить ее?
All right, let's put the bar up front, the D.J. in back, and the caterers can sit up in the bullpen and we toss out those moving boxes. Ладно, давайте поставим бар вперед Ди джея назад, и поставщик провизии можно поставить в холле выбросить эти картонные коробки
Toss him in the ocean. Выбросить его в океан.
Больше примеров...
Бросать (примеров 17)
Sometimes I just like to toss a grenade and run away. Иногда, я люблю бросать гранату и убегать.
I'll toss you one on the house. Я буду бросать вам один на дом.
He called the shackle my bracelet, and then he made me toss him the key. Он говорил застегивать мои наручники, и тогда он заставлял меня бросать ему ключ.
Now it's time to toss the garter! Теперь пришло время бросать подвязку!
Red can throw enemies into one another, as well as repeatedly toss and re-throw the same enemy in a combo to deal extra damage. Рэд может бросать врагов друг в друга, а также неоднократно и повторно бросать одного и того же врага в комбо, чтобы нанести дополнительный урон.
Больше примеров...
Выкинуть (примеров 16)
Help me toss some of these babies back, 'cause legally we're not allowed to eat those. Эй, помоги мне выкинуть самых маленьких обратно, потому что по закону их нельзя есть.
And some extra napkins to slip the tofurkey into when no one is looking and then toss them away. И побольше салфеток, чтобы завернуть тофундейку, пока все отвернутся, и выкинуть ее.
Toss the gloves, too? И перчатки тоже выкинуть, да?
We can't toss this. Мы не можем их выкинуть.
Toss him in the ocean. Выкинуть свинью в океан.
Больше примеров...
Кинь (примеров 12)
Quinn, toss me that bat. Квинн, кинь мне ту биту.
Then while she's carrying you to the oven, grab the key that's in her pocket and toss it to me through the bars. Пока она будет нести тебя к печи, достань ключи из ее кармана и кинь мне через прутья.
Gary, toss me my phone. Гэри? Кинь мой телефон.
Toss me the bug spray. Кинь мне спрэй от насекомых.
Toss me your glove. I'll put some oil... Кинь свою перчатку, я ее немного... протру.
Больше примеров...
Бросок (примеров 13)
For example, a fair coin toss is a Bernoulli trial. Например, бросок правильной монеты - это испытание Бернулли.
That is Chevy's last toss. Вот это последний бросок Чеви.
Nice toss, by the way. Отличный бросок, кстати.
He wants to do the lightning toss. Он хочет сделать бросок молнии.
Good toss by the submissive out there. Хороший бросок сделал этот пассивный.
Больше примеров...
Жребий (примеров 16)
Anyway, the professor won the toss and he's dying to carry you. В любом случае, профессор вытянул жребий и ему не терпится нести тебя.
What? Did you lose the coin toss? Что, вы кидали жребий и ты проиграл?
That coin toss is in two weeks! Жребий через две недели!
As the offended party, it is Lord Bullingdon's choice to call the toss. Как обиженная сторона, жребий выбирает лорд Буллингдон.
When the mares are close to term, they toss a coin to see who gets which foal. И когда кобылы будут готовы к родам, они бросят жребий, кому достанется какой жеребенок.
Больше примеров...
Жеребьевку (примеров 7)
State Treasure Zajac won the coin toss and he will go first. Государственный Казначей Зейджак выиграл жеребьевку и будет выступать первым.
You don't give a toss about customer satisfaction. Ты не даешь жеребьевку об удовлетворенности клиентов.
Well, the Bobcats lost the toss, so the other team got the ball. Ну, Бобкэтс проиграли жеребьевку, так что другая команда владеет мячом.
How did we miss the toss? Как мы пропустили жеребьевку?
West Ham won the coin toss and captain Billy Bonds chose to stay at the end his team was already at. Капитан «Вест Хэма» Билли Бондс выиграл жеребьевку и выбрал половину поля, на которой начинала матч его команда.
Больше примеров...
Подкинуть (примеров 2)
Before we head out, Melanie, maybe you'd toss out a few ideas off the top of your head. Мелани, не хотите подкинуть пару свежих идей из своей сокровищницы?
And how about I toss Vince an EP credit and 50 Gs because I like him? Винсу могу, исключительно из симпатии, подкинуть 50 тысяч и надпись исполнительного продюссера в титры?
Больше примеров...
Выбрасывают (примеров 4)
And these guys always toss their burner phones. Такие ребята всегда выбрасывают разовые телефоны.
I'm not some rag they can toss aside, then pick up again. Я не игрушка, которую то выбрасывают, то подбирают!
The Rack uses us up and then they toss us aside when they're done with us. Когда А.К.В. в нас больше не нуждаются, выбрасывают нас как ненужный мусор.
Toss it around without a care in the world. Повсюду выбрасывают, не заботясь ни о чем.
Больше примеров...
Подбрасывать (примеров 5)
I'm so happy I'm wasting my time... Doing this instead of learning how to toss a pizza in five hours. Я так счастлив, что трачу своё время... занимаясь этим, вместо того, чтобы научиться как подбрасывать пиццу через 5 часов.
I did, and now I think it would be really fun to jump around and toss people up in the air. Да так и было, но сейчас я думаю это может быть действительно весело. скакать вокруг и подбрасывать людей в воздух.
You don't really toss the dough. Не обязательно тесто подбрасывать.
So, on this side, you get out your coins, and you toss and toss and toss. Так что, на этой стороне, вы достаете свои монетки, и начинаете подбрасывать.
So, on this side, you get out your coins, and you toss and toss and toss. Так что, на этой стороне, вы достаете свои монетки, и начинаете подбрасывать.
Больше примеров...
Швырнуть (примеров 2)
She says we ought to toss him overboard. Она сказала, что нам следует швырнуть его за борт.
You didn't know what you were doing, so no guilt, but, I mean, toss me across the room like a sack of flour once, shame on you. Ты не понимал, что делаешь, так что без обид, но швырнуть меня через всю комнату как мешок с мукой - как тебе не стыдно.
Больше примеров...
Швырять (примеров 3)
Tell them that Scott is a cold heartless animal who will use them and toss them aside like garbage. Скажите им, что Скотт - это холодное и бессердечное животное, которое будет их использовать и швырять их по сторонам, как мусор.
And you toss and you turn 'Cause her cold eyes can burn и ты позволяешь ей швырять тебя туда-сюда, потому что её ледяные глаза могут обжигать.
Yes you got to toss the salad... И мы хотим швырять салаты.
Больше примеров...
Сбросить (примеров 7)
I brought extra boots to toss over the side. Я принесла лишнюю пару ботинок, чтобы сбросить их с обрыва.
I'm just about to toss a guy off the Brooklyn Bridge. Я как раз собираюсь сбросить парня с Бруклинского моста.
If he's expecting the 128s, he may as well toss the chip, jam in a piece of salami, and hope for the best. Если будет 128, он может сбросить чип, сжать в куске колбасы и надеяться на лучшее.
That Holden might shoot him in the head and toss him in the flint river? Что Холден может высрелить его прямо в голову и сбросить в реку Флинт?
After what I've been through to toss him out of the plane, Я натерпелся, чтобы сбросить его с корабля.
Больше примеров...
Монетку (примеров 29)
You agreed that we'd decide with a coin toss. Ты же согласилась, что мы решим, подбросив монетку.
Okay, I'll toss this. Хорошо, брошу монетку.
Then you toss the coin. Затем вы подбрасываете монетку.
Should we toss a coin, lads? Может бросим монетку, ребята?
Stop mentioning that, or I'll never be able to toss a coin in again, and I need all the wishes I can get. Прекрати вспоминать это или я никогда больше не смогу брость монетку туда а мне нужно, чтобы все мои желания сбылись.
Больше примеров...