| To say goodbye you toss a proposal: Why do not we create our own intercultural library from your suggestions? | Чтобы попрощаться вы бросить предложение: почему бы нам не создать наш собственный межкультурной библиотеки из ваших предложений? |
| Once you've released the pressure switch, you've got... 10 seconds to toss it and get out of range. | Как только ты отпустишь спусковой рычаг, у тебя будет 10 секунд, чтобы бросить и уйти из зоны поражения. |
| Don't let him toss that flame. I know you killed those criminals. | не дайте ему бросить этот язык пламени. |
| I say we beat whatever information we can out of old snake-boy and toss him back to the sharks. | Я за то, чтобы выбить из старого змеиного парня всю возможную информацию и бросить его обратно к акулам. |
| If you'd only toss that cigar out of the window - real far, all the way to Los Alamos - And boom! | Если бы вы только могли бросить вашу сигару в окно, и забросить ее очень далеко, до самого Лос Аламос ( ) ( город в США, место создания ядерной бомбы) и ба-бах! |
| Now it sounds like you were ready to toss J-me off your project. | А теперь похоже, что вы были готовы выбросить Джей-ми из своего проекта. |
| A man with your skill and experience wouldn't be so careless as to toss a weapon with prints a few hundred yards from a murder scene. | Человек с твоими навыками и опытом так бы не оплошал: выбросить оружие с отпечатками всего в паре сотен метров от места преступления. |
| You want it for sentimental value, or should I toss it? | Хочешь сохранить ее на память, или мне выбросить ее? |
| All right, let's put the bar up front, the D.J. in back, and the caterers can sit up in the bullpen and we toss out those moving boxes. | Ладно, давайте поставим бар вперед Ди джея назад, и поставщик провизии можно поставить в холле выбросить эти картонные коробки |
| Toss him in the ocean. | Выбросить его в океан. |
| Sometimes I just like to toss a grenade and run away. | Иногда, я люблю бросать гранату и убегать. |
| I'll toss you one on the house. | Я буду бросать вам один на дом. |
| He called the shackle my bracelet, and then he made me toss him the key. | Он говорил застегивать мои наручники, и тогда он заставлял меня бросать ему ключ. |
| Now it's time to toss the garter! | Теперь пришло время бросать подвязку! |
| Red can throw enemies into one another, as well as repeatedly toss and re-throw the same enemy in a combo to deal extra damage. | Рэд может бросать врагов друг в друга, а также неоднократно и повторно бросать одного и того же врага в комбо, чтобы нанести дополнительный урон. |
| Help me toss some of these babies back, 'cause legally we're not allowed to eat those. | Эй, помоги мне выкинуть самых маленьких обратно, потому что по закону их нельзя есть. |
| And some extra napkins to slip the tofurkey into when no one is looking and then toss them away. | И побольше салфеток, чтобы завернуть тофундейку, пока все отвернутся, и выкинуть ее. |
| Toss the gloves, too? | И перчатки тоже выкинуть, да? |
| We can't toss this. | Мы не можем их выкинуть. |
| Toss him in the ocean. | Выкинуть свинью в океан. |
| Quinn, toss me that bat. | Квинн, кинь мне ту биту. |
| Then while she's carrying you to the oven, grab the key that's in her pocket and toss it to me through the bars. | Пока она будет нести тебя к печи, достань ключи из ее кармана и кинь мне через прутья. |
| Gary, toss me my phone. | Гэри? Кинь мой телефон. |
| Toss me the bug spray. | Кинь мне спрэй от насекомых. |
| Toss me your glove. I'll put some oil... | Кинь свою перчатку, я ее немного... протру. |
| For example, a fair coin toss is a Bernoulli trial. | Например, бросок правильной монеты - это испытание Бернулли. |
| That is Chevy's last toss. | Вот это последний бросок Чеви. |
| Nice toss, by the way. | Отличный бросок, кстати. |
| He wants to do the lightning toss. | Он хочет сделать бросок молнии. |
| Good toss by the submissive out there. | Хороший бросок сделал этот пассивный. |
| Anyway, the professor won the toss and he's dying to carry you. | В любом случае, профессор вытянул жребий и ему не терпится нести тебя. |
| What? Did you lose the coin toss? | Что, вы кидали жребий и ты проиграл? |
| That coin toss is in two weeks! | Жребий через две недели! |
| As the offended party, it is Lord Bullingdon's choice to call the toss. | Как обиженная сторона, жребий выбирает лорд Буллингдон. |
| When the mares are close to term, they toss a coin to see who gets which foal. | И когда кобылы будут готовы к родам, они бросят жребий, кому достанется какой жеребенок. |
| State Treasure Zajac won the coin toss and he will go first. | Государственный Казначей Зейджак выиграл жеребьевку и будет выступать первым. |
| You don't give a toss about customer satisfaction. | Ты не даешь жеребьевку об удовлетворенности клиентов. |
| Well, the Bobcats lost the toss, so the other team got the ball. | Ну, Бобкэтс проиграли жеребьевку, так что другая команда владеет мячом. |
| How did we miss the toss? | Как мы пропустили жеребьевку? |
| West Ham won the coin toss and captain Billy Bonds chose to stay at the end his team was already at. | Капитан «Вест Хэма» Билли Бондс выиграл жеребьевку и выбрал половину поля, на которой начинала матч его команда. |
| Before we head out, Melanie, maybe you'd toss out a few ideas off the top of your head. | Мелани, не хотите подкинуть пару свежих идей из своей сокровищницы? |
| And how about I toss Vince an EP credit and 50 Gs because I like him? | Винсу могу, исключительно из симпатии, подкинуть 50 тысяч и надпись исполнительного продюссера в титры? |
| And these guys always toss their burner phones. | Такие ребята всегда выбрасывают разовые телефоны. |
| I'm not some rag they can toss aside, then pick up again. | Я не игрушка, которую то выбрасывают, то подбирают! |
| The Rack uses us up and then they toss us aside when they're done with us. | Когда А.К.В. в нас больше не нуждаются, выбрасывают нас как ненужный мусор. |
| Toss it around without a care in the world. | Повсюду выбрасывают, не заботясь ни о чем. |
| I'm so happy I'm wasting my time... Doing this instead of learning how to toss a pizza in five hours. | Я так счастлив, что трачу своё время... занимаясь этим, вместо того, чтобы научиться как подбрасывать пиццу через 5 часов. |
| I did, and now I think it would be really fun to jump around and toss people up in the air. | Да так и было, но сейчас я думаю это может быть действительно весело. скакать вокруг и подбрасывать людей в воздух. |
| You don't really toss the dough. | Не обязательно тесто подбрасывать. |
| So, on this side, you get out your coins, and you toss and toss and toss. | Так что, на этой стороне, вы достаете свои монетки, и начинаете подбрасывать. |
| So, on this side, you get out your coins, and you toss and toss and toss. | Так что, на этой стороне, вы достаете свои монетки, и начинаете подбрасывать. |
| She says we ought to toss him overboard. | Она сказала, что нам следует швырнуть его за борт. |
| You didn't know what you were doing, so no guilt, but, I mean, toss me across the room like a sack of flour once, shame on you. | Ты не понимал, что делаешь, так что без обид, но швырнуть меня через всю комнату как мешок с мукой - как тебе не стыдно. |
| Tell them that Scott is a cold heartless animal who will use them and toss them aside like garbage. | Скажите им, что Скотт - это холодное и бессердечное животное, которое будет их использовать и швырять их по сторонам, как мусор. |
| And you toss and you turn 'Cause her cold eyes can burn | и ты позволяешь ей швырять тебя туда-сюда, потому что её ледяные глаза могут обжигать. |
| Yes you got to toss the salad... | И мы хотим швырять салаты. |
| I brought extra boots to toss over the side. | Я принесла лишнюю пару ботинок, чтобы сбросить их с обрыва. |
| I'm just about to toss a guy off the Brooklyn Bridge. | Я как раз собираюсь сбросить парня с Бруклинского моста. |
| If he's expecting the 128s, he may as well toss the chip, jam in a piece of salami, and hope for the best. | Если будет 128, он может сбросить чип, сжать в куске колбасы и надеяться на лучшее. |
| That Holden might shoot him in the head and toss him in the flint river? | Что Холден может высрелить его прямо в голову и сбросить в реку Флинт? |
| After what I've been through to toss him out of the plane, | Я натерпелся, чтобы сбросить его с корабля. |
| You agreed that we'd decide with a coin toss. | Ты же согласилась, что мы решим, подбросив монетку. |
| Okay, I'll toss this. | Хорошо, брошу монетку. |
| Then you toss the coin. | Затем вы подбрасываете монетку. |
| Should we toss a coin, lads? | Может бросим монетку, ребята? |
| Stop mentioning that, or I'll never be able to toss a coin in again, and I need all the wishes I can get. | Прекрати вспоминать это или я никогда больше не смогу брость монетку туда а мне нужно, чтобы все мои желания сбылись. |