What's the alternative - toss her back to the wolves? | Какова альтернатива - бросить её обратно волкам? |
I'd tell you to toss him in the hole, but this one might be a lost cause. | Я бы посоветовал бросить его в яму, но по-моему это гиблое дело. |
I want to pick you up and carry you away from Pino and toss you in the ocean and then give you kissies. | Хочу схватить тебя, унести от Пино, бросить в океан и покрыть поцелуйчиками. |
Why don't we toss a coin? | Почему бы не бросить монетку? |
Toss them in the river. | Бросить их в воду. |
He's scheduled to toss out the first pitch at Camden Yards. | Он планирует выбросить первую подачу в Камден-Ярд. |
All right, let's put the bar up front, the D.J. in back, and the caterers can sit up in the bullpen and we toss out those moving boxes. | Ладно, давайте поставим бар вперед Ди джея назад, и поставщик провизии можно поставить в холле выбросить эти картонные коробки |
You can toss it out! | Ты можешь её выбросить! |
You can toss it into the river. | Можешь выбросить в реку. |
Toss your shirts away? | Ты хочешь выбросить свои рубашки? |
He called the shackle my bracelet, and then he made me toss him the key. | Он говорил застегивать мои наручники, и тогда он заставлял меня бросать ему ключ. |
How dare you toss change at a customer? | Как вы можете бросать сдачу покупателям? |
Okay everyone, it's time to toss the bouquet! | Ладно все, время бросать букет! |
Don't even have to toss 'em. | Их даже не придётся бросать. |
It's not worth the toss of a coin this time? | Что, даже не будешь бросать монетку на этот раз? |
Have security clear his desk and toss him out. | Звони охране, выгрести все его вещи и выкинуть из здания. |
I want to toss it far from this place. | Хочу выкинуть их как можно дальше отсюда. |
I barely read 'em before I toss 'em. | Я их почти не читаю перед тем, как выкинуть. |
Not to mention, you get on her bad side, you might as well toss your career in the bin. | Не говоря уже о том, что она теперь на тебя зла, ты можешь выкинуть свою карьеру в мусорное ведро. |
So they can toss 'em as soon as they're done. it doesn't matter | Значит они могут выкинуть их когда надо Это не имеет значения наркоторговец он или нет. |
Quinn, toss me that bat. | Квинн, кинь мне ту биту. |
Then while she's carrying you to the oven, grab the key that's in her pocket and toss it to me through the bars. | Пока она будет нести тебя к печи, достань ключи из ее кармана и кинь мне через прутья. |
All right, toss her in there. | Хорошо, кинь ее туда. |
Toss me the bug spray. | Кинь мне спрэй от насекомых. |
Toss me your glove. I'll put some oil... | Кинь свою перчатку, я ее немного... протру. |
Okay, so, either that's the luckiest knife toss in the world... | Или это самый удачный бросок ножа на свете... |
The player can issue orders to team members, such as to break down a door or toss a grenade into a room. | Игрок может отдавать членам команды различные приказы, такие как, например, взлом двери или бросок гранаты в комнату. |
Nice toss... for a fish out of water. | Хороший бросок... для рыбы. |
Nice toss, by the way. | Отличный бросок, кстати. |
Nice toss, Bonnie. | Хороший бросок, Бонни. |
The Giants have won the coin toss and have elected to receive the kick. | "Гиганты" выиграли жребий и выбрали удар. |
There wasn't supposed to be a toss. | Жребий тут не работает. |
COMMENTARY: The coin toss has determined that Romania will go first. | Жребий решил, что Румыния бьет первой. |
As the offended party, it is Lord Bullingdon's choice to call the toss. | Как обиженная сторона, жребий выбирает лорд Буллингдон. |
When the mares are close to term, they toss a coin to see who gets which foal. | И когда кобылы будут готовы к родам, они бросят жребий, кому достанется какой жеребенок. |
State Treasure Zajac won the coin toss and he will go first. | Государственный Казначей Зейджак выиграл жеребьевку и будет выступать первым. |
Just the toss... it means nothing. | Всего лишь жеребьевку - это ничего не значит. |
Coach, which end of the field you want me to take if we lose the toss? | Тренер, какую сторону поля мне выбрать, если мы проиграем жеребьевку? |
How did we miss the toss? | Как мы пропустили жеребьевку? |
West Ham won the coin toss and captain Billy Bonds chose to stay at the end his team was already at. | Капитан «Вест Хэма» Билли Бондс выиграл жеребьевку и выбрал половину поля, на которой начинала матч его команда. |
Before we head out, Melanie, maybe you'd toss out a few ideas off the top of your head. | Мелани, не хотите подкинуть пару свежих идей из своей сокровищницы? |
And how about I toss Vince an EP credit and 50 Gs because I like him? | Винсу могу, исключительно из симпатии, подкинуть 50 тысяч и надпись исполнительного продюссера в титры? |
And these guys always toss their burner phones. | Такие ребята всегда выбрасывают разовые телефоны. |
I'm not some rag they can toss aside, then pick up again. | Я не игрушка, которую то выбрасывают, то подбирают! |
The Rack uses us up and then they toss us aside when they're done with us. | Когда А.К.В. в нас больше не нуждаются, выбрасывают нас как ненужный мусор. |
Toss it around without a care in the world. | Повсюду выбрасывают, не заботясь ни о чем. |
I'm so happy I'm wasting my time... Doing this instead of learning how to toss a pizza in five hours. | Я так счастлив, что трачу своё время... занимаясь этим, вместо того, чтобы научиться как подбрасывать пиццу через 5 часов. |
I did, and now I think it would be really fun to jump around and toss people up in the air. | Да так и было, но сейчас я думаю это может быть действительно весело. скакать вокруг и подбрасывать людей в воздух. |
You don't really toss the dough. | Не обязательно тесто подбрасывать. |
So, on this side, you get out your coins, and you toss and toss and toss. | Так что, на этой стороне, вы достаете свои монетки, и начинаете подбрасывать. |
So, on this side, you get out your coins, and you toss and toss and toss. | Так что, на этой стороне, вы достаете свои монетки, и начинаете подбрасывать. |
She says we ought to toss him overboard. | Она сказала, что нам следует швырнуть его за борт. |
You didn't know what you were doing, so no guilt, but, I mean, toss me across the room like a sack of flour once, shame on you. | Ты не понимал, что делаешь, так что без обид, но швырнуть меня через всю комнату как мешок с мукой - как тебе не стыдно. |
Tell them that Scott is a cold heartless animal who will use them and toss them aside like garbage. | Скажите им, что Скотт - это холодное и бессердечное животное, которое будет их использовать и швырять их по сторонам, как мусор. |
And you toss and you turn 'Cause her cold eyes can burn | и ты позволяешь ей швырять тебя туда-сюда, потому что её ледяные глаза могут обжигать. |
Yes you got to toss the salad... | И мы хотим швырять салаты. |
I brought extra boots to toss over the side. | Я принесла лишнюю пару ботинок, чтобы сбросить их с обрыва. |
If he's expecting the 128s, he may as well toss the chip, jam in a piece of salami, and hope for the best. | Если будет 128, он может сбросить чип, сжать в куске колбасы и надеяться на лучшее. |
Well, whoever he is, he was able to toss a man off a building without leaving subdermal bruising, defensive wounds, or any sign of a hypodermic injection. | Ну, кто бы он не был, он с мог сбросить мужчину с балкона, не оставляя при этом синяков, следов борьбы или признаков подкожной инъекции. |
That Holden might shoot him in the head and toss him in the flint river? | Что Холден может высрелить его прямо в голову и сбросить в реку Флинт? |
Toss them over the balcony. | И сбросить с балкона. |
Then let's have a coin toss to set the order. | Давайте бросим монетку, чтобы решить, кто же будет первым. |
Shall we toss a coin for it? | Впрочем, знаете что, давайте-ка лучше кинем монетку. |
OK, Hank, let's toss a coin: | Короче, мы сейчас кинем монетку. |
Then you toss the coin. | Затем вы подбрасываете монетку. |
So suppose we toss a coin repeatedly. | Итак представьте что мы подбрасываем монетку многократно. |