Your father, who tried his best until the end for this company, something that you would toss away without hesitation. | Твой отец до самого конца отдавал все силы компании, которую ты готов с лёгкостью бросить. |
His lawyer said she wouldn't even honor his last request to toss his dog tags in the ocean. | Его адвокат сказал, что она даже не выполнит его последнюю просьбу - бросить его солдатский жетон в океан. |
While you cut the intestines and liver and toss them in oil | В это время нужно нарезать кишки и ливер и бросить все это в масло. |
If you'd only toss that cigar out of the window - real far, all the way to Los Alamos - And boom! | Если бы вы только могли бросить вашу сигару в окно, и забросить ее очень далеко, до самого Лос Аламос ( ) ( город в США, место создания ядерной бомбы) и ба-бах! |
Pierce, it was a coin toss. | Пирс, это было, как бросить монетку. |
They had to toss their shoes before getting back in their carriages because they were covered in the most disgusting sludge. | Им пришлось выбросить обувь перед тем, как сесть в экипаж потому что она была вся в отвратительной грязи. |
Dad, you should toss that. | Пап, тебе нужно выбросить его. |
Look, anyone can take a bundle of toss it up on a website and call it news. | Слушайте, любой может собрать информацию выбросить её на сайт и назвать новостью. |
Wait, why can't we toss it out ourselves? | Подожди, почему мы не можем выбросить её сами? |
All you got to do is tell them that your car broke down, ask to use the john, toss the doodad in the trash, and split. | Все, что от тебя потребуется - это сказать им, что у тебя машина сломалась, спросить их можно ли воспользоваться туалетом, выбросить эту штуковину в мусорку и уйти. |
I thought they were just supposed to stand in the road and toss chem-lights into the field. | Я думал, что они должны стоять на дороге и бросать световые маркеры на поле. |
He called the shackle my bracelet, and then he made me toss him the key. | Он говорил застегивать мои наручники, и тогда он заставлял меня бросать ему ключ. |
How dare you toss change at a customer? | Как вы можете бросать сдачу покупателям? |
Okay everyone, it's time to toss the bouquet! | Ладно все, время бросать букет! |
Imagine this half of the audience each get out coins, and they toss them until they first see the pattern head-tail-tail. | Представьте, что эта половина аудитории достала монетки и начала их бросать до тех пор как они впервые не увидят последовательность решка-орел-орел. |
Not to mention, you get on her bad side, you might as well toss your career in the bin. | Не говоря уже о том, что она теперь на тебя зла, ты можешь выкинуть свою карьеру в мусорное ведро. |
He'll toss it out. Ciao sweet dough! | Он может, даже не заметив, выкинуть чек, и прощайте, мои денежки! |
Now, all we have to do is get her back to her chambers, and... toss her out of the proper window. | Теперь, все что нам нужно сделать вернуть ее обратно в ее покои, и... выкинуть ее из окна |
We can't toss this. | Мы не можем их выкинуть. |
You can toss everything out, including the box of love letters from Jeff Goldblum. | Можешь всё с них выкинуть, и даже ту коробку с любовными письмами от Джеффа Голдблюма. |
Then while she's carrying you to the oven, grab the key that's in her pocket and toss it to me through the bars. | Пока она будет нести тебя к печи, достань ключи из ее кармана и кинь мне через прутья. |
Jeff, toss me the Uzi. | Джефф, кинь мне узи. |
Toss me that wrench. | Кинь мне тот гаечный ключ. |
Toss 'em their clothes. | Кинь им их одежду. |
Toss me your glove. I'll put some oil... | Кинь свою перчатку, я ее немного... протру. |
Nice toss... for a fish out of water. | Хороший бросок... для рыбы. |
Nice toss, Bonnie. | Хороший бросок, Бонни. |
He wants to do the lightning toss. | Он хочет сделать бросок молнии. |
Good toss by the submissive out there. | Хороший бросок сделал этот пассивный. |
Welcome to the Gulfhaven mayoral pizza toss! | Добро пожаловать на мэрский бросок пицы Райзалива! |
Price-price won the toss and have elected to serve. | Прайс-Прайс выиграли жребий и выбрали подачу. |
Anyway, the professor won the toss and he's dying to carry you. | В любом случае, профессор вытянул жребий и ему не терпится нести тебя. |
YOU MEAN YOU LOST THE COIN TOSS? | То есть ты проиграл жребий? |
As the offended party, it is Lord Bullingdon's choice to call the toss. | Как обиженная сторона, жребий выбирает лорд Буллингдон. |
A coin toss will determine which side gets to pick the first fight or the first fighter. | Команда, выигравшая жребий, получает право выбирать, какие ворота она будет атаковать в первом тайме основного или дополнительного времени матча. |
State Treasure Zajac won the coin toss and he will go first. | Государственный Казначей Зейджак выиграл жеребьевку и будет выступать первым. |
You don't give a toss about customer satisfaction. | Ты не даешь жеребьевку об удовлетворенности клиентов. |
Just the toss... it means nothing. | Всего лишь жеребьевку - это ничего не значит. |
How did we miss the toss? | Как мы пропустили жеребьевку? |
West Ham won the coin toss and captain Billy Bonds chose to stay at the end his team was already at. | Капитан «Вест Хэма» Билли Бондс выиграл жеребьевку и выбрал половину поля, на которой начинала матч его команда. |
Before we head out, Melanie, maybe you'd toss out a few ideas off the top of your head. | Мелани, не хотите подкинуть пару свежих идей из своей сокровищницы? |
And how about I toss Vince an EP credit and 50 Gs because I like him? | Винсу могу, исключительно из симпатии, подкинуть 50 тысяч и надпись исполнительного продюссера в титры? |
And these guys always toss their burner phones. | Такие ребята всегда выбрасывают разовые телефоны. |
I'm not some rag they can toss aside, then pick up again. | Я не игрушка, которую то выбрасывают, то подбирают! |
The Rack uses us up and then they toss us aside when they're done with us. | Когда А.К.В. в нас больше не нуждаются, выбрасывают нас как ненужный мусор. |
Toss it around without a care in the world. | Повсюду выбрасывают, не заботясь ни о чем. |
I'm so happy I'm wasting my time... Doing this instead of learning how to toss a pizza in five hours. | Я так счастлив, что трачу своё время... занимаясь этим, вместо того, чтобы научиться как подбрасывать пиццу через 5 часов. |
I did, and now I think it would be really fun to jump around and toss people up in the air. | Да так и было, но сейчас я думаю это может быть действительно весело. скакать вокруг и подбрасывать людей в воздух. |
You don't really toss the dough. | Не обязательно тесто подбрасывать. |
So, on this side, you get out your coins, and you toss and toss and toss. | Так что, на этой стороне, вы достаете свои монетки, и начинаете подбрасывать. |
So, on this side, you get out your coins, and you toss and toss and toss. | Так что, на этой стороне, вы достаете свои монетки, и начинаете подбрасывать. |
She says we ought to toss him overboard. | Она сказала, что нам следует швырнуть его за борт. |
You didn't know what you were doing, so no guilt, but, I mean, toss me across the room like a sack of flour once, shame on you. | Ты не понимал, что делаешь, так что без обид, но швырнуть меня через всю комнату как мешок с мукой - как тебе не стыдно. |
Tell them that Scott is a cold heartless animal who will use them and toss them aside like garbage. | Скажите им, что Скотт - это холодное и бессердечное животное, которое будет их использовать и швырять их по сторонам, как мусор. |
And you toss and you turn 'Cause her cold eyes can burn | и ты позволяешь ей швырять тебя туда-сюда, потому что её ледяные глаза могут обжигать. |
Yes you got to toss the salad... | И мы хотим швырять салаты. |
I brought extra boots to toss over the side. | Я принесла лишнюю пару ботинок, чтобы сбросить их с обрыва. |
I'm just about to toss a guy off the Brooklyn Bridge. | Я как раз собираюсь сбросить парня с Бруклинского моста. |
Well, whoever he is, he was able to toss a man off a building without leaving subdermal bruising, defensive wounds, or any sign of a hypodermic injection. | Ну, кто бы он не был, он с мог сбросить мужчину с балкона, не оставляя при этом синяков, следов борьбы или признаков подкожной инъекции. |
That Holden might shoot him in the head and toss him in the flint river? | Что Холден может высрелить его прямо в голову и сбросить в реку Флинт? |
After what I've been through to toss him out of the plane, | Я натерпелся, чтобы сбросить его с корабля. |
You agreed that we'd decide with a coin toss. | Ты же согласилась, что мы решим, подбросив монетку. |
I've been thinking a lot about that and one of the things I think would be special is we'll walk arm-in-arm to the center of Neyland Stadium in the first ball game and do the coin toss together. | Я много об этом думал, и придумал кое-что особенное, мы вместе выйдем в центр стадиона "Нейланд" перед первой игрой, и вместе подбросим монетку. |
Then let's have a coin toss to set the order. | Давайте бросим монетку, чтобы решить, кто же будет первым. |
Shall we toss a coin for it? | Впрочем, знаете что, давайте-ка лучше кинем монетку. |
When you toss a coin, you get a sequence of heads and tails. | Когда вы бросаете монетку, вы получаете последовательность орлов и решек. |