You should toss that over the cliff. | Тебе следует бросить его со скалы. |
There were days I wanted to fill his pockets with corn and toss him in the pigpen. | Были дни, когда я хотела напихать в его карманы кукурузы и бросить его в свинарник. |
Alison, will you please toss that to me? | Элисон, можешь, пожалуйста, бросить это мне? |
So that you could toss it away for a dolphin? | Так что вы могли бы бросить его подальше для дельфинов? |
Why don't we toss a coin? | Почему бы не бросить монетку? |
He could toss that burner at any moment. | Он может выбросить эту трубку в любой момент. |
I thought it was strange she went all the way over there to toss them. | Очень странно, что она побежала через дорогу, чтобы выбросить их. |
So, what the hell was I all that time, that he could just... toss me aside like garbage? | Так чем же, черт возьми, я была все это время, что он смог просто... выбросить меня как мусор? |
All you got to do is tell them that your car broke down, ask to use the john, toss the doodad in the trash, and split. | Все, что от тебя потребуется - это сказать им, что у тебя машина сломалась, спросить их можно ли воспользоваться туалетом, выбросить эту штуковину в мусорку и уйти. |
We need to make a keep pile and a toss pile, okay? | Давай выберем что оставить, а что выбросить, ладно? |
I thought they were just supposed to stand in the road and toss chem-lights into the field. | Я думал, что они должны стоять на дороге и бросать световые маркеры на поле. |
I'll toss you one on the house. | Я буду бросать вам один на дом. |
We'll have to draw straws or toss a coin. | Придётся тянуть соломинку или бросать монету. |
How dare you toss change at a customer? | Как вы можете бросать сдачу покупателям? |
Don't even have to toss 'em. | Их даже не придётся бросать. |
He'll toss it out. Ciao sweet dough! | Он может, даже не заметив, выкинуть чек, и прощайте, мои денежки! |
Now, if you'd like, I can toss them in the trash for you. | Если желаете, я могу выкинуть их в ведро. |
So they can toss 'em as soon as they're done. it doesn't matter | Значит они могут выкинуть их когда надо Это не имеет значения наркоторговец он или нет. |
Toss the gloves, too, right? | И перчатки тоже выкинуть, да? |
We can't toss this. | Мы не можем их выкинуть. |
Quinn, toss me that bat. | Квинн, кинь мне ту биту. |
Then while she's carrying you to the oven, grab the key that's in her pocket and toss it to me through the bars. | Пока она будет нести тебя к печи, достань ключи из ее кармана и кинь мне через прутья. |
Toss me that wrench. | Кинь мне тот гаечный ключ. |
Toss them their clothes. | Кинь им их одежду. |
Toss me your glove. I'll put some oil... | Кинь свою перчатку, я ее немного... протру. |
It's a 6-foot toss from the stands. | Это 6-футовый бросок с трибун. |
That is Chevy's last toss. | Вот это последний бросок Чеви. |
He wants to do the lightning toss. | Он хочет сделать бросок молнии. |
Welcome to the Gulfhaven mayoral pizza toss! | Добро пожаловать на мэрский бросок пицы Райзалива! |
The first team to joke will be determined by a toss coin. | Первый бросок в первом энде совершает команда, выбранная по жребию. |
There wasn't supposed to be a toss. | Жребий тут не работает. |
That coin toss is in two weeks! | Жребий через две недели! |
This coin toss is big. | Этот жребий очень важен. |
COMMENTARY: The coin toss has determined that Romania will go first. | Жребий решил, что Румыния бьет первой. |
A coin toss will determine which side gets to pick the first fight or the first fighter. | Команда, выигравшая жребий, получает право выбирать, какие ворота она будет атаковать в первом тайме основного или дополнительного времени матча. |
You don't give a toss about customer satisfaction. | Ты не даешь жеребьевку об удовлетворенности клиентов. |
Just the toss... it means nothing. | Всего лишь жеребьевку - это ничего не значит. |
Coach, which end of the field you want me to take if we lose the toss? | Тренер, какую сторону поля мне выбрать, если мы проиграем жеребьевку? |
How did we miss the toss? | Как мы пропустили жеребьевку? |
West Ham won the coin toss and captain Billy Bonds chose to stay at the end his team was already at. | Капитан «Вест Хэма» Билли Бондс выиграл жеребьевку и выбрал половину поля, на которой начинала матч его команда. |
Before we head out, Melanie, maybe you'd toss out a few ideas off the top of your head. | Мелани, не хотите подкинуть пару свежих идей из своей сокровищницы? |
And how about I toss Vince an EP credit and 50 Gs because I like him? | Винсу могу, исключительно из симпатии, подкинуть 50 тысяч и надпись исполнительного продюссера в титры? |
And these guys always toss their burner phones. | Такие ребята всегда выбрасывают разовые телефоны. |
I'm not some rag they can toss aside, then pick up again. | Я не игрушка, которую то выбрасывают, то подбирают! |
The Rack uses us up and then they toss us aside when they're done with us. | Когда А.К.В. в нас больше не нуждаются, выбрасывают нас как ненужный мусор. |
Toss it around without a care in the world. | Повсюду выбрасывают, не заботясь ни о чем. |
I'm so happy I'm wasting my time... Doing this instead of learning how to toss a pizza in five hours. | Я так счастлив, что трачу своё время... занимаясь этим, вместо того, чтобы научиться как подбрасывать пиццу через 5 часов. |
I did, and now I think it would be really fun to jump around and toss people up in the air. | Да так и было, но сейчас я думаю это может быть действительно весело. скакать вокруг и подбрасывать людей в воздух. |
You don't really toss the dough. | Не обязательно тесто подбрасывать. |
So, on this side, you get out your coins, and you toss and toss and toss. | Так что, на этой стороне, вы достаете свои монетки, и начинаете подбрасывать. |
So, on this side, you get out your coins, and you toss and toss and toss. | Так что, на этой стороне, вы достаете свои монетки, и начинаете подбрасывать. |
She says we ought to toss him overboard. | Она сказала, что нам следует швырнуть его за борт. |
You didn't know what you were doing, so no guilt, but, I mean, toss me across the room like a sack of flour once, shame on you. | Ты не понимал, что делаешь, так что без обид, но швырнуть меня через всю комнату как мешок с мукой - как тебе не стыдно. |
Tell them that Scott is a cold heartless animal who will use them and toss them aside like garbage. | Скажите им, что Скотт - это холодное и бессердечное животное, которое будет их использовать и швырять их по сторонам, как мусор. |
And you toss and you turn 'Cause her cold eyes can burn | и ты позволяешь ей швырять тебя туда-сюда, потому что её ледяные глаза могут обжигать. |
Yes you got to toss the salad... | И мы хотим швырять салаты. |
I'm just about to toss a guy off the Brooklyn Bridge. | Я как раз собираюсь сбросить парня с Бруклинского моста. |
If he's expecting the 128s, he may as well toss the chip, jam in a piece of salami, and hope for the best. | Если будет 128, он может сбросить чип, сжать в куске колбасы и надеяться на лучшее. |
That Holden might shoot him in the head and toss him in the flint river? | Что Холден может высрелить его прямо в голову и сбросить в реку Флинт? |
After what I've been through to toss him out of the plane, | Я натерпелся, чтобы сбросить его с корабля. |
Toss them over the balcony. | И сбросить с балкона. |
Maybe the other Alice lost the coin toss. | Может быть, другая Элис проиграла, подкидывая монетку. |
Toss this coin, and if it comes up heads, hack away all you want. | Я кину монетку... если решка, то можете порубить друг друга в капусту. |
So suppose we toss a coin repeatedly. | Итак представьте что мы подбрасываем монетку многократно. |
Let's do the coin toss. | Но сперва бросим монетку. |
Stop mentioning that, or I'll never be able to toss a coin in again, and I need all the wishes I can get. | Прекрати вспоминать это или я никогда больше не смогу брость монетку туда а мне нужно, чтобы все мои желания сбылись. |