Английский - русский
Перевод слова Toss

Перевод toss с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бросить (примеров 45)
You know, I can toss a guy across a room. Знаешь, я могу бросить парня через всю комнату.
The 8-day holiday that can completely rest, a few days later validation, the more the better they can toss the poor. 8-дневный праздник, который может полностью отдохнуть, несколько дней спустя проверку, чем больше тем лучше они могут бросить бедных.
Jabba says to toss you into the Sarlacc pit. Джабба распорядился бросить Вас в пасть Сарлакка.
After everything I've done to change, to win Henry back, why would I toss it all away now? После того, как я стала меняться, вернула Генри, почему я должна была бросить все это сейчас?
I say we beat whatever information we can out of old snake-boy and toss him back to the sharks. Я за то, чтобы выбить из старого змеиного парня всю возможную информацию и бросить его обратно к акулам.
Больше примеров...
Выбросить (примеров 34)
He's scheduled to toss out the first pitch at Camden Yards. Он планирует выбросить первую подачу в Камден-Ярд.
He could toss that burner at any moment. Он может выбросить эту трубку в любой момент.
I don't know whether to toss you or flush you. Не знаю, выбросить тебя или смыть.
I meant to toss it, but I was afraid my mom would find it in the garbage. Я хотела выбросить её, но побоялась, что мама найдёт её в мусорке.
Slow down at the end and toss your weapons. Ладно, только не забудь притормозить... в конце квартала, чтобы выбросить оружие.
Больше примеров...
Бросать (примеров 17)
Don't even have to toss 'em. Их даже не придётся бросать.
Now it's time to toss the garter! Теперь пришло время бросать подвязку!
You will live on public display where children can make fun of you, toss you scraps of food, which is more than you deserve. Ты будешь жить у всех на виду, чтобы дети могли смеяться над тобой, бросать в тебя огрызками, которых ты не заслуживаешь.
I'll be making the toss. Я буду бросать монету.
Imagine this half of the audience each get out coins, and they toss them until they first see the pattern head-tail-tail. Представьте, что эта половина аудитории достала монетки и начала их бросать до тех пор как они впервые не увидят последовательность решка-орел-орел.
Больше примеров...
Выкинуть (примеров 16)
Have security clear his desk and toss him out. Звони охране, выгрести все его вещи и выкинуть из здания.
Not to mention, you get on her bad side, you might as well toss your career in the bin. Не говоря уже о том, что она теперь на тебя зла, ты можешь выкинуть свою карьеру в мусорное ведро.
He'll toss it out. Ciao sweet dough! Он может, даже не заметив, выкинуть чек, и прощайте, мои денежки!
Now, if you'd like, I can toss them in the trash for you. Если желаете, я могу выкинуть их в ведро.
You can toss everything out, including the box of love letters from Jeff Goldblum. Можешь всё с них выкинуть, и даже ту коробку с любовными письмами от Джеффа Голдблюма.
Больше примеров...
Кинь (примеров 12)
Can you at least toss me the cordless? Кинь мне тогда хотя бы телефон.
Jeff, toss me the Uzi. Джефф, кинь мне узи.
Toss me my lighter, could you babe? Кинь зажигалку, пупсик.
Toss me that wrench. Кинь мне тот гаечный ключ.
Toss them their clothes. Кинь им их одежду.
Больше примеров...
Бросок (примеров 13)
That is Chevy's last toss. Вот это последний бросок Чеви.
Nice toss, by the way. Отличный бросок, кстати.
Nice toss, Bonnie. Хороший бросок, Бонни.
He wants to do the lightning toss. Он хочет сделать бросок молнии.
Good toss by the submissive out there. Хороший бросок сделал этот пассивный.
Больше примеров...
Жребий (примеров 16)
Anyway, the professor won the toss and he's dying to carry you. В любом случае, профессор вытянул жребий и ему не терпится нести тебя.
So, who won the coin toss? Ну, и кто выиграл жребий?
The Giants have won the coin toss and have elected to receive the kick. "Гиганты" выиграли жребий и выбрали удар.
YOU MEAN YOU LOST THE COIN TOSS? То есть ты проиграл жребий?
No matter how they toss the dice Какой бы ни выпал жребий
Больше примеров...
Жеребьевку (примеров 7)
State Treasure Zajac won the coin toss and he will go first. Государственный Казначей Зейджак выиграл жеребьевку и будет выступать первым.
You don't give a toss about customer satisfaction. Ты не даешь жеребьевку об удовлетворенности клиентов.
Just the toss... it means nothing. Всего лишь жеребьевку - это ничего не значит.
How did we miss the toss? Как мы пропустили жеребьевку?
West Ham won the coin toss and captain Billy Bonds chose to stay at the end his team was already at. Капитан «Вест Хэма» Билли Бондс выиграл жеребьевку и выбрал половину поля, на которой начинала матч его команда.
Больше примеров...
Подкинуть (примеров 2)
Before we head out, Melanie, maybe you'd toss out a few ideas off the top of your head. Мелани, не хотите подкинуть пару свежих идей из своей сокровищницы?
And how about I toss Vince an EP credit and 50 Gs because I like him? Винсу могу, исключительно из симпатии, подкинуть 50 тысяч и надпись исполнительного продюссера в титры?
Больше примеров...
Выбрасывают (примеров 4)
And these guys always toss their burner phones. Такие ребята всегда выбрасывают разовые телефоны.
I'm not some rag they can toss aside, then pick up again. Я не игрушка, которую то выбрасывают, то подбирают!
The Rack uses us up and then they toss us aside when they're done with us. Когда А.К.В. в нас больше не нуждаются, выбрасывают нас как ненужный мусор.
Toss it around without a care in the world. Повсюду выбрасывают, не заботясь ни о чем.
Больше примеров...
Подбрасывать (примеров 5)
I'm so happy I'm wasting my time... Doing this instead of learning how to toss a pizza in five hours. Я так счастлив, что трачу своё время... занимаясь этим, вместо того, чтобы научиться как подбрасывать пиццу через 5 часов.
I did, and now I think it would be really fun to jump around and toss people up in the air. Да так и было, но сейчас я думаю это может быть действительно весело. скакать вокруг и подбрасывать людей в воздух.
You don't really toss the dough. Не обязательно тесто подбрасывать.
So, on this side, you get out your coins, and you toss and toss and toss. Так что, на этой стороне, вы достаете свои монетки, и начинаете подбрасывать.
So, on this side, you get out your coins, and you toss and toss and toss. Так что, на этой стороне, вы достаете свои монетки, и начинаете подбрасывать.
Больше примеров...
Швырнуть (примеров 2)
She says we ought to toss him overboard. Она сказала, что нам следует швырнуть его за борт.
You didn't know what you were doing, so no guilt, but, I mean, toss me across the room like a sack of flour once, shame on you. Ты не понимал, что делаешь, так что без обид, но швырнуть меня через всю комнату как мешок с мукой - как тебе не стыдно.
Больше примеров...
Швырять (примеров 3)
Tell them that Scott is a cold heartless animal who will use them and toss them aside like garbage. Скажите им, что Скотт - это холодное и бессердечное животное, которое будет их использовать и швырять их по сторонам, как мусор.
And you toss and you turn 'Cause her cold eyes can burn и ты позволяешь ей швырять тебя туда-сюда, потому что её ледяные глаза могут обжигать.
Yes you got to toss the salad... И мы хотим швырять салаты.
Больше примеров...
Сбросить (примеров 7)
I brought extra boots to toss over the side. Я принесла лишнюю пару ботинок, чтобы сбросить их с обрыва.
I'm just about to toss a guy off the Brooklyn Bridge. Я как раз собираюсь сбросить парня с Бруклинского моста.
Well, whoever he is, he was able to toss a man off a building without leaving subdermal bruising, defensive wounds, or any sign of a hypodermic injection. Ну, кто бы он не был, он с мог сбросить мужчину с балкона, не оставляя при этом синяков, следов борьбы или признаков подкожной инъекции.
That Holden might shoot him in the head and toss him in the flint river? Что Холден может высрелить его прямо в голову и сбросить в реку Флинт?
Toss them over the balcony. И сбросить с балкона.
Больше примеров...
Монетку (примеров 29)
You agreed that we'd decide with a coin toss. Ты же согласилась, что мы решим, подбросив монетку.
Wait. Let me toss a coin. Погодите, брошу монетку.
It's like saying, "If you toss a coin and get a head the first time, that won't affect the chance of getting a head the second time." Это как утверждение «Если подбросив монетку ты получишь решку, это не повлияет на вероятность получить решку во второй раз».
Then you toss the coin. Затем вы подбрасываете монетку.
So suppose we toss a coin repeatedly. Итак представьте что мы подбрасываем монетку многократно.
Больше примеров...