The new time-stamp code should only take an extra 100 milliseconds, tops. |
Новый временной код должен занимать всего 100 добавочных миллисекунд, не больше. |
You got two minutes, tops. |
У тебя две минуты, не больше. |
It's four square meters, tops. |
Метра четыре квадратных, не больше. |
Those jeans cost 20 bucks, tops. |
Эти джинсы стоят 20 баксов, не больше. |
Best case scenario, if she doesn't catch onto the game, a year, tops. |
Лучший сценарий, если она не делает улов на игре, год, не больше. |
Meet me back at the Roci, I'll be a few hours, tops. |
Встретимся на Роси, Я буду через пару часов, не больше. |
An hour, hour and a half, tops! |
Час, полтора, не больше! |
Three, four tops. |
Три, четыре, не больше. |
Four days, tops. |
Это на 4 дня, не больше. |
Couple hours, tops. |
На пару часов, не больше. |
10 minutes, tops. |
10 минут не больше. |
An hour, tops. |
На часок, не больше. |
Five minutes, tops. |
Минут пять, не больше. |
An hour, tops. |
Час, не больше. |
A couple minutes, tops. |
Пара минут, не больше. |
Three hours, tops. |
Три часа, не больше. |
Okay, three minutes, tops. |
Три минуты, не больше. |
About a week, tops. |
Около недели, не больше. |
Two hours, tops. |
Пару часов, не больше. |
Two minutes, tops. |
Две минуты, не больше. |
A thousand, tops. |
Тысяча, не больше. |
Half a day's climb, tops. |
Пол дня, не больше. |
Probably four hours, tops. |
Часа четыре, не больше. |
An hour and a half, tops. |
Полтора часа, не больше. |
One minute, tops. |
Минуту, не больше. |