Английский - русский
Перевод слова Tops

Перевод tops с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Максимум (примеров 243)
Well, they were bred to be eaten, so they'll probably collapse from their own weight and die in a year or two, tops. Они были выращены на забой, так что, скорее всего, они не выдержат собственного веса и умрут максимум через год или два.
They should have the roads cleared in three days, four tops. Дороги расчистят через З дня, максимум через 4.
This time of day, we can be there 10, 15 minutes tops. В это время дня мы сможем там быть минут через 10, максимум через 15.
Six girls, tops. Шесть девочек, максимум.
Minute and a half, tops. Полторы минуты, максимум.
Больше примеров...
Не больше (примеров 43)
Meet me back at the Roci, I'll be a few hours, tops. Встретимся на Роси, Я буду через пару часов, не больше.
10 minutes, tops. 10 минут не больше.
An hour, tops. Час, не больше.
She'll live maybe a half hour, tops. Проживёт полчаса, не больше.
You said four hours tops. Не больше четырех часов.
Больше примеров...
Вершины (примеров 28)
Steppe vegetation covering the tops and slopes of Verblyuzhka consists of typical petrophytes, including calcicole. Степная растительность, покрывающая вершины и склоны горы Верблюжки, состоит из характерных петрофитов, в том числе кальцефитов.
Only occasionally we shall leave on bald tops of mountains once again to be convinced, that up to edge(territory) of a wood still far. Лишь изредка мы будем выходить на лысые вершины гор чтобы еще раз убедиться, что до края леса еще далеко.
Criterion Platon of bodies is equality of all sides, surfaces and corners, and also that all their tops should be entered in sphere. Критерием Платоновых тел является равенство всех граней, поверхностей и углов, а также то, что все их вершины должны вписываться в сферу.
The Tour de France director, Henri Desgrange, decided that cyclists should receive a bonus for reaching the tops first. Директор «Тур де Франс» Анри Дегранж решил, что велогонщики достигающие вершины первыми должны получить за это бонус.
èïíà - you look and you can not see enough of dark blue far tops. Рипна - смотришь и не можешь насмотреться на синие далёкие вершины.
Больше примеров...
Вершинах (примеров 22)
The ZDAS trademark has appeared on the highest tops of the Himalayas, sailed round the world on a sailing boat, and appears regularly at various cultural and sports events. Марка ŽĎAS появилась также на самых высоких вершинах Гималаев, совершила кругосветное путешествие на паруснике и регулярно появляется на разнообразных культурных и спортивных акциях.
Provision is made for the hiring of a local helicopter to assist in the deployment of the national police force, implementation of the land transfer programme and to service the communication repeaters located on mountain tops. Предусматриваются ассигнования на аренду вертолета с целью содействия развертыванию национальных полицейских сил, осуществлению программы передачи земли и обслуживания ретрансляторов, расположенных на горных вершинах.
Many later passage tombs were constructed at the tops of hills or mountains, indicating that their builders intended them to be seen from a great distance. Более поздние коридорные гробницы в основном сооружались на вершинах холмов или гор, чтобы посетители могли увидеть их издалека.
At the tops of the chapels of the church and the bell tower there were a gilded ball and a cross; The Intercession Church had eight bells, the largest of them weighed 546 poods. В вершинах главок церкви и колокольни находились позолоченные шар и крест; Покровская церковь имела восемь колоколов, самый большой колокол весил 546 пудов.
Stage 2 On May 10, in the second phase of the tour, cyclists reached 176-kilometer distance along the route of the Baku-Ismailly, which included three mountain top peaks on the tops of the Greater Caucasus. 10 мая, в рамках второго этапа тура, велогонщики преодолели 176-километровую дистанцию по маршруту Баку - Исмаиллы, включавшую 3 горных финиша на вершинах Большого Кавказа.
Больше примеров...
Крышки (примеров 12)
Got them yellow tops. Есть желтые крышки, желтые крышки.
Spider bags, red tops. Паучьи мешки, красные крышки.
Red tops, spider bags! Красные крышки! Паучьи мешки!
Blue tops, all the rocks. Синие крышки, лёд.
Come get the red tops, red tops! Ѕерем красные крышки, красные крышки!
Больше примеров...
Вершин (примеров 14)
This button to become active if the editor is in a mode of moving of tops and pieces and thus you have allocated one of chart points. Эта кнопка становиться активной если редактор находится в режиме перемещения вершин и отрезков и при этом вы выделили одну из точек графика.
From all guidance of company congratulate Nick on the deservedly attained first mestome, wish further development and subjugation new tops! От всего руководства компании поздравляем Николая с заслуженно достигнутым первым местом, желаем дальнейшего развития и покорения новый вершин!
The resort offers a panoramic view overlooking twelve mountain tops, each of which is of height of about 4000 m. С курорта открывается панорамный вид на двенадцать горных вершин каждая из которых 4000м.
The team of VIAS SINGLE MEMBER LTD. wishes you conquering of new technological tops with the facing ROTO NT and with the profiles VIVA PLAST! Тим фирмы ВИАС ЕООД желает Вам достижения новых технологических вершин, пользуясь фурнитурой ROTO NT и профилями VIVA PLAST!
Even from mountain tops, access is gained only to some infrared and microwave radiation. Даже с вершин горных хребтов доступ возможен лишь к некоторым источникам инфракрасного и микроволнового излучения.
Больше примеров...
От силы (примеров 15)
Honestly, sir. Two-hour job, tops. Клянусь, сэр, работы от силы на два часа.
In 24, 36 hours tops, that boat's gone. Через двадцать четыре часа, от силы тридцать шесть, корабль потонет.
To look at you I wouldn't have guessed more than three, tops. Ну, года три, от силы.
What I had planned shouldn't take more than two, three minutes, tops. То, что я задумал, не займёт больше двух - трёх минут от силы.
Even if you can prove it, I'll be out in a year, tops. Даже если вы сможете это доказать, я выйду от силы через год.
Больше примеров...
Tops (примеров 14)
In 1963, Berry Gordy, Jr., who had worked with Roquel Davis as a songwriter in the late 1950s, convinced the Tops to join the roster of his growing Motown record company. В 1963 году Берри Горди (младший), который в конце 50-х вместе с Роквелом Дэвисом писал песни, убедил The Four Tops пополнить ряды его растущей компании Моутаун.
After Holland-Dozier-Holland left Motown in 1967, the Four Tops were assigned to a number of producers, primarily Frank Wilson, but generally with less success. После того как Холланд-Дозье-Холланд покинули компанию «Моутаун» в 1967 The Four Tops в основном работали с продюсером Франком Уилсоном.
Songs covered for the series include "The Letter" originally by The Box Tops, Sting's "Brand New Day", Squeeze's "Tempted" and The Go-Go's hit "We Got the Beat". Среди прозвучавших кавер-версий в сериале есть много известных композиций - «The Letter» из репертуара The Box Tops, «Brand New Day» Стинга, «Tempted» группы Squeeze и «We Got The Beat» (в оригинале её исполнили The Go-Go's).
"Big Noise" and "Loco in Acapulco" were also by Collins and Dozier, the vocals for the latter were performed by the Four Tops. Это «Big Noise» и «Loco in Acapulco», написанная Коллинзом в соавторстве с группой The Four Tops.
Railtrack's Total Operation Processing System continues to be developed: recent improvements allow container data to be held within the system, and TOPS data is used to produce the CIM international consignment note. Продолжается дальнейшая разработка системы комплексного производственного контроля компании "Рейлтрек": произведенные недавно улучшения позволяют хранить в системе данные о контейнерах, и данные TOPS используются для составления международных транспортных накладных CIM.
Больше примеров...
Топы (примеров 17)
I'd say ten, tops. Я бы сказал десять, топы.
Even if you do wear hideous tops. Даже если носишь отвратительные топы.
[laughter] Women over 20 should never wear crop tops and short shorts. Женщинам за 20 противопоказаны короткие топы и шорты.
Added to many tops. Top-Buttons in the account serction. Добавлены во многие топы, кнопки сверху в разделе аккаунт.
Jack Wills clothing ranges from traditional British formal wear and tailoring, such as shirts, tweed jacket sand blazers, to more contemporary casual clothing: hooded tops, sweatpants, t-shirts and polo shirts. Стиль одежды колеблется от традиционной британской официальной одежды, такие как рубашки, твидовые пиджаки и блейзеры, до более современной повседневной одежды: топы с капюшоном, спортивные штаны, футболки и рубашки-поло.
Больше примеров...
Верхушки (примеров 26)
The tops of the columns form stepping stones that lead from the cliff foot and disappear under the sea. Верхушки колонн образуют подобие трамплина, который начинается у подножья скалы и исчезает под поверхностью моря.
She cut off the carrot tops. Она отрезает верхушки моркови.
One and three quarters tops. Одна и три четверти верхушки.
In addition, the tops of hundreds of thousands of mature trees are brutally cut off. Еще сотни тысяч деревьев варварским способом избавляются верхушки.
Redwoods grow very slowly in their tops. Верхушки секвой растут очень медленно.
Больше примеров...
Столешницы (примеров 8)
You did those granite counter tops? Ты установил те гранитные столешницы?
The two table tops of the same size. Две столешницы одинакового размера.
Here you can find beautiful and practical work tops, unusual and long - term sinks, various mixers, appliances of world famous brands, necessary for your modern kitchen, even classic style one. У нас Вы можете найти красивые и практичные рабочие столешницы, оригинальные и долговечные мойки, разнообразные смесители, електрооборудование ведущих мировых марок, необходимые для Вашей современной кухни пусть и в классическом стиле.
is impossible. You can see the two kids are looking out simultaneously out of two different can you believe these two table tops are the same size and shape? They are. Такое невозможно. Вы видите двух детей, выглядывающих в окно одновременно в двух разных направлениях. А теперь можете ли вы поверить, что эти две столешницы одинакового размера и формы? Это так.
you see these kids the same size here, running down the hall. The two table tops of the same size. Итак, дети, которых вы видите здесь, одного размера. Они бегут по коридору. Две столешницы одинакового размера.
Больше примеров...