Английский - русский
Перевод слова Tops
Вариант перевода Вершины

Примеры в контексте "Tops - Вершины"

Примеры: Tops - Вершины
It is necessary to us transition through mountain Gropa and travers zarosshej impassable zherepom tops Durnja. Нам предстоит переход через гору Гропа и траверс заросшей непроходимым жерепом вершины г.Дурня.
It is looking for the shortest way in box tops from any before each summit. Он ищет кратчайший путь в графе от любой вершины до каждой вершины.
Persistently, step by step she overcame tops of skill. Настойчиво, шаг за шагом одолевала она вершины мастерства.
The tops of many ridges are smoothed and covered with forest. Вершины многих хребтов сглажены, выровнены и покрыты лесом.
Steppe vegetation covering the tops and slopes of Verblyuzhka consists of typical petrophytes, including calcicole. Степная растительность, покрывающая вершины и склоны горы Верблюжки, состоит из характерных петрофитов, в том числе кальцефитов.
Around the tops of the walls are tiles containing texts. Вершины стен отделаны плитками, содержащих тексты.
We'll be two blocks down to avoid any chance of being seen, so I'm guessing a minute, 90 seconds tops. Мы будем в двух кварталах вниз, во избежание быть замеченными. так что я угадал минуту, 90 секунд вершины.
Only occasionally we shall leave on bald tops of mountains once again to be convinced, that up to edge(territory) of a wood still far. Лишь изредка мы будем выходить на лысые вершины гор чтобы еще раз убедиться, что до края леса еще далеко.
Criterion Platon of bodies is equality of all sides, surfaces and corners, and also that all their tops should be entered in sphere. Критерием Платоновых тел является равенство всех граней, поверхностей и углов, а также то, что все их вершины должны вписываться в сферу.
You could take bottle tops off with these! Вы могли взять вершины бутылки прочь с них!
This policy has deprived Russia the industry, an agriculture, has cut off 90-95 % of volume of real economy by simple privatization only tops of an iceberg of the industrial and social property. Эта политика лишила Россию промышленности, сельского хозяйства, срезала 90-95% объема реальной экономики путем простой приватизации лишь вершины айсберга промышленной и социальной собственности.
The tops of the massif represent the first (advancing from west to east) in the Caucasus alpine-type peaks, that is, rising much higher than the upper boundary of the forest, having a wide belt of subalpine and alpine mountain meadows. Вершины массива представляют собой первые (продвигаясь с запада на восток) на Кавказе вершины альпийского типа, то есть поднимающиеся значительно выше верхней границы леса, имеющие широкий пояс субальпийских и альпийских горных лугов.
No, no, it's like two hours, two and a half tops. Нет, нет, это как два часа, два с половиной вершины.
He fires the proud tops of the eastern pines Воспламенив вершины гордых сосен,
The Tour de France director, Henri Desgrange, decided that cyclists should receive a bonus for reaching the tops first. Директор «Тур де Франс» Анри Дегранж решил, что велогонщики достигающие вершины первыми должны получить за это бонус.
The highest elevation is only wetted by the tops of sea spray, the lowest is several meters deep. Наибольшими высотами их обитания являются только чуть смачиваемые морскими брызгами вершины, самые низкие уходят на несколько метров в глубину.
Places where the two tops meet are the highest intensity- the bright lines- and where they cancel, there is nothing. Точка, где пересекаются две вершины волн, даёт наивысшую интенсивность, и мы видим яркие полоски, а там где волны гасят друг друга, - ничего нет.
In these countries, what forests there are may be restricted to pockets of more favourable growing conditions, such as fog-bound mountain tops or oasis areas with high water tables. В этих странах леса - какими бы они ни были - могут произрастать только в таких районах с более благоприятными условиями для роста, как окутанные туманом вершины гор или оазисы с высоким уровнем грунтовых вод.
èïíà - you look and you can not see enough of dark blue far tops. Рипна - смотришь и не можешь насмотреться на синие далёкие вершины.
El Torcal is interesting to see in any season of the year: in winter its tops are covered with snow, in spring the orchids are in bloom, in summer it's a perfect place for a picnic, and in autumn the berries are mellowing. Эль Торкаль хорош в любое время года: зимой его вершины покрыты снегом, весной стоит посмотреть, как цветут орхидеи, летом - это идеальное место для пикника, а осенью здесь созревают ягоды.
3 kilometers away, from one of the tops of the mountainss that surround the town, we discover the fifty two towns that constitute the Hurdes, with a total population of ten thousand inhabitants. В Зх километрах, с вершины одной из гор, окружающих город, мы обнаруживаем 52 деревеньки, которые и составляют Лас Хурдес, с общим населением в 10,000 чел.
Natural temples included skies, elements, sea, earth, mountains, cliffs, great rivers, springs, lakes or deep lagoons, caves, steep outcrops, mountain tops... all were revered by them. К естественным относятся небеса, элементы природы, море, земля, горы, расщелины, многоводные реки, источники или ручьи, озера или глубокие лагуны, пещеры, валуны, вершины гор, и все они являются объектами поклонения».
(Reinhold) Tops invasion. (Райнхольд) Вершины покорены.
"Stands tiptoe on the misty mountain tops." Смотря через туманные вершины высоких гор.
They inhabit the tops of mountains. Горные вершины покрыты лугами.