Cybertek team gives me a month, two tops. |
Команда КиберТека дала мне месяц, два от силы. |
Honestly, sir. Two-hour job, tops. |
Клянусь, сэр, работы от силы на два часа. |
I thought you were like 31 tops. |
Я думал - от силы 31. |
You'll be off the clock for 90 minutes tops. |
Вас не будет часа полтора от силы. |
In 24, 36 hours tops, that boat's gone. |
Через двадцать четыре часа, от силы тридцать шесть, корабль потонет. |
To look at you I wouldn't have guessed more than three, tops. |
Ну, года три, от силы. |
What I had planned shouldn't take more than two, three minutes, tops. |
То, что я задумал, не займёт больше двух - трёх минут от силы. |
10 minutes, 15 tops. |
Это будет долго? - 10, от силы 15 минут. |
Two, maybe three tops. |
Двое, может от силы трое. |
What? Three hundred, tops! |
От силы три сотни. |
I would have done three years tops, Cleave. |
Я бы отсидел от силы три года, Клив. |
Even if you can prove it, I'll be out in a year, tops. |
Даже если вы сможете это доказать, я выйду от силы через год. |
Fifteen minutes, tops. |
Это займёт от силы минут 15. |
You were hoping for six or seven, tops. |
Ты ждал от силы 6-7. |
To look at you I wouldn't have guessed more than three, tops. |
Ну, года три, от силы. О, Фрэнк, Фрэнк, ты в большой беде. |