| Cybertek team gives me a month, two tops. | Команда КиберТека дала мне месяц, два от силы. |
| Honestly, sir. Two-hour job, tops. | Клянусь, сэр, работы от силы на два часа. |
| I thought you were like 31 tops. | Я думал - от силы 31. |
| You'll be off the clock for 90 minutes tops. | Вас не будет часа полтора от силы. |
| In 24, 36 hours tops, that boat's gone. | Через двадцать четыре часа, от силы тридцать шесть, корабль потонет. |
| To look at you I wouldn't have guessed more than three, tops. | Ну, года три, от силы. |
| What I had planned shouldn't take more than two, three minutes, tops. | То, что я задумал, не займёт больше двух - трёх минут от силы. |
| 10 minutes, 15 tops. | Это будет долго? - 10, от силы 15 минут. |
| Two, maybe three tops. | Двое, может от силы трое. |
| What? Three hundred, tops! | От силы три сотни. |
| I would have done three years tops, Cleave. | Я бы отсидел от силы три года, Клив. |
| Even if you can prove it, I'll be out in a year, tops. | Даже если вы сможете это доказать, я выйду от силы через год. |
| Fifteen minutes, tops. | Это займёт от силы минут 15. |
| You were hoping for six or seven, tops. | Ты ждал от силы 6-7. |
| To look at you I wouldn't have guessed more than three, tops. | Ну, года три, от силы. О, Фрэнк, Фрэнк, ты в большой беде. |