Frozen was Billboard Year-End number one album of 2014, becoming the sixth soundtrack in history and the first soundtrack to earn this position since Titanic, as well as the second Disney album to reach this position (the first one is the soundtrack to Mary Poppins). |
На конец года, Холодное сердце был альбомом номер один по версии чарта Billboard в 2014 году, став шестым в истории саундтреком после «Титаника», который достиг этой позиции, также как и вторым альбомом Disney (первым был саундтрек к «Мери Поппинс»). |
Secretly, what I wanted to do was I wanted to dive to the real wreck of "Titanic." |
По секрету, что я хотел сделать - я хотел погрузиться к настоящим обломкам «Титаника». |
31 May - Millvina Dean, last surviving RMS Titanic passenger (b. |
31 мая - Дин, Миллвина (97) - последняя из выживших пассажирок «Титаника». |
Eventually Zoe demands a part in the performance, playing the role of Marie poignantly fighting against the waves after the Titanic sinks. |
В конце концов, Зои требует участия в спектакле, играя роль Мари, отчаянно сражавшуюся за жизнь после крушения «Титаника». |
In April 1912, Conners was a young sailor mouse on Titanic's maiden voyage from Southampton to New York. |
В апреле 1912 года, Коннорс был членом мышиной корабельной команды на первом и единственном рейсе «Титаника» из Саутгемптона в Нью-Йорк. |
On February 2, 47 days after its domestic release, Avatar surpassed Titanic to become the highest-grossing film of all time in Canada and the United States. |
2 февраля (через 47 дней после выхода в американский прокат) «Аватар», опять же обойдя рекорд «Титаника», стал самым кассовым фильмом в истории Канады и США. |
The gallery also presents photographs of the ship by the Jesuit photographer Father Francis Browne, who was aboard Titanic for the leg from Southampton to Cobh in southern Ireland. |
В галерее также представлены фотографии корабля иезуитского фотографа духовного отца Фрэнсиса Брауна, который находился на борту «Титаника» на участке из Саутгемптона в Куинстаун (теперь Ков) на юге Ирландии. |
Stead boarded the Titanic for a visit to the United States to take part in a peace congress at Carnegie Hall at the request of President Taft. |
Стед сел на борт «Титаника», в качестве пассажира 1 класса, для визита в США, чтобы принять участие в мирном конгрессе в Карнеги-холл по просьбе президента Уильяма Говарда Тафта. |
(Titanic carried 2,224 passengers and crew.) |
(Во время рейса на борту «Титаника» было 2228 пассажиров и членов экапижа.) |
Finding Jack in an exotic alien bar, he leaves him a note containing the name of Titanic crew member Alonso Frame (Russell Tovey), sitting on Jack's left side; the two proceed to flirt. |
Он находит Джека в инопланетном баре и передаёт записку с именем сидящего рядом члена экипажа «Титаника» Алонсо Фрейма (Рассел Тови). |
The visit continues on a six-seater car which takes the visitor on a ride through a recreation of a shipyard which moves through a scale replica of Titanic's enormous rudder. |
Визит продолжается на шестиместном автомобиле, который провозит посетителя через воссозданную верфь, которая расположена вокруг копии огромного руля «Титаника». |
After the Titanic hit an iceberg and began to sink, Hartley and his fellow band members started playing music to help keep the passengers calm as the crew loaded the lifeboats. |
После столкновения «Титаника» с айсбергом, Хартли и его оркестр начал играть музыку, чтобы сохранять спокойствие пассажиров во время посадки в шлюпки. |
Our present actions in the Assembly in fact run the risk of being evaluated by later generations as the proverbial rearranging of the deck chairs on the Titanic. |
Есть опасность того, что будущие поколения будут оценивать наши нынешние действия в Ассамблее как ставшую притчей во языцех перестановку шезлонгов на палубе «Титаника». |
So, you know, here I am now, on the deck of Titanic, sitting in a submersible, and looking out at planks that look much like this, where I knew that the band had played. |
Итак, вот он я, на палубе «Титаника», сижу в батискафе и смотрю на вот почти такой же пол в том месте, где играл оркестр. |
It is set against major historical events of the period, including the Relief of Mafeking; the death of Queen Victoria; the sinking of the Titanic; and the First World War. |
Фоном картины служат многочисленные драматические исторические события, среди которых вторая англо-бурская война, смерть королевы Виктории, гибель «Титаника» и Первая мировая война. |
One of her former captains, the retired commodore Sir Arthur Rostron, captain of RMS Carpathia during the Titanic rescue, came to see her on her final departure from Southampton. |
Один из её прежних капитанов, отставной коммодор сэр Артур Рострон - капитан «Карпатии» при спасении пассажиров с «Титаника», - пришёл повидать её в последнем отправлении из Саутгемптона. |
The turmoil and uncertainty of the early Atomic Age and the onset of profound social changes made the old concepts of the nuclear family and traditional gender roles, reflected in the behaviour of Titanic's passengers, resonate with a mid-1950s audience. |
Хаос и нестабильность начала Атомного века и последующие глубокие социальные изменения также делали притягательным традиционный взгляд на гендерные роли и семью, находивший отражение в поведении пассажиров «Титаника» и способствовавший популярности книги в середине 1950-х. |
The couple was among the first class passengers on the Cunard liner RMS Carpathia en route from New York to Gibraltar in April 1912, when it picked up the survivors of the RMS Titanic. |
Интересно, что Эмма с мужем были среди пассажиров первого класса пассажирского лайнера «Карпатия» следовавшего из Нью-Йорка в Гибралтар в апреле 1912 года, когда его команда вместе с пассажирами участвовала в спасении выживших пассажиров «Титаника». |
Ismay later testified at the Titanic disaster inquiry hearings held by both the U.S. Senate (chaired by Senator William Alden Smith) the following day, and the British Board of Trade (chaired by Lord Mersey) a few weeks later. |
Он позже давал показания по поводу гибели «Титаника» как Сенату США (под председательством сенатора Уильяма Олдена Смита), так и британской торговой палате (под председательством лорда Мерси) через неделю. |
After the success of "Titanic," I said, "OK, I'm going to park my day job as a Hollywood movie maker, and I'm going to go be a full-time explorer for a while." |
После успеха «Титаника» я сказал: «Хорошо, я пока оставлю свою работу режиссёром в Голливуде и стану полноценным исследователем на некоторое время». |
There are many excellent reasons to go to Mars, but for anyone to tell you that Mars will be there to back up humanity is like the captain of the Titanic telling you that the real party is happening later on the lifeboats. |
Есть множество отличных причин отправиться на Марс, но каждый, кто говорит, что Марс - запасной вариант для человечества, подобен капитану «Титаника», который говорит, что самое интересное начнётся позже на спасательных шлюпках. |
The night before the Titanic departs, Horty meets a beautiful young woman named Marie, who explains that she is a chambermaid aboard the Titanic. |
Накануне отплытия парохода Хорти встречает красивую молодую женщину по имени Мари, которая представляется горничной с «Титаника». |
He started reading about and drawing Titanic at the age of ten and spent many years collecting Titanic memorabilia, causing people to "take note of this oddity." |
В возрасте десяти лет мальчик начал читать о судне и пытаться рисовать корабль, и в течение многих последующих лет собирал памятные вещи с борта «Титаника», заставляя людей «принимать во внимание эту странность». |
Titanic survivors, including Margaret Brown, presented Rostron with a silver cup and gold medal for his efforts the night Titanic sank. |
Выжившие пассажиры, в том числе Маргарет Браун, вручили Рострону серебряный кубок и золотую медаль за усилия в ночь гибели «Титаника». |
In August 1911, Wilde became Chief Officer of Titanic's sister, the RMS Olympic, where he served under Titanic's future captain, Edward J. Smith. |
В августе 1911 года Уайлд стал старшим офицером брата «Титаника», лайнера «Олимпик», где он служил с будущим капитаном Титаника Эдвардом Джоном Смитом. |