The tick(mite), especially small, it is impossible to feel therefore, having got under clothes (in shtaninu) he can unpunishedly operate(work). |
В Крыму же клещи гораздо чаще сидят не на высоких деревьях, а на траве и цепляются за ноги проходящих мимо. Уцепившись за штанину, клещ ползет вверх в поисках места удобного для укуса. |
Like mosquitoes and malaria, deer tick and Lyme's disease, sand fly and Oncochersiasis. |
Как комары переносящие малярию, черноногий клещ заражающий болезнью Лайма и москиты, переносящие Онхоцеркоз. |
Did Brian ever tell you he once had a tick on the back of his neck that he couldn't reach with his mouth, and it swelled up to the size of a ping-pong ball? |
Брайан тебе не рассказывал, что у него однажды сзади на шее засел клещ, и он не мог достать до него ртом, так что что клещ вырос до размера теннисного шарика? |
Burrowed in like the little tick he is. |
Ночует как клещ в чехольчике. |
And besides, we left LA to avoid dying in a drought, not so some tick could murder my baby. |
И мы из Лос-Анджелеса уехали из-за засухи, а не чтоб клещ убил нашу дочь. |
There's an excellent chance I was bitten by a tick back there. |
Я бы смог, но там меня укусил клещ. |
I hope you get a deer tick in a very personal place. |
Надеюсь, тебе кое-куда клещ вопьется. |