Английский - русский
Перевод слова Tick

Перевод tick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Клещ (примеров 32)
Better make sure it's not a tick. Лучше убедиться, что это не клещ.
On October 30, 1961, the crew of Major A.E. Durnovtsev (navigator-major Tick I.N.) dropped the most powerful thermonuclear bomb at the Novaya Zemlya test site. 30 октября 1961 года экипаж майора Дурновцева А.Е. (штурман-майор Клещ И.Н.) сбросил на полигоне Новая Земля самую мощную термоядерную бомбу.
Don't blame the tick, babe. Малыш, клещ не виноват.
Did Brian ever tell you he once had a tick on the back of his neck that he couldn't reach with his mouth, and it swelled up to the size of a ping-pong ball? Брайан тебе не рассказывал, что у него однажды сзади на шее засел клещ, и он не мог достать до него ртом, так что что клещ вырос до размера теннисного шарика?
I hope you get a deer tick in a very personal place. Надеюсь, тебе кое-куда клещ вопьется.
Больше примеров...
Тик (примеров 63)
Tick, tell my story. Тик, расскажи обо мне.
Bernadette? it's Tick. Бернадет, это Тик.
Tick tick tick. That's the sound of his life running out. Тик, тик, тик... это звук его, убегающей жизни.
'Six, sick, bricks, tick...' часики тик, часики так...
It's like a tick people have, except it's not a tick. Что-то вроде нервного тика, но не тик.
Больше примеров...
Галочка (примеров 11)
Note: Under NAPA implementation, each tick mark represents one Project Identification Form (PIF) or project proposal submitted. Примечание: В колонке "Осуществление НПДА" каждая галочка отражает одну форму для определения проектов (ФОП) или представленное предложение по проекту.
If you get a green tick, your shower's working. Если у вас зелёная галочка, то душ работает.
The tick «Hide after Start» means that starting Prof IP DATA minimizes in system tray (box near clock). Галочка «Скрыть после старта» означает, что после запуска, Prof IP DATA сворачивается в системный трей (поле возле часов).
If only one of the two PIFs has moved to the full project document stage, then there will be one tick under full project document submitted. Если только одна из двух ФОП была перенесена на этап полной документации по проекту, то в подстолбце "Полная представленная документация по проекту" будет указываться одна галочка.
The tick «RAW-command» activates the tab and turns on the mode of control. Галочка «RAW-команда» активирует вкладку и включает режим управления.
Больше примеров...
Движет (примеров 20)
But Karl Marx and Alexis de Tocqueville, the two great social analysts of the nineteenth century, knew better what makes people tick, and what makes societies change. Но Карл Маркс и Алексис де Токвиль, два великих социальных аналитика девятнадцатого столетия, лучше знали, что движет людьми и что вызывает перемены в обществе.
If only we could find out more about where he came from or what made him tick. если б только мы больше знали откуда он или что им движет.
When approaching a source, it is imperative that you know everything about them that makes them tick... their interests, their fears, their pressure points, and, of course... their weaknesses. При сближении с источником, важно все о нем узнать, что им движет... их интересы, их страхи, их точки давления, и, конечно же... их слабости.
"Ever wondered what makes our experts tick?" Вы задумывались, что по-настоящему движет нашими экспертами?
I'm just trying to understand what makes this guy tick. Я пытаюсь понять, что движет этим парнем.
Больше примеров...
Тикать (примеров 10)
No, it doesn't start to tick until you're 36. Нет, часы начинают тикать только после 36.
You eat yourself some noodle stew and your clock'll tick all night. Если поесть хорошего супа с лапшой, часики будут тикать всю ночь.
It doesn't need to tick to be a bomb. Бомба не обязательно должна тикать.
What makes things... tick. Что заставляет их тикать.
Tick... tock... tick. Отметьте... Ток... тикать.
Больше примеров...
Отметить (примеров 9)
You may tick one or more boxes. Вы можете отметить одну или несколько позиций.
What definition of "drug treatment" applies to the responses provided to questions 59-63 (tick one)? Какое определение "наркологической помощи" применялось при подготовке ответов на вопросы 59-63 (отметить нужное)?
Tick all that apply. Отметьте все, что считаете нужным отметить:
Tick or complete as appropriate. Нужное отметить галочкой или вписать.
For example, language such as "tick" on paper is changed to "select" online; Например, такие слова, как "отметить галочкой" в бумажном опросном листе, изменяются в онлайновом опросном листе на "выбрать";
Больше примеров...
Миг (примеров 1)
Больше примеров...
Помечать (примеров 2)
Based on the feedback provided by the United States and the Netherlands, among others, the Executive Body may wish to consider adding a list of policy measures at the beginning of each question that Parties can tick where appropriate. В связи с ответами, в том числе Соединенных Штатов Америки и Нидерландов, Исполнительный орган, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о добавлении в начале каждого вопроса перечня политических мер, которые Стороны могут помечать галочками по мере необходимости.
Each question included a checklist relating to the procedure, and respondents were requested to tick applicable responses. Каждый вопрос содержал список возможных ответов, касающихся соответствующей процедуры, и респондентам предлагалось помечать «галочками» соответствующие ответыЗ.
Больше примеров...
Тик-так (примеров 21)
Tick tock, we're on the clock. Тик-так, идем по графику.
Tick tock, this man got rocked... Тик-так, по лбу шмяк...
Try to say this, Mr. Knox, sir, clocks... clocks on fix tick, clocks on Knox tock. А теперь повторяй за мной: часики тик, часики так, часики тик-так, - тик-так...
Tick, tock, past, present, future. Тик-так, прошлое, настоящее, будущее.
As much as I would like to hear about, but, as you say, tick, tock. Я хотел бы услышать больше, чем те твои два слова, тик-так.
Больше примеров...
Отметьте соответствующие (примеров 9)
If existing incentives do not prove to be effective, identify possible reasons (tick as many boxes as necessary and rate the level of importance). Если стимулы неэффективны, укажите возможные причины этого (отметьте соответствующие поля и определите степень значимости).
Specify the type of support provided (tick as many boxes as necessary) Укажите вид предоставленной поддержки (отметьте соответствующие поля).
If you were not able to report online, identify the reasons why your country was not in a position to use the PRAIS system (tick as many boxes as necessary and rate the level of importance). Если вы не отправляете отчет через Интернет, укажите причины, по которым ваша страна не может использовать систему СОРОО (отметьте соответствующие поля и укажите степень значимости).
If you have not revised the NAP in alignment with The Strategy, specify why the process was not initiated. (tick as many boxes as necessary and rate the level of importance) Если вы не пересмотрели НПД в целях согласования со Стратегией, укажите, почему эта процедура не была начата (отметьте соответствующие поля и определите степень значимости)
If your NAP has not been developed taking into account relevant scientific and/or traditional knowledge, identify the reasons (tick as many boxes as necessary and rate the level of importance). Если ваша национальная программа действий была разработана без учета соответствующих научных и/или традиционных знаний, укажите причины этого (отметьте соответствующие поля и определите степень значимости)
Больше примеров...
Секунду (примеров 7)
This'll only take a tick and then you're free to go. Это займет одну секунду, и вы свободны.
Would you excuse me for just a tick? Простите, я отойду на секунду.
One tick over, I'm hauling you two right to jail. Задержитесь хоть на секунду дольше и оба у меня отправитесь за решетку.
The tick that signaled dawn in our Universe marks one second past midnight in the last. Тикание, свидетельствующее об "утре" нашей Вселенной, отмечает секунду после "полуночи" предыдущей.
I let you treat my tick. На секунду я подумала, что умру.
Больше примеров...