Английский - русский
Перевод слова Tick

Перевод tick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Клещ (примеров 32)
You were dug in like a tick. Прицепился к аватару, как клещ.
I have a tiny tick on my stomach, and I can't get it off. У меня на животе клещ, я не могу его снять.
One is you've been bitten by a Hovartian brain tick and could die in horrible agony at any moment. Первое - вас укусил Гаварцкий мозговой клещ и вы начнете агонизировать с минуты на минуту.
Burrowed in like the little tick he is. Ночует как клещ в чехольчике.
I hope you get a deer tick in a very personal place. Надеюсь, тебе кое-куда клещ вопьется.
Больше примеров...
Тик (примеров 63)
But closer to tick or closer to tock? Но к чему вы ближе, к тик или так?
OK, Tick Tock. Hand over the mini disc. Короче, Тик Так, отдай мини-диск.
Tick, tell my story. Тик, расскажи обо мне.
Tick... tick... tick. Тик... так тик.
Recorded Voice: Tick, tick, tick. Записанный голос: тик, тик, тик.
Больше примеров...
Галочка (примеров 11)
Note: A tick () indicates that an evaluation has been conducted. Примечание: Галочка () обозначает, что оценка проведена.
A large number of ballot papers were invalidated because they contained a single tick "below the line"- the area where, in a valid ballot, the voter would indicate his or her preferences by placing numbers next to the candidates. Большое число бюллетеней было признано недействительными потому, что в них была проставлена только одна галочка «ниже линии» - в месте, где в действительном бюллетене избиратель указал бы свое предпочтение, проставив порядковые номера напротив фамилий кандидатов.
If only one of the two PIFs has moved to the full project document stage, then there will be one tick under full project document submitted. Если только одна из двух ФОП была перенесена на этап полной документации по проекту, то в подстолбце "Полная представленная документация по проекту" будет указываться одна галочка.
The tick «HEX» is used to input a PID-number in sexidecimal notation (on default in decimally). Галочка «Шестн.» используется для ввода номера PID в шестнадцатеричной системе счисления (по умолчанию в десятичной системе счисления).
The tick «RAW-command» activates the tab and turns on the mode of control. Галочка «RAW-команда» активирует вкладку и включает режим управления.
Больше примеров...
Движет (примеров 20)
But Karl Marx and Alexis de Tocqueville, the two great social analysts of the nineteenth century, knew better what makes people tick, and what makes societies change. Но Карл Маркс и Алексис де Токвиль, два великих социальных аналитика девятнадцатого столетия, лучше знали, что движет людьми и что вызывает перемены в обществе.
To ask teddy rist what makes him tick. Тедди Риста, что им движет.
"I wonder what makes him tick." - I wonder. "I wonder if he'd be interested in knowing what makes me tick." "Интересно, что им движет Интересно ли ему, что движет мной?"
What makes Eli Gold tick? Что движет Илаем Голдом?
We need to know what makes these organizations tick. Нужно понять, что движет этими организациями.
Больше примеров...
Тикать (примеров 10)
Because signals don't have to move as far, the clock can tick much faster... Так как сигналы перемещаются не так далеко, генератор может тикать более быстро.
It doesn't need to tick to be a bomb. Бомба не обязательно должна тикать.
What makes things... tick. Что заставляет их тикать.
The clock must tick evenly and the rhythm can be adjusted by again turning the face to obtain the proper beat. Часы должны тикать равномерно и ритм может быть скорректирован путем поворачивания циферблата для получения оптимального хода.
So the design problem for today is going to be, how do you house an eventual monumental clock like this so it can really tick, save time beautifully for 100 centuries? Проблема этой разработки сегодня - куда можно поместить подобные, возможно, монументальные часы, чтобы они могли тикать, оберегая время сотню столетий?
Больше примеров...
Отметить (примеров 9)
To do that, there are some very big boxes to tick. Чтобы преуспеть в этом, нужно отметить несколько важных галочек
To secure my reservation, I include (tick appropriate box): В обеспечение моего предварительного заказа прилагаю (просьба отметить галочкой):
Tick or complete as appropriate. Нужное отметить галочкой или вписать.
You can select certain items by checking the tick box next to them. Вы можете отметить интересующий Вас объект галочкой.
For example, language such as "tick" on paper is changed to "select" online; Например, такие слова, как "отметить галочкой" в бумажном опросном листе, изменяются в онлайновом опросном листе на "выбрать";
Больше примеров...
Миг (примеров 1)
Больше примеров...
Помечать (примеров 2)
Based on the feedback provided by the United States and the Netherlands, among others, the Executive Body may wish to consider adding a list of policy measures at the beginning of each question that Parties can tick where appropriate. В связи с ответами, в том числе Соединенных Штатов Америки и Нидерландов, Исполнительный орган, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о добавлении в начале каждого вопроса перечня политических мер, которые Стороны могут помечать галочками по мере необходимости.
Each question included a checklist relating to the procedure, and respondents were requested to tick applicable responses. Каждый вопрос содержал список возможных ответов, касающихся соответствующей процедуры, и респондентам предлагалось помечать «галочками» соответствующие ответыЗ.
Больше примеров...
Тик-так (примеров 21)
Well, tick tock, Oz, baby. Ну, тик-так, Оз, малыш.
Tick tock, this man got rocked... Тик-так, по лбу шмяк...
Tick, tick, tick, tick, tick, Tony. Тик-так, тик-так, тик-так, Тони.
Tick, tick, tick, tick, tick. Тик-так, тик-так, тик-так.
You are a time bomb tick, tick, ticking and I have no intention of being around for the boom. Ты - бомба замедленного действия тик-так, таймер тикает, и я не собираюсь оставаться в эпицентре взрыва.
Больше примеров...
Отметьте соответствующие (примеров 9)
If existing incentives do not prove to be effective, identify possible reasons (tick as many boxes as necessary and rate the level of importance). Если стимулы неэффективны, укажите возможные причины этого (отметьте соответствующие поля и определите степень значимости).
Specify the type of support provided (tick as many boxes as necessary) Укажите вид предоставленной поддержки (отметьте соответствующие поля).
Identify the reasons for the increasing or decreasing trend of financial resources allocated through DLDD-related programmes and projects to facilitate access to technology (tick as many boxes as necessary and rate the level of importance). Укажите причины роста или снижения объема выделяемых через программы и проекты, связанные с ОДЗЗ, финансовых ресурсов, которые способствуют доступности технологий (отметьте соответствующие поля и определите степень значимости).
If you were not able to report online, identify the reasons why your country was not in a position to use the PRAIS system (tick as many boxes as necessary and rate the level of importance). Если вы не отправляете отчет через Интернет, укажите причины, по которым ваша страна не может использовать систему СОРОО (отметьте соответствующие поля и укажите степень значимости).
If your NAP has not been developed taking into account relevant scientific and/or traditional knowledge, identify the reasons (tick as many boxes as necessary and rate the level of importance). Если ваша национальная программа действий была разработана без учета соответствующих научных и/или традиционных знаний, укажите причины этого (отметьте соответствующие поля и определите степень значимости)
Больше примеров...
Секунду (примеров 7)
This'll only take a tick and then you're free to go. Это займет одну секунду, и вы свободны.
Would you excuse me for just a tick? Простите, я отойду на секунду.
Well, hold on a tick. Сейчас, подожди секунду.
One tick over, I'm hauling you two right to jail. Задержитесь хоть на секунду дольше и оба у меня отправитесь за решетку.
I let you treat my tick. На секунду я подумала, что умру.
Больше примеров...