Английский - русский
Перевод слова Three-day
Вариант перевода Три дня

Примеры в контексте "Three-day - Три дня"

Все варианты переводов "Three-day":
Примеры: Three-day - Три дня
The Monday holiday creates a three-day long weekend. Начиная с понедельника, праздник образует три дня длинных выходных.
The meeting will be a three-day event, chaired by the Vice-President of the Economic and Social Council, Ambassador Vladimir Drobnjak. Совещание будет проходить три дня под председательством заместителя Председателя Экономического и Социального Совета Посла Владимира Дробняка.
This hospital's a three-day drive. И до этой больницы три дня пилить.
The workshop is planned for a three-day period and shall include approximately 40 participants from Pro Organisations around the world. Рабочее совещание планируется провести за три дня, и на нем будут присутствовать примерно 40 участников из организаций ПРО со всего мира.
Essentially he is giving you a three-day pass. Главное - что он отпустил тебя на три дня.
And let me remind you it is a three-day weekend. И позволь тебе напомнить, что это три дня выходных.
However, because of rain and poor road conditions, this activity is limited to a weekly three-day patrol. Однако из-за дождей и плохого состояния дороги патрулирование осуществляется только три дня в неделю.
I just got a three-day vacation. Просто запретили три дня посещать школу.
Eva Longoria, Peter Thiel and Bono were among the speakers that spoke over the three-day event, with attendance of 22,000 people from 109 countries. Ева Лонгория, Питер Тиль и Боно были среди выступающих, которые провели за три дня мероприятия с участием 22000 человек из 109 стран.
He insisted on hiding it for a three-day incubation period while we monitored to see if they realized anything was missing. Он настаивал, чтоб мы утаили их на три дня, пока мы не проверим, не засекли ли они пропажу.
After requesting a three-day postponement he appeared again before the Prosecutor on 18 June 2001, this time accompanied by his lawyer. Автор попросил отложить рассмотрение вопроса на три дня и вновь предстал перед прокурором 18 июня 2001 года, на этот раз в сопровождении своего адвоката.
No, it would just be me, just a three-day trip in. Нет, поеду я, только на три дня.
Over 20 press conferences and briefings during the three-day Summit were covered on live TV, webcast, and in photo and text products. За три дня Саммита с помощью прямой телевизионной трансляции, вебкаста и в формате фотографической и текстовой продукции были освещены 20 пресс-конференций и брифингов.
To get back would be a three-day hike for me, but for him, it's only minutes away. Вернутся назад займет у меня три дня, для него же это всего лишь минуты
Over the three-day period, the Ad Hoc Committee held four formal meetings and a number of informal meetings to negotiate the proposals for key actions for the further implementation of the Programme of Action. За три дня Специальный комитет провел четыре официальных заседания и ряд неофициальных заседаний в целях обсуждения предложений в отношении основных направлений деятельности по дальнейшему осуществлению Программы действий.
Finally, the Governing Council decided to hold a one-day session on 5 February 1996 and a full three-day session from 28 to 30 May 1996. Наконец, Совет управляющих постановил провести сессию продолжительностью один день 5 февраля 1996 года и сессию продолжительностью полных три дня 28-30 мая 1996 года.
Mr. Tomoshige (Japan), making a general comment on the draft resolution, said that his delegation understood the need to establish a secretariat unit for the Forum and hold a three-day pre-sessional meeting. ЗЗ. Г-н Томошиге (Япония), выступая с заявлением общего характера по проекту этой резолюции, говорит, что его делегация осознает необходимость создания секретариата для Форума, а также необходимость проведения совещания за три дня до его сессии.
The delegation of Germany commented that both presumptions ((a) and (b)) could be refuted, but considered that the three-day deadline was too short if the damage was not apparent. Делегация Германии указала, что обе презумпции (а + Ь) являются спорными, однако она считает, что указанный срок в три дня является слишком коротким, если повреждения не являются очевидными.
The meeting was also held in two parts: four days at the level of senior officials and a three-day ministerial segment as part of the high-level segment of the Economic and Social Council. Заседание было также проведено в два этапа - четыре дня на уровне старших должностных лиц и три дня заседаний на уровне министров в рамках этапа заседаний высокого уровня Экономического и Социального Совета.
(a) The hire of a helicopter on an as-required basis for each of the nine regional offices for an approximate nine flying hours over the three-day polling period ($44,600); а) аренда вертолета по мере необходимости для каждого из девяти региональных отделений из расчета приблизительно девяти летных часов на три дня в период выборов (44600 долл. США);
Moreover, the bill would have introduced a three-day period separating the consultation from the actual operation. Кроме того, в новом законе предусматривалось, что фактическая операция по искусственному прерыванию беременности должна проводиться не ранее чем через три дня после такой консультации.
If, for specific reasons, the session should need to be extended beyond the three-day limit, it should be informal. Если по каким-либо особым причинам продолжительность сессии необходимо увеличить, то в этом случае дополнительная часть любой сессии, продолжительность которой превышает три дня, должна носить неофициальный характер.
Anyone caught smoking will have a three-day suspension. Те, кого поймают на курении, будут отстранены от занятий на три дня.
The list of RCs selected by the Secretary-General is conveyed to the CEB and UNDG members with a three-day deadline for comments. Перечень КР, отобранных Генеральным секретарем, сообщается членам КСР и ГООНВР, которым дается три дня на представление замечаний.
Some filming was done in Paris in March over a three-day schedule. Несколько сцен было отснято в Париже в марте за три дня.