However, the lawyer received the decision only after the three-day period for appeal had expired. |
Однако адвокат получил решение только после того, как закончился трехдневный срок для обжалования. |
The Commission, supported by UNOCI, organized a three-day seminar on transitional justice in Abidjan for representatives of national non-governmental organizations. |
При поддержке ОООНКИ Комиссия организовала в Абиджане трехдневный семинар по вопросу об отправлении правосудия в переходный период для представителей национальных неправительственных организаций. |
They faced a three-day climb to reach the summit. |
Им предстоял трехдневный подъем до вершины. |
The three-day seminar took place at the training centre of the Port Authority. |
Этот трехдневный семинар был проведен в учебном центре портовой администрации. |
A three-day joint technical workshop was to be held with IAEA in 2006 to discuss potential new safety standards. |
В 2006 году с участием МАГАТЭ будет проведен трехдневный совместный технический практикум, на котором будут обсуждаться возможные новые нормы безопасности. |
Fourth of July, three-day weekend - a lot falls through the cracks. |
4 июля, трехдневный уикенд. многие сходят с ума. |
Your friend Brian Shelby threw a three-day memorial in your old home. |
Твой друг Брайен Шелби устроил трехдневный траур в твоем доме. |
I've decided to grant you a three-day permission. |
Я решила предоставить вам трехдневный отпуск. |
For ONUSAL, the Unit conducted a three-day briefing session to discuss operational plans for verifying the election. |
Для МНООНС Группа провела трехдневный брифинг, посвященный обсуждению оперативных планов контроля за проведением выборов. |
A three-day course on human rights law for a group of 30 trainee judges and prosecutors was held in August 1994. |
В августе 1994 года был проведен трехдневный курс "Нормы в области прав человека" для группы из 30 стажирующихся судей и прокуроров. |
To that end, ICRC had held an introductory three-day course for 27 high-ranking officers of the Myanmar Defence Forces in April 1993. |
В этих целях МККК организовал в апреле 1993 года вводный трехдневный курс для 27 представителей высшего командного состава мьянманских сил обороны. |
Each training consisted of three-day workshops utilizing a curriculum developed by the office in 1996. |
Каждый курс подготовки включал трехдневный семинар, проводившийся на основе учебного плана, подготовленного Отделением в 1996 году. |
In 1989 a three-day seminar-workshop on HIV/AIDS was held for 120 officials representing all the national centres of the prison system. |
В 1989 году состоялся трехдневный учебный семинар по проблеме ВИЧ-СПИДА с участием 120 сотрудников всех учреждений национальной пенитенциарной системы. |
Strong support was expressed for the view that a three-day period was too short. |
Широкую поддержку получило мнение о том, что трехдневный срок является излишне коротким. |
The three-day period within which a medical evacuation had to be completed was insufficient. |
Установленный для медицинской эвакуации трехдневный срок являлся недостаточным. |
(b) A three-day high-level segment at the Ministerial level to be held towards the end of the session. |
Ь) трехдневный этап заседаний на уровне министров, который предполагается провести в конце сессии. |
It had also held a three-day colloquium in Nassau on the application of international human rights law at the domestic level. |
Этот Отдел также провел в городе Нассау трехдневный коллоквиум по вопросу о применении международных стандартов в области прав человека на национальном уровне. |
Geneva: A three-day academic panel convened in Geneva, Switzerland, 23-25 August, 2004. |
Женева: 23 - 25 августа 2004 года в Женеве, Швейцария, состоялся трехдневный научный семинар. |
The father also benefits from a three-day period of leave at that time. |
По этому случаю отец также получает трехдневный отпуск. |
In implementation of the directives of His Majesty, a three-day symposium on Omani women was held on 17 to 19 October 2009. |
Во исполнение указаний Его Высочества с 17 по 19 октября 2009 года был проведен трехдневный симпозиум оманских женщин. |
The Department holds an annual three-day communications workshop and organizes the Annual DPI/NGO Conference in partnership with the Committee. |
В сотрудничестве с этим Комитетом Департамент ежегодно проводит трехдневный семинар-практикум по вопросам коммуникации и организует Ежегодную конференцию ДОИ/НПО. |
In April, UNHCR held a three-day planning workshop in Gali and Zugdidi with the participation of representatives of seven donor countries. |
В апреле УВКБ провело трехдневный семинар по вопросам планирования в Гали и Зугдиди, в котором приняли участие представители семи стран-доноров. |
In the first half of 2008, approximately 100 such requests were received and answered, normally within a three-day period. |
В первой половине 2008 года было получено и удовлетворено примерно 100 таких запросов, как правило в трехдневный срок. |
Well, apparently, the standard penalty for your infraction is a three-day course in flight safety followed by a test. |
Ну, очевидно, стандартным наказанием за ваше нарушение являются трехдневный курс безопасности полетов с последующим тестом. |
Slept in my car to pay for the three-day pass. |
Спал в машине, чтобы заплатить за трехдневный билет. |