Английский - русский
Перевод слова Three-day

Перевод three-day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трехдневный (примеров 117)
Each training consisted of three-day workshops utilizing a curriculum developed by the office in 1996. Каждый курс подготовки включал трехдневный семинар, проводившийся на основе учебного плана, подготовленного Отделением в 1996 году.
Strong support was expressed for the view that a three-day period was too short. Широкую поддержку получило мнение о том, что трехдневный срок является излишне коротким.
The road map was developed through an extensive consultative process, which culminated in a three-day intensive design workshop and three single-day technical reviews of earlier drafts. Стратегический план был разработан путем проведения широких консультаций, кульминацией которых стал трехдневный интенсивный семинар по разработке плана и три однодневных технических обзора подготовленных ранее проектов.
In Lebanon, at the request of the Ministry of Economy and Trade, UNCTAD convened a three-day seminar in Beirut, attended by 200 participants. В Ливане по просьбе министерства экономики и торговли ЮНКТАД организовала в Бейруте трехдневный семинар, в работе которого приняли участие 200 человек.
The workshop was followed by a three-day judicial colloquium for judges and magistrates from the same five countries, in addition to South Africa and the United Republic of Tanzania. После семинара был проведен трехдневный юридический коллоквиум для судей и магистратов из тех же пяти стран, а также из Южной Африки и Объединенной Республики Танзании.
Больше примеров...
Три дня (примеров 66)
The three-day preparatory meeting to be held during the twelfth session of the Commission on Sustainable Development would carry the preparatory process further. Далее в рамках подготовительного процесса на двенадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию будет проведено подготовительное совещание продолжительностью три дня.
Do you really need all this stuff for a three-day trip? Тебе правда нужно столько вещей на три дня?
Some electric pylons were hit, causing a three-day power cut affecting most of the capital. В ходе обстрела были повреждены опоры линий электропередачи, в результате чего во многих районах столицы на три дня прекратилась подача электроэнергии.
It's a three-day ride across the desert. На поёздку вёрхом чёрёз пустыню уйдёт три дня.
He's got a three-day record. Ехал три дня без перерыва.
Больше примеров...
Трех дней (примеров 37)
Furthermore, it would be difficult to give adequate attention to all relevant topics during a three-day discussion. Кроме того, в течение трех дней обсуждений сложно уделить достаточное внимание всем соответствующим аспектам.
From there, he proceeded to Kabul where, during a three-day stay, he held discussions with President Rabbani, Commander Ahmad Shah Masood and other Afghan personalities. Из Джелалабада он поехал в Кабул, где в течение трех дней вел переговоры с президентом Раббани, командующим Ахмадом Шахом Масудом и другими афганскими руководителями.
The Minister of Justice must within a three-day period consider the material submitted and to take one of the following decisions: Министр юстиции в течение трех дней рассматривает поступившие материалы и принимает одно из следующих решений:
A three-day order to quit the premises. Ордер на выселение в течение трех дней.
Over and above the events taking place on the Sunday, he pointed out that the new design for the meeting had had the effect of creating a three-day high-level segment - Monday, Tuesday and Friday - in place of the two days in the past. Он указал, что, помимо и сверх мероприятий, намеченных на воскресенье, новый формат совещания предполагает проведение сегмента высокого уровня в течение трех дней - понедельника, вторника и пятницы - вместо двух дней, как это было в прошлом.
Больше примеров...
Трехдневным (примеров 7)
At the invitation of H.E. President Yoweri Kaguta Museveni of the Republic of Uganda, H.E. President Ismail Omar Guelleh of the Republic of Djibouti paid a three-day official visit to Uganda, from 4 to 6 July 2000. По приглашению Его Превосходительства Президента Республики Уганды Йовери Кагуты Мусевени 4 - 6 июля 2000 года Уганду посетил с трехдневным официальным визитом Его Превосходительство Президент Республики Джибути Исмаил Омар Геллех.
Marina Putilovskaya was given three-day trip to Hampshire from English company Silverliving. Художник по интерьерам Марина Путиловская была награждена трехдневным путешествием по Гемпширу от английской компании SILVERLINING.
In January 2007 Yemeni Prime Minister Abdul Qadir Bajamal arrived in Damascus for a three-day visit and meetings of the joint Syrian-Yemeni Higher Committee to boost the two countries' bilateral cooperation. В январе 2007 года премьер-министр Йемена Абдель Кадер Баджамаль прибыл в Дамаск c трехдневным официальным визитом для участия в заседании Йеменско-сирийского высшего объединённого комитета и обсуждения развития двустороннего сотрудничества.
At the request of the Government of Ecuador, in December 2009 the Special Rapporteur, Mr. James Anaya, made a three-day visit to Ecuador. По просьбе правительства Эквадора в декабре 2009 года страну с трехдневным визитом посетил Специальный докладчик Джеймс Анайя.
He's enjoyed his three-day fish fest. Он наслаждается вашим трехдневным рыбным марафоном.
Больше примеров...
З-дневный (примеров 4)
Have been asked to start three-day auction again, so I'll take a look at what I can come up... Было предложено начать З-дневный аукцион еще раз, так что я посмотрю на то, что я могу придумать...
This three-day music and arts festival will end on a day we will call "New Founder's Day," an official beginning to our new town. Этот З-дневный фестиваль музыки и искусств закончится в день, который мы назовём Днём новых основателей, он станет официальным началом нашего нового города.
With a joint invitation of Kosovo's President, Fatmir Sejdiu, and the head of the UN mission, Joachim Ruecker, Topi stayed for a three-day visit in Kosovo in January 2009. По совместному приглашению Президента Косово, Фатмира Сейдиу, и главы миссии ООН Йоахима Рюккера, Топи совершил З-дневный визит в Косово в январе 2009 года.
Three-day workshop on International Coordinating Committee institutional compliance and workshop on human rights special procedures conducted for the staff of the Office of the Provedor Для сотрудников Управления Уполномоченного по правам человека и вопросам правосудия был организован З-дневный семинар по вопросам институционального соблюдения рекомендаций Международного координационного комитета и семинар по специальным процедурам в области прав человека
Больше примеров...