Английский - русский
Перевод слова Three-day

Перевод three-day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трехдневный (примеров 117)
Fourth of July, three-day weekend - a lot falls through the cracks. 4 июля, трехдневный уикенд. многие сходят с ума.
In collaboration with the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, the Division had convened a three-day judicial colloquium on the application of human rights law at the domestic level. Во взаимодействии с Экономической комиссией для Латинской Америки и Карибского бассейна Отдел провел трехдневный коллоквиум для сотрудников судебных органов по вопросу об осуществлении прав человека на внутригосударственном уровне.
It has also been the practice to divide the work of these joint meetings into two segments - a three-day preparatory segment covering both Vienna Convention and Montreal Protocol issues and a two-day high-level segment that also covers both sets of issues. Еще одной традицией стало разделение работы этих совместных совещаний на два сегмента - трехдневный подготовительный сегмент, охватывающий вопросы, относящиеся как к Венской конвенции, так и к Монреальскому протоколу, и двухдневный сегмент высокого уровня, которым также охватываются обе группы вопросов.
Subsequently the Minister of Justice sponsored a three-day seminar on a work programme for reform of the judicial system covering the internal management of the Justice Ministry, judicial and legal reforms, human rights, police, and the prison system. Впоследствии министр юстиции организовал трехдневный семинар, посвященный программе деятельности по перестройке судебной системы, на котором обсуждались вопросы, связанные с внутренним управлением деятельностью министерства юстиции, судебными и правовыми реформами, правами человека, деятельностью полиции и функционированием пенитенциарной системы.
(b) If the guilty party is sentenced to punitive rations for a period exceeding four days, this penalty must not be imposed for more than three consecutive days and there must be a three-day interval before the remainder of the penalty is imposed; Ь) если виновный приговорен к применению строгого рациона на срок, превышающий четыре дня, то это наказание не должно накладываться в течение более трех дней подряд и необходимо делать трехдневный перерыв до наложения оставшегося наказания;
Больше примеров...
Три дня (примеров 66)
The meeting will be a three-day event, chaired by the Vice-President of the Economic and Social Council, Ambassador Vladimir Drobnjak. Совещание будет проходить три дня под председательством заместителя Председателя Экономического и Социального Совета Посла Владимира Дробняка.
And let me remind you it is a three-day weekend. И позволь тебе напомнить, что это три дня выходных.
Anyone caught smoking will have a three-day suspension. Те, кого поймают на курении, будут отстранены от занятий на три дня.
So I divorced him, took the spent a vigorous three-day weekend on it with the harbormaster. И я с ним развелась, забрала лодку, и три дня зажигала на ней с начальником порта.
Indeed, access to a judge has now to be after four days, although there remains substantial evidence of judicial willingness to grant a three-day extension without requiring the presence of the detainee. Более того, сейчас задержанный должен предстать перед судьей через четыре дня, хотя существуют убедительные доказательства того, что судьи с готовностью продлевают срок задержания на три дня, не требуя при этом явки задержанного.
Больше примеров...
Трех дней (примеров 37)
During his three-day visit, Kusturica will have meetings with the RA President, Catholicos of All Armenians and the RA Minister of Culture. В течение этих трех дней, Эмир Кустурица встретится с президентом РА, премьер-министром РА, а также с католикосом всех армян.
Pursuant to the selection process, 26 companies (19 industrial companies and 7 service providers) and 3 research institutes were presented to the ESA task force team over a three-day period. В результате такого отбора группа ЕКА в течение трех дней ознакомилась с 26 компаниями (19 промышленных компаний и 7 провайдеров услуг) и трех научно-исследовательских институтов.
(b) If the guilty party is sentenced to punitive rations for a period exceeding four days, this penalty must not be imposed for more than three consecutive days and there must be a three-day interval before the remainder of the penalty is imposed; Ь) если виновный приговорен к применению строгого рациона на срок, превышающий четыре дня, то это наказание не должно накладываться в течение более трех дней подряд и необходимо делать трехдневный перерыв до наложения оставшегося наказания;
The three-day event focused on the impact that the Declaration has had on societies around the world. Эта встреча, которая будет продолжаться на протяжении трех дней, будет посвящена вопросу о воздействии, которое Декларация оказала на все страны мира.
More than 100,000 people attended the events each day of the three-day celebration, while a live, continuous television broadcast ensured access to the events for the entire country. В главных событиях празднований, проходивших в течение трех дней, приняли участие более 100 тыс. человек, а непрерывная прямая телевизионная трансляция этих мероприятий позволила всем жителям страны стать их свидетелями.
Больше примеров...
Трехдневным (примеров 7)
At the invitation of H.E. President Yoweri Kaguta Museveni of the Republic of Uganda, H.E. President Ismail Omar Guelleh of the Republic of Djibouti paid a three-day official visit to Uganda, from 4 to 6 July 2000. По приглашению Его Превосходительства Президента Республики Уганды Йовери Кагуты Мусевени 4 - 6 июля 2000 года Уганду посетил с трехдневным официальным визитом Его Превосходительство Президент Республики Джибути Исмаил Омар Геллех.
The spacecraft, designed for a five-year lifetime, was in a Sun-synchronous orbit, dawn-to-dusk, with a 24-day repeat visit period and a three-day subcycle. Этот спутник, расчетный срок службы которого составляет пять лет, выведен на гелиосинхронную орбиту с возможностью обзора в течение светового дня, 24-дневным периодом между повторными пролетами и трехдневным субциклом.
In January 2007 Yemeni Prime Minister Abdul Qadir Bajamal arrived in Damascus for a three-day visit and meetings of the joint Syrian-Yemeni Higher Committee to boost the two countries' bilateral cooperation. В январе 2007 года премьер-министр Йемена Абдель Кадер Баджамаль прибыл в Дамаск c трехдневным официальным визитом для участия в заседании Йеменско-сирийского высшего объединённого комитета и обсуждения развития двустороннего сотрудничества.
At the request of the Government of Ecuador, in December 2009 the Special Rapporteur, Mr. James Anaya, made a three-day visit to Ecuador. По просьбе правительства Эквадора в декабре 2009 года страну с трехдневным визитом посетил Специальный докладчик Джеймс Анайя.
He's enjoyed his three-day fish fest. Он наслаждается вашим трехдневным рыбным марафоном.
Больше примеров...
З-дневный (примеров 4)
Have been asked to start three-day auction again, so I'll take a look at what I can come up... Было предложено начать З-дневный аукцион еще раз, так что я посмотрю на то, что я могу придумать...
This three-day music and arts festival will end on a day we will call "New Founder's Day," an official beginning to our new town. Этот З-дневный фестиваль музыки и искусств закончится в день, который мы назовём Днём новых основателей, он станет официальным началом нашего нового города.
With a joint invitation of Kosovo's President, Fatmir Sejdiu, and the head of the UN mission, Joachim Ruecker, Topi stayed for a three-day visit in Kosovo in January 2009. По совместному приглашению Президента Косово, Фатмира Сейдиу, и главы миссии ООН Йоахима Рюккера, Топи совершил З-дневный визит в Косово в январе 2009 года.
Three-day workshop on International Coordinating Committee institutional compliance and workshop on human rights special procedures conducted for the staff of the Office of the Provedor Для сотрудников Управления Уполномоченного по правам человека и вопросам правосудия был организован З-дневный семинар по вопросам институционального соблюдения рекомендаций Международного координационного комитета и семинар по специальным процедурам в области прав человека
Больше примеров...