Английский - русский
Перевод слова Thick
Вариант перевода Толстый

Примеры в контексте "Thick - Толстый"

Примеры: Thick - Толстый
The furthest planet from the Sun is icy Neptune, with its thick, blue methane atmosphere. дальше всего от Солнца находится заледеневший нептун, его окутывает толстый голубой слой метановой атмосферы.
Not the thick nighttime ones? Нужно было одевать толстый памперс.
So what you're looking at is the surface of the moon Europa, which is a thick sheet of ice, probably a hundred kilometers thick. То, что вы видите, это поверхность луны Европы, толстый слой льда, в сотню километров толщиной.
Jake, that armor's too thick. Jake, that armor's too thick. Джейк, поверь, его панцирь слишком толстый.
Man, it was thick but it was like Beyonc? thick, where there's a shape to it. Человек, это был толстым, но это было как толстый Бейонсе, где есть форма к нему.
The coat is short and thick. Хоботок короткий и толстый.
His tail is thick and twisted. Хвост толстый и изогнутый.
A thick, handwritten research journal... Очень толстый рукописный отчёт...
The metal's too thick. Слой металла слишком толстый.
I made it again too thick. Опять я сделала слишком толстый.
The file's that thick. Файл, что толстый.
Short and thick, I imagine. Толстый коротышка, наверное.
The whip was said to have consisted of a piece of thick leather measuring approximately 6 by 60 centimetres. Указывалось, что плеть представляла собой толстый кожаный ремень размерами примерно 6 х 60 сантиметров.
Your supraorbital torus is too high and thick, you lack a mental eminence. Ваш надглазничный выступ слишком высокий и толстый, Вам не хватает интеллектуальной возвышенности.
This is a thick, brown, leather-covered book, stippled with gold numbers. Это толстый фолиант, обтянутый коричневой кожей, с выгравированными золотыми цифрами.
The outer flanks of the highest peak, a 688-metre-high asymmetrical pyroclastic shield, are formed by thick pyroclastic flow deposits. Внешние склоны наиболее высокого вулканического пика, достигающего 688 метров, представляют собой толстый слой пирокластических отложений.
Base of Katepal shingles is thick nonwoven glass canvas each side of which is covered with high quality bitumen. Основой плитки Katepal служит толстый нетканый стеклохолст, с двух сторон покрытый битумом высшего качества.
Anyway, I give the teller my deposit slip, she gets this weird look on her face, bends over and hands me a thick envelope. Короче, я даю кассирше депозитную квитанцию, Она, странно на меня смотрит, наклоняется и протягивает мне толстый конверт.
And I'm sorry that it took me so long to get it through my thick skull. I finally figured out what this is all about. Каюсь, что через мой толстый череп это долго доходило, но я наконец понял, в чем дело.
Brick's skull is so thick, The mri probably just needs a few passes. Череп Брика такой толстый, что томографу придется сканировать несколько раз.
Brick's skull is so thick, Череп Брика такой толстый, что томографу придется сканировать несколько раз.
Laid it on a bit thick, didn't he? Толстый такой намек, да?
In the winters the frost, would cling thick to the walls. Зимой на стенах образовывался толстый слой льда.
So what you're looking at is the surface of the moon Europa, which is a thick sheet of ice, probably a hundred kilometers thick. То, что вы видите, это поверхность луны Европы, толстый слой льда, в сотню километров толщиной.
In the third stage, a thick cellulose layer is deposited over the suberin, sometimes mainly on the inner tangential walls. В третьей стадии поверх слоя суберина откладывается толстый слой целлюлозы, иногда преимущественно на внутренних тангенциальных стенках.