Morrell then attempted to take the ship southwards but, reaching thick ice at around 60ºS, turned northeast towards the Kerguelen Islands where he anchored on 31 December. |
Затем Морелл попытался пройти на юг, но на 60-й параллели наткнулся на толстый слой льда и повернул на северо-восток к острову Кергелен, где 31 декабря встал на якорь. |
With the availability of observations at larger distances away from the Sun, more recently it has become apparent that the Milky Way thick disk does not have the same chemical and age composition at all Galactic radii. |
По мере того, как становятся доступными для наблюдения всё более далёкие от Солнца объекты, становится очевидным, что толстый диск Млечного Пути не является однородным по химическому составу и возрасту при различном расстоянии от центра галактики. |
The beech leaves take a long time to decompose, and they form a thick layer on the woodland floor that impedes the development of other plants and trees. |
Листья бука очень долго разлагаются и образуют толстый слой на земляной поверхности леса, который препятствует развитию других растений, в том числе деревьев. |
I... feel like a... medieval heretic impaled on a very large and very thick... stake with splinters. |
Да, я чувствую себя, как средневековый еретик, посаженный на очень толстый и большой кол с занозами. |
The early jungles, filled with such creatures, were still only a few inches high, no more than a thick, moist carpet draping the sandspits and boulders. |
Ранние джунгли, заполненные такими существами, были высотой всго несколько дюймов, не больше чем толстый, сырой ковер- драпировка отмелей и валунов. |
Measurement of the kinematics of stars in different subcomponents of the Milky Way including the thin disk, the thick disk, the bulge, and the stellar halo provides important information about the formation and evolutionary history of our Galaxy. |
Определение кинематических свойств звёзд в различных компонентах Млечного Пути, включая тонкий диск, толстый диск, балдж и звёздное гало, предоставляет важную информацию о формировании и эволюции Галактики. |
On the other hand, during spring and autumn there is a period of thaw (menföre in Swedish, kelirikko in Finnish) when the ice is too thin even for walking, but too thick for boating. |
С другой стороны, весной и осенью начинается период оттепели (фин. kelirikko), когда лёд слишком тонкий даже для ходьбы, но слишком толстый для лодок. |
I mean, there's almost nothing I like more than talking about a good book or a bad book or a really thick magazine. |
Я больше всего на свете люблю поговорить о хорошей книге или о плохой книге или про толстый журнал. |
And also quite a thick, broken nose, which he could have got... people believe he fought with a heretic at Lycia. |
И довольно толстый, сломанный нос, который ему действительно могли сломать Люди верят, что он боролся с еретиками в Ликии |
It was stated in response that, where the delay was caused by matters outside the control of the carrier, such as thick ice or storms, the carrier still had the protection offered by subparagraph 6.1.1. |
В ответ было указано, что если задержка вызвана факторами, которые не поддаются контролю со стороны перевозчика, такими как толстый лед или штормы, то перевозчик все же может воспользоваться средством защиты, предусмотренным подпунктом 6.1.1. |
Another thing I've noticed, when I'm wearing my helmet, if someone's talking to me, because the helmet's so thick and heavy, I can't hear them half the time. |
И еще кое-что, что я заметил - когда я одеваю шлем, и мне что-то говорят, то из-за того, что шлем толстый и тяжелый, я слышу через слово. |
Thick Mike say you help me pick prize for Harry. |
Толстый Майк сказал, что вы поможете мне выбрать подарок для Гарри. |
Thick, harsh, and dense coat should always be yellow, ranging from fawn to reddish. |
Толстый, суровый и плотный слой шерсти всегда должен быть жёлтым, от палевого до красноватого. |
Thick red wire with a blue stripe. |
Толстый красный провод с синей полоской. |
Thick and blue, tried and true; thin and crispy, way too risky. |
Толстый и синий, проверенный и верный; на тонкий и хрустящий идти опасайся. |
Thick and blue, tried and true; |
Толстый и синий, проверенный и верный; |
'I wasn't being thick, actually. |
Вообще-то я не был толстый. |
That armor's thick. |
Что броня в толстый. |
We're really... thick friends. |
Ты же мой толстый друг! |
She likes a thick bread. |
Она любит толстый хлеб. |
I'd like my thick's up in my room. |
Мне нужен мой толстый свитер, он в моей комнате. |
They'll just see if my endometrial layer is thick. |
Они посмотрят, толстый ли слой эндометрия у меня. |
In winter, the walls formed thick layer of ice. |
Зимой на стенах образовывался толстый слой льда. |
I think a week ago we also received a thick book, a reference copy of our activities of last year also. |
Как мне думается, неделю назад мы также получили толстый фолиант - справочный экземпляр еще и о нашей деятельности в прошлом году. |
The thick disk is one of the structural components of about 2/3 of all disk galaxies, including the Milky Way. |
Толстый диск (англ. Thick disk) - компонент структуры около 2/3 дисковых галактик, включая Млечный Путь. |