It has nothing to do with what you're capable of, Thea. |
Дело не в том, на что способна ты, Тея. |
It's what Thea would want us to do. |
Тея хотела бы этого от нас. |
What are you doing here, Thea? |
Что ты здесь делаешь, Тея? |
I don't think Thea would be very much help in the state of mind she's in. |
Не думаю что Тея очень поможет в ее теперешнем сотоянии. |
Thea just called and said she was attacked by the Arrow. |
Тея недавно звонила И сказала, что на неё напал Стрела |
Thea, can you turn to channel 52, please? |
Тея, можешь включить новости на 52-ом, пожалуйста? |
Thea, you're signing a lease on a spot that you can't possibly afford. |
Тея, ты подписываешь договор об аренде места, которое ты категорически не можешь себе позволить. |
Police have issued a warrant for Slade Wilson... after Thea Queen named him as the mastermind of her kidnapping yesterday. |
Полиция выписала ордер на Слэйда Уилсона после того как Тея Куин сказала, что вчера он был инициатором её похищения. |
I will tell Ra's this was you, that Thea was under your control. |
Я скажу Расу, что это был ты, что Тея была подвластна твоей воле. |
No, Thea, stay awake! |
Нет, Тея, не отключайся. |
Thea... what are you talking about? |
Тея... О чем ты говоришь? |
I went 5 years without it, and then Thea tells me that you guys didn't have it either and I'm the reason. |
Я провел без этого 5 лет, и тут Тея говорит мне что у вас его тоже не было и я тому причина. |
There were complications when Thea was born, and I had to tell him that Robert wasn't her father. |
Были трудности, когда родилась Тея, и мне пришлось ему сказать, что Роберт не был её отцом. |
Why should you need help, Thea? |
Для чего тебе понадобилась помощь, Тея? |
Thea, are you going into rehab? |
Тея, вы попадете в реабилитационный центр? |
Thea, I know you saw him in Corto Maltese. |
Тея, я знаю, что ты виделась с ним на Корто Мальтезе |
Either Thea's there, or he is. |
Там или Тея, или он. |
Mr. Lance, did he tell you where Thea is? |
Мистер Лэнс, он сказал, где Тея? |
Everything's fine, Thea, you're - you're OK. |
Всё отлично, Тея, ты - ты в порядке. |
It means - and no offense - but in a multiverse of possibilities there's no world where Thea Queen goes out with, you know, someone like you. |
Это значит, только не обижайся, что в мультивселенной возможностей нет такого мира, где Тея Квин пошла бы на свидание с кем-то вроде тебя. |
Thea, wh - what are you doing here? |
Тея, что... ты здесь делаешь? |
Thea, what on earth are you doing? |
Тея, чем ты тут занимаешься? |
Thea, whatever's going on with you, the League, they'll know what to do. |
Тея, что бы с тобой не происходило, в Лиге знают что делать. |
Thea, I don't know what doctor's orders are for when someone gets brought back from the dead, but I am pretty sure getting into a fight with the League of Assassins goes against them. |
Тея, я не знаю, каковы предписания врача относительно того, кого вернули из мёртвых, но я точно уверенна, что ввязываться в битву с Лигой Убийц в них не входит. |
And when we had excavated the skull and assembled it and Thea had dated it, then the real work of this machine could begin. |
И когда мы откопали череп и собрали его, и Тея датировала его, только тогда у этой машины появилась настоящая работа. |