| It's a little thank-you for this morning. | Это небольшая благодарность за утро. |
| A little thank-you for all your hard work. | Небольшая благодарность за вашу работу. |
| After reading the New Yorker article, Warren Buffett's long-time business partner Charlie Munger mailed a check to Gawande in the amount of $20,000 as a thank-you to Dr. Gawande for providing something so socially useful. | Прочитав в New Yorker этот очерк, Чарльз Мангер, партнер Уоррена Баффета, отправил Атулу Гаванде чек на $20,000 в благодарность за социально значимую работу. |
| As a big thank-you for the last few weeks on the road... George and I cordially invite you to join us on a team-building weekend... in Palisade's newly-acquired luxury lodge. | В благодарность за отличную работу, которую вы проделали в пути за последние несколько недель... Джордж и я сердечно пригашаем вас для развития командного духа... в только что купленный компанией Палисад роскошный охотничий домик. |
| You know, as a thank-you for driving Walter Jr. To school for us. | Я пригласил Луиса остаться сегодня на ужин, в благодарность за то, что он отвозит Уолтера-младшего в школу. |
| I want to, as a thank-you for being so gallant. | Это благодарность за вашу галантность. |
| Officer Deetmore helped me out with my crime scene, so I gave him a little thank-you present. | Офицер Дитмор очень помог мне на месте преступления, поэтому в благодарность я сделала небольшой подарок. |
| I guess I owe the pope a thank-you note. | С меня благодарность Папе. Меньше слов. |
| Just brought you a little thank-you for being his absolute favorite teacher ever. | Хочу выразить вам свою благодарность за то, что вы лучший учитель, из всех, что у него были. |
| As a thank-you, I took some time to rearrange your kitchen so it makes sense. | В благодарность тебе я потратил некоторое время на перестановку в твоей кухне, чтобы в ней появилась логика. |
| Well, we are "Owen" you a big thank-you. | Что ж, позвольте вам выразить свою огромную благодарность. |
| I would like to give a big thank-you to Kendall Grant Clark for the initial versions of this document in 1997-1998, and for trusting me to take over and renovate his creation starting in 2003. | Я бы хотел выразить глубокую благодарность Кэнделу Гранту Кларку за первые версии этого документа в 1997-1998, и за доверие оказанное мне, по передаче и обновлению данного документа в 2003. |
| I'd like to send Lieutenant Barclay a little thank-you note for all his hard work. | Я думаю выразить лейтенанту Барклаю свою благодарность за его тяжелый труд. |
| He says that you will receive a thank-you note from the pharmacy. | Что тебя ждет благодарность из аптеки. |
| Consider this my thank-you letter . | Примите за это нашу благодарность, а письмо напечатайте...». |