Английский - русский
Перевод слова Thank-you
Вариант перевода С благодарностью

Примеры в контексте "Thank-you - С благодарностью"

Примеры: Thank-you - С благодарностью
I still have your thank-you note. У меня всё ещё есть твоя записка с благодарностью.
Well, I mean, I didn't write her a thank-you note. Я тогда не отправила ей записку с благодарностью.
Sure, it's just a long, tedious thank-you note. Это просто записка с благодарностью, я знаю.
And the one I spoke with asked where to send the thank-you note. А та, с которой говорила я, спросила, куда прислать открытку с благодарностью.
I will send him a thank-you note. Я отправлю ему открытку с благодарностью.
No, sir, that's a thank-you note from the children at Lincoln Elementary. Нет, сэр, это письмо с благодарностью от детей из школы Линкольна.
Well, I guess I could write him a thank-you note. Нужно написать ему письмо с благодарностью.
This is a thank-you note to your parents. Это записка с благодарностью для родителей.
Couldn't he send a thank-you note? Не мог прислать письмо с благодарностью?
You want me to send her a thank-you card? Вы хотите, чтобы я послала ей открытку с благодарностью?
So those two weeks rotting under the ground, I should be sending thank-you cards. Так значит за те две недели, что я гнил под землей, мне стоит отослать открытки с благодарностью?
Not even a thank-you card. Даже открытку с благодарностью не прислала.
You could've just sent a thank-you note. Хватило бы записки с благодарностью.
As a newlywed, she felt guilty about taking three weeks to get out her thank-you cards. Новобрачной она чувствовала себя виноватой, посылая три недели открытки с благодарностью.
One less thank-you note to send. И открытку с благодарностью не надо посылать.
All that was missing afterwards was a handshake and a thank-you card. Не хватало лишь рукопожатия и записки с благодарностью.
You could have thanked me for those recordings days ago, but instead you picked the exact day that I find a new investor to show up with your thank-you and your friendly advice. Ты давно мог бы поблагодарить меня за записи, но вместо этого выбрал именно тот день, когда я нашел нового инвестора, чтобы заявиться с благодарностью и дружеским советом.
I'M SURE HE'LL WRITE YOU A THANK-YOU NOTE FIRST CHANCE HE GETS. Уверен, он тебе напишет открытку с благодарностью при первом же удобном случае.
You don't have to send a thank-you card. Не надо открытки с благодарностью.
Do you expect a thank-you note? Надеешься на открытку с благодарностью?
Should write a thank-you note. Тебе следует написать письмо с благодарностью.
Success to us means the satisfaction of our customers and a thank-you call or email for professional and smooth translation work goes beyond the benefit of a few more digits in the bank. Мы измеряем успех удовлетворением нашего Клиента. Премия в виде звонка или и-мейла с благодарностью за профессиональный и чёткий перевод это больше, чем несколько дополнительных цифр на банковском счету.