Английский - русский
Перевод слова Thank-you

Перевод thank-you с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Благодарность (примеров 40)
I owe you and your mom more than a thank-you for this one. Я обязан за это тебе и твоей маме больше, чем просто благодарность.
I am giving you an opportunity to accept a well-deserved thank-you with grace. Я даю тебе возможность с достоинством принять заслуженную благодарность.
This is just a little thank-you to say what a wonderful time I had with all of you. Это небольшая благодарность за чудесное время, проведенное с вами.
He says that you will receive a thank-you note from the pharmacy. Что тебя ждет благодарность из аптеки.
Consider this my thank-you letter . Примите за это нашу благодарность, а письмо напечатайте...».
Больше примеров...
Благодарственный (примеров 5)
None of them would know what to buy a 200-year-old vampire as a thank-you gift. Да, но ни один из них не знает, что купить двухсотлетнему вампиру..., как благодарственный подарок.
No, you got a thank-you kiss. Нет, ты получил свой благодарственный поцелуй.
It's a thank-you gift from Mr. Smith. Это благодарственный подарок от мистера Смита.
He feels like a million bucks, which I'm sure is what it costs, so I brought you a little thank-you gift. Он выглядит на миллион баксов, уверена, именно столько это и стоило, поэтому принесла тебе небольшой благодарственный подарок.
I went shopping to pick out a thank-you gift but what do you get the guy who's seen everything? Я ходила по магазинам с Корделией, хотела купить благодарственный подарок но что можно купить парню, который видел все?
Больше примеров...
"спасибо" (примеров 17)
You owe your Uncle a thank-you. Ты задолжала своему дяде "спасибо".
Look, I think she misunderstood something because what started as a thank-you ended up being a kiss. Я думаю, она неправильно поняла, потому что началось со "спасибо", а закончилось поцелуем.
You know, a thank-you would be nice. Знаешь, "спасибо" меня бы устроило.
Just a thank-you would have been nice. "Спасибо" хватило бы.
If you break into some big emotional thank-you, I'm leaving. Если ты собираешься выражать свое "спасибо" слишком эмоционально, то я ухожу...
Больше примеров...
Благодарю (примеров 7)
Thank-you for your invitation, Mr.Hornblower, but as you can see, I am rather preoccupied at present. Благодарю за приглашение, мистер Хорнблауэр, но как вы можете видеть, я немного занят в настоящее время.
Thank-you, Mr. Bowles. Благодарю, мистер Боулз.
Thank-you, Mr. Hornblower. Благодарю, мистер Хорнблауэр.
Thank-you for your honesty. Благодарю за вашу честность.
It's time to sign off now, but a big thank-you to my loyal followers. Передача подходит к концу, Благодарю всех моих слушателей.
Больше примеров...
С благодарностями (примеров 6)
Still waiting on Valentine's thank-you card. Все еще жду открытку от Валентина с благодарностями.
Never written a thank-you note before. Никогда прежде не писал письмо с благодарностями.
Leaving the man a thank-you card. Оставляю парню открытку с благодарностями.
He found a bunch of boxes filled with thank-you letters. Он нашел кучу коробок заполненных письмами с благодарностями.
I mean, if it was up to you, our kids wouldn't even write thank-you notes. Просто, если бы решала ты, то наши дети никогда бы не писали открытки с благодарностями.
Больше примеров...
Ѕлагодарю (примеров 4)
Thank-you, Mr. Bowles. Ѕлагодарю, мистер Ѕоулз.
Thank-you, Mr. Hornblower. Ѕлагодарю, мистер 'орнблауэр.
Thank-you, Mr. Bracegirdle. Ѕлагодарю, мистер Ѕрэйсгедл.
Thank-you for your honesty. Ѕлагодарю за вашу честность.
Больше примеров...
С благодарностью (примеров 22)
I still have your thank-you note. У меня всё ещё есть твоя записка с благодарностью.
Well, I mean, I didn't write her a thank-you note. Я тогда не отправила ей записку с благодарностью.
No, sir, that's a thank-you note from the children at Lincoln Elementary. Нет, сэр, это письмо с благодарностью от детей из школы Линкольна.
One less thank-you note to send. И открытку с благодарностью не надо посылать.
I'M SURE HE'LL WRITE YOU A THANK-YOU NOTE FIRST CHANCE HE GETS. Уверен, он тебе напишет открытку с благодарностью при первом же удобном случае.
Больше примеров...
Благодарственные (примеров 12)
You'd probably get thank-you cards. Тогда бы ты, наверное, получил благодарственные открытки.
My boss made me write all the thank-you notes. Так босс велел мне написать все благодарственные открытки.
I've never finished my wedding thank-you notes, I don't have a driver's license. Я не дописала свадебные благодарственные записки не получила водительские права.
You wrote him thank-you notes for fund-raisers. Вы писали ему благодарственные письма за сбор пожертвований.
I mean, if it was up to you, our kids wouldn't even write thank-you notes. Я хочу сказать, если бы это зависило от тебя, наши дети вообще бы не писали благодарственные письма.
Больше примеров...
Поблагодарить (примеров 16)
You owe a great thank-you to your brother, don't you? Ты должен поблагодарить своего брата, не так ли?
I owe you a thank-you, son. Должен тебя поблагодарить, сын.
It's just a little thank-you for dinner the other night. Я просто хотел поблагодарить за вчерашний ужин.
I still don't understand exactly what's going on here, but I suppose I owe you a thank-you. Я все еще не понимаю, что именно здесь произошло, но я думаю, я должна поблагодарить вас.
Nicolas, maybe you should write a letter,... a thank-you note to Mr. Moucheboume. Мне кажется нужно написать письмо, чтобы поблагодарить Мсье Мушбума за подарок.
Больше примеров...
Качестве благодарности (примеров 9)
I finished a big job for a spa, and as a thank-you, they sent me a free weekend for two. Я закончила большую работу для спа-салона, и в качестве благодарности они подарили мне бесплатные выходные на двоих.
I want you to have the big, white dog... as a thank-you for being such a great roommate. Я хочу подарить тебе большую белую собаку в качестве благодарности за то, что ты был таким классным соседом.
As a thank-you for letting me stay in the guesthouse, Это качестве благодарности за то, что ты позволяешь мне жить в домике для гостей,
I'll keep these as a thank-you. Оставлю это в качестве благодарности.
I could probably smooth things over with Ross as a thank-you for the generous opportunity you've given me to partner with Kiira in "Rubies." Я мог бы уладить дело с Россом, в качестве благодарности за то, что вы мне дали такой волшебный шанс - станцевать с Кирой в "Рубинах".
Больше примеров...
Знак благодарности (примеров 7)
So what I'm thinking is, I should make you dinner as a thank-you gift. Так что думаю, я должна угостить тебя ужином в знак благодарности.
They put up a wall and made it two rooms as a thank-you gift. Они построили стену чтобы сделать две комнаты, в знак благодарности.
Just please accept this as a thank-you. sir. Примите как знак благодарности.
Jules gave it to me as a thank-you. Джулс дала в знак благодарности.
Taylor, should the Democrats be sending the Tea Party a basket of mini muffins and a thank-you card for that? Тэйлор, демократы должны послать "движению чаепития" корзинку с пирожными и открытку в знак благодарности?
Больше примеров...
Подарок в знак признательности (примеров 2)
I've... brought you a small thank-you present. Я... купил тебе небольшой подарок в знак признательности.
I got you a little thank-you gift for letting me and Kandace crash at your place. Я хочу сделать вам маленький подарок в знак признательности за то, что вы приютили нас с Кендис в тяжёлый час.
Больше примеров...