Английский - русский
Перевод слова Thank-you

Перевод thank-you с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Благодарность (примеров 40)
It's a little thank-you in advance for helping me do my budget and pay my bills and two years of back taxes. Маленькая благодарность авансом за помощь с моим бюджетом, оплатой счетов и двухлетней задолженности по налогам.
What would be a good thank-you gift for me? Какой же подарок в благодарность я заслужил?
It's a little thank-you for this morning. Это небольшая благодарность за утро.
You know, as a thank-you for driving Walter Jr. To school for us. Я пригласил Луиса остаться сегодня на ужин, в благодарность за то, что он отвозит Уолтера-младшего в школу.
He says that you will receive a thank-you note from the pharmacy. Что тебя ждет благодарность из аптеки.
Больше примеров...
Благодарственный (примеров 5)
None of them would know what to buy a 200-year-old vampire as a thank-you gift. Да, но ни один из них не знает, что купить двухсотлетнему вампиру..., как благодарственный подарок.
No, you got a thank-you kiss. Нет, ты получил свой благодарственный поцелуй.
It's a thank-you gift from Mr. Smith. Это благодарственный подарок от мистера Смита.
He feels like a million bucks, which I'm sure is what it costs, so I brought you a little thank-you gift. Он выглядит на миллион баксов, уверена, именно столько это и стоило, поэтому принесла тебе небольшой благодарственный подарок.
I went shopping to pick out a thank-you gift but what do you get the guy who's seen everything? Я ходила по магазинам с Корделией, хотела купить благодарственный подарок но что можно купить парню, который видел все?
Больше примеров...
"спасибо" (примеров 17)
Not much of a thank-you. Совсем не похоже на "спасибо".
My thank-you was not sincere. Мое "Спасибо" было неискренним.
No, "thank you" is just a thank-you. Нет, "спасибо" - это просто благодарность.
You know, a thank-you would be nice. Знаешь, "спасибо" меня бы устроило.
You'd probably get thank-you cards. Тебе бы многие "спасибо" сказали.
Больше примеров...
Благодарю (примеров 7)
That was a thank-you, if you couldn't tell. Это так я благодарю, если ты не понял.
Thank-you, Mr. Bowles. Благодарю, мистер Боулз.
Thank-you, Mr. Hornblower. Благодарю, мистер Хорнблауэр.
Thank-you, Mr. Bracegirdle. Благодарю, мистер Брэйсгедл.
Thank-you for your honesty. Благодарю за вашу честность.
Больше примеров...
С благодарностями (примеров 6)
Never written a thank-you note before. Никогда прежде не писал письмо с благодарностями.
Leaving the man a thank-you card. Оставляю парню открытку с благодарностями.
He found a bunch of boxes filled with thank-you letters. Он нашел кучу коробок заполненных письмами с благодарностями.
I mean, if it was up to you, our kids wouldn't even write thank-you notes. Просто, если бы решала ты, то наши дети никогда бы не писали открытки с благодарностями.
I hate writing thank-you notes. Ненавижу писать записки с благодарностями.
Больше примеров...
Ѕлагодарю (примеров 4)
Thank-you, Mr. Bowles. Ѕлагодарю, мистер Ѕоулз.
Thank-you, Mr. Hornblower. Ѕлагодарю, мистер 'орнблауэр.
Thank-you, Mr. Bracegirdle. Ѕлагодарю, мистер Ѕрэйсгедл.
Thank-you for your honesty. Ѕлагодарю за вашу честность.
Больше примеров...
С благодарностью (примеров 22)
Sure, it's just a long, tedious thank-you note. Это просто записка с благодарностью, я знаю.
I will send him a thank-you note. Я отправлю ему открытку с благодарностью.
No, sir, that's a thank-you note from the children at Lincoln Elementary. Нет, сэр, это письмо с благодарностью от детей из школы Линкольна.
All that was missing afterwards was a handshake and a thank-you card. Не хватало лишь рукопожатия и записки с благодарностью.
Success to us means the satisfaction of our customers and a thank-you call or email for professional and smooth translation work goes beyond the benefit of a few more digits in the bank. Мы измеряем успех удовлетворением нашего Клиента. Премия в виде звонка или и-мейла с благодарностью за профессиональный и чёткий перевод это больше, чем несколько дополнительных цифр на банковском счету.
Больше примеров...
Благодарственные (примеров 12)
You know what you can do are all of Ellie's thank-you notes. Знаешь, ты еще можешь написать за Элли её благодарственные письма.
My boss made me write all the thank-you notes. Так босс велел мне написать все благодарственные открытки.
Give me two years, I'll have him speaking French and writing thank-you notes. Дайте мне два года, он у меня будет говорить по-французски и писать благодарственные письма.
You wrote him thank-you notes for fund-raisers. Вы писали ему благодарственные письма за сбор пожертвований.
I was delivering thank-you notes for the ball. Я вручала благодарственные письма после бала.
Больше примеров...
Поблагодарить (примеров 16)
I should send him a thank-you card for New Years. Надо бы ему послать поздравления к Новому Году и поблагодарить.
So many of you have worked so hard, but I have to say a special thank-you to the one person without whom I wouldn't be here. Многие так много работали, но я хочу особо поблагодарить одного человека, без которого меня бы здесь не было.
You owe a great thank-you to your brother, don't you? Ты должен поблагодарить своего брата, не так ли?
I still don't understand exactly what's going on here, but I suppose I owe you a thank-you. Я все еще не понимаю, что именно здесь произошло, но я думаю, я должна поблагодарить вас.
I should like to say a special thank-you to the interpreters, those faceless voices, whose task, at times, I must admit, I have mischievously tried to make more difficult but also, I hope, more challenging. Особенно мне хотелось бы поблагодарить синхронистов - эти безликие голоса, чью задачу, надо признаться, я коварно пытался затруднить, но и, надеюсь, сделать еще более захватывающей.
Больше примеров...
Качестве благодарности (примеров 9)
I finished a big job for a spa, and as a thank-you, they sent me a free weekend for two. Я закончила большую работу для спа-салона, и в качестве благодарности они подарили мне бесплатные выходные на двоих.
I gave Victor that knife as a thank-you. Я подарил этот нож Виктору в качестве благодарности.
As a thank-you for letting me stay in the guesthouse, Это качестве благодарности за то, что ты позволяешь мне жить в домике для гостей,
Would you accept a thank-you for fighting them there so we don't have to fight them here by joining my family for Thanksgiving? Можете ли вы принять в качестве благодарности за то, что воюете с ними там, и поэтому нам не надо бороться с ними здесь, совместный ужин с моей семьёй на День Благодарения?
I'll keep these as a thank-you. Оставлю это в качестве благодарности.
Больше примеров...
Знак благодарности (примеров 7)
So what I'm thinking is, I should make you dinner as a thank-you gift. Так что думаю, я должна угостить тебя ужином в знак благодарности.
They put up a wall and made it two rooms as a thank-you gift. Они построили стену чтобы сделать две комнаты, в знак благодарности.
Just please accept this as a thank-you. sir. Примите как знак благодарности.
Jules gave it to me as a thank-you. Джулс дала в знак благодарности.
Just please accept this as a thank-you. sir. Примитё как знак благодарности.
Больше примеров...
Подарок в знак признательности (примеров 2)
I've... brought you a small thank-you present. Я... купил тебе небольшой подарок в знак признательности.
I got you a little thank-you gift for letting me and Kandace crash at your place. Я хочу сделать вам маленький подарок в знак признательности за то, что вы приютили нас с Кендис в тяжёлый час.
Больше примеров...