Английский - русский
Перевод слова Thank-you

Перевод thank-you с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Благодарность (примеров 40)
I was half expecting a thank-you. Я надеялся даже на благодарность.
I'd like to send them a thank-you note. Хочу отправить им благодарность.
It's a little thank-you for this morning. Это небольшая благодарность за утро.
I want to, as a thank-you for being so gallant. Это благодарность за вашу галантность.
I'd like to send Lieutenant Barclay a little thank-you note for all his hard work. Я думаю выразить лейтенанту Барклаю свою благодарность за его тяжелый труд.
Больше примеров...
Благодарственный (примеров 5)
None of them would know what to buy a 200-year-old vampire as a thank-you gift. Да, но ни один из них не знает, что купить двухсотлетнему вампиру..., как благодарственный подарок.
No, you got a thank-you kiss. Нет, ты получил свой благодарственный поцелуй.
It's a thank-you gift from Mr. Smith. Это благодарственный подарок от мистера Смита.
He feels like a million bucks, which I'm sure is what it costs, so I brought you a little thank-you gift. Он выглядит на миллион баксов, уверена, именно столько это и стоило, поэтому принесла тебе небольшой благодарственный подарок.
I went shopping to pick out a thank-you gift but what do you get the guy who's seen everything? Я ходила по магазинам с Корделией, хотела купить благодарственный подарок но что можно купить парню, который видел все?
Больше примеров...
"спасибо" (примеров 17)
Please don't tell me it's 'cause you want a thank-you. Только, пожалуйста, не говори, что ждешь "спасибо".
A simple thank-you would suffice! Простое "спасибо" подойдет!
Don't I get a thank-you? Не хотите сказать "спасибо"?
No, "thank you" is just a thank-you. Нет, "спасибо" - это просто благодарность.
You know, a thank-you would be nice. Знаешь, "спасибо" меня бы устроило.
Больше примеров...
Благодарю (примеров 7)
Thank-you for your invitation, Mr.Hornblower, but as you can see, I am rather preoccupied at present. Благодарю за приглашение, мистер Хорнблауэр, но как вы можете видеть, я немного занят в настоящее время.
Thank-you, Mr. Bowles. Благодарю, мистер Боулз.
Thank-you, Mr. Hornblower. Благодарю, мистер Хорнблауэр.
Thank-you for your honesty. Благодарю за вашу честность.
It's time to sign off now, but a big thank-you to my loyal followers. Передача подходит к концу, Благодарю всех моих слушателей.
Больше примеров...
С благодарностями (примеров 6)
Still waiting on Valentine's thank-you card. Все еще жду открытку от Валентина с благодарностями.
Never written a thank-you note before. Никогда прежде не писал письмо с благодарностями.
Leaving the man a thank-you card. Оставляю парню открытку с благодарностями.
He found a bunch of boxes filled with thank-you letters. Он нашел кучу коробок заполненных письмами с благодарностями.
I hate writing thank-you notes. Ненавижу писать записки с благодарностями.
Больше примеров...
Ѕлагодарю (примеров 4)
Thank-you, Mr. Bowles. Ѕлагодарю, мистер Ѕоулз.
Thank-you, Mr. Hornblower. Ѕлагодарю, мистер 'орнблауэр.
Thank-you, Mr. Bracegirdle. Ѕлагодарю, мистер Ѕрэйсгедл.
Thank-you for your honesty. Ѕлагодарю за вашу честность.
Больше примеров...
С благодарностью (примеров 22)
Couldn't he send a thank-you note? Не мог прислать письмо с благодарностью?
All that was missing afterwards was a handshake and a thank-you card. Не хватало лишь рукопожатия и записки с благодарностью.
You could have thanked me for those recordings days ago, but instead you picked the exact day that I find a new investor to show up with your thank-you and your friendly advice. Ты давно мог бы поблагодарить меня за записи, но вместо этого выбрал именно тот день, когда я нашел нового инвестора, чтобы заявиться с благодарностью и дружеским советом.
You don't have to send a thank-you card. Не надо открытки с благодарностью.
Do you expect a thank-you note? Надеешься на открытку с благодарностью?
Больше примеров...
Благодарственные (примеров 12)
My boss made me write all the thank-you notes. Так босс велел мне написать все благодарственные открытки.
You'd probably get thank-you cards. Вы, вероятно, получить благодарственные карты.
I mean, if it was up to you, our kids wouldn't even write thank-you notes. Я хочу сказать, если бы это зависило от тебя, наши дети вообще бы не писали благодарственные письма.
Writing my thank-you notes. Пишу свои благодарственные открытки.
The teacher and the kids write you thank-you notes, sometimes they send pictures of them using the microscope. Учитель и школьники напишут вам благодарственные письма. Может, даже пришлют вам фотографию, чтобы показать, как они пользуются микроскопом.
Больше примеров...
Поблагодарить (примеров 16)
So many of you have worked so hard, but I have to say a special thank-you to the one person without whom I wouldn't be here. Многие так много работали, но я хочу особо поблагодарить одного человека, без которого меня бы здесь не было.
You owe a great thank-you to your brother, don't you? Ты должен поблагодарить своего брата, не так ли?
I still don't understand exactly what's going on here, but I suppose I owe you a thank-you. Я всё ещё не понимаю, что творится, но должна поблагодарить вас.
Is that a thank-you? Вы хотите меня поблагодарить?
I should like to say a special thank-you to the interpreters, those faceless voices, whose task, at times, I must admit, I have mischievously tried to make more difficult but also, I hope, more challenging. Особенно мне хотелось бы поблагодарить синхронистов - эти безликие голоса, чью задачу, надо признаться, я коварно пытался затруднить, но и, надеюсь, сделать еще более захватывающей.
Больше примеров...
Качестве благодарности (примеров 9)
I finished a big job for a spa, and as a thank-you, they sent me a free weekend for two. Я закончила большую работу для спа-салона, и в качестве благодарности они подарили мне бесплатные выходные на двоих.
I gave Victor that knife as a thank-you. Я подарил этот нож Виктору в качестве благодарности.
I want you to have the big, white dog... as a thank-you for being such a great roommate. Я хочу подарить тебе большую белую собаку в качестве благодарности за то, что ты был таким классным соседом.
As a thank-you for letting me stay in the guesthouse, Это качестве благодарности за то, что ты позволяешь мне жить в домике для гостей,
I could probably smooth things over with Ross as a thank-you for the generous opportunity you've given me to partner with Kiira in "Rubies." Я мог бы уладить дело с Россом, в качестве благодарности за то, что вы мне дали такой волшебный шанс - станцевать с Кирой в "Рубинах".
Больше примеров...
Знак благодарности (примеров 7)
So what I'm thinking is, I should make you dinner as a thank-you gift. Так что думаю, я должна угостить тебя ужином в знак благодарности.
They put up a wall and made it two rooms as a thank-you gift. Они построили стену чтобы сделать две комнаты, в знак благодарности.
I made you a thank-you pie, and by "made," I mean "bought." В знак благодарности я сделала тебе пирог. "Сделала", значит, "купила".
Jules gave it to me as a thank-you. Джулс дала в знак благодарности.
Taylor, should the Democrats be sending the Tea Party a basket of mini muffins and a thank-you card for that? Тэйлор, демократы должны послать "движению чаепития" корзинку с пирожными и открытку в знак благодарности?
Больше примеров...
Подарок в знак признательности (примеров 2)
I've... brought you a small thank-you present. Я... купил тебе небольшой подарок в знак признательности.
I got you a little thank-you gift for letting me and Kandace crash at your place. Я хочу сделать вам маленький подарок в знак признательности за то, что вы приютили нас с Кендис в тяжёлый час.
Больше примеров...