Английский - русский
Перевод слова Thank-you

Перевод thank-you с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Благодарность (примеров 40)
No, "thank you" is just a thank-you. Нет, "спасибо" - это просто благодарность.
Just a little thank-you. Всего лишь небольшая благодарность.
I don't deserve a thank-you. Я не заслужил благодарность.
I was half expecting a thank-you. Я надеялся даже на благодарность.
After reading the New Yorker article, Warren Buffett's long-time business partner Charlie Munger mailed a check to Gawande in the amount of $20,000 as a thank-you to Dr. Gawande for providing something so socially useful. Прочитав в New Yorker этот очерк, Чарльз Мангер, партнер Уоррена Баффета, отправил Атулу Гаванде чек на $20,000 в благодарность за социально значимую работу.
Больше примеров...
Благодарственный (примеров 5)
None of them would know what to buy a 200-year-old vampire as a thank-you gift. Да, но ни один из них не знает, что купить двухсотлетнему вампиру..., как благодарственный подарок.
No, you got a thank-you kiss. Нет, ты получил свой благодарственный поцелуй.
It's a thank-you gift from Mr. Smith. Это благодарственный подарок от мистера Смита.
He feels like a million bucks, which I'm sure is what it costs, so I brought you a little thank-you gift. Он выглядит на миллион баксов, уверена, именно столько это и стоило, поэтому принесла тебе небольшой благодарственный подарок.
I went shopping to pick out a thank-you gift but what do you get the guy who's seen everything? Я ходила по магазинам с Корделией, хотела купить благодарственный подарок но что можно купить парню, который видел все?
Больше примеров...
"спасибо" (примеров 17)
You owe your Uncle a thank-you. Ты задолжала своему дяде "спасибо".
Not much of a thank-you. Совсем не похоже на "спасибо".
Don't I get a thank-you? Не хотите сказать "спасибо"?
Good. No "Thank-You" for me? А где же "спасибо"?
Just a thank-you would have been nice. "Спасибо" хватило бы.
Больше примеров...
Благодарю (примеров 7)
That was a thank-you, if you couldn't tell. Это так я благодарю, если ты не понял.
Thank-you, Mr. Bowles. Благодарю, мистер Боулз.
Thank-you, Mr. Hornblower. Благодарю, мистер Хорнблауэр.
Thank-you, Mr. Bracegirdle. Благодарю, мистер Брэйсгедл.
Thank-you for your honesty. Благодарю за вашу честность.
Больше примеров...
С благодарностями (примеров 6)
Still waiting on Valentine's thank-you card. Все еще жду открытку от Валентина с благодарностями.
Leaving the man a thank-you card. Оставляю парню открытку с благодарностями.
He found a bunch of boxes filled with thank-you letters. Он нашел кучу коробок заполненных письмами с благодарностями.
I mean, if it was up to you, our kids wouldn't even write thank-you notes. Просто, если бы решала ты, то наши дети никогда бы не писали открытки с благодарностями.
I hate writing thank-you notes. Ненавижу писать записки с благодарностями.
Больше примеров...
Ѕлагодарю (примеров 4)
Thank-you, Mr. Bowles. Ѕлагодарю, мистер Ѕоулз.
Thank-you, Mr. Hornblower. Ѕлагодарю, мистер 'орнблауэр.
Thank-you, Mr. Bracegirdle. Ѕлагодарю, мистер Ѕрэйсгедл.
Thank-you for your honesty. Ѕлагодарю за вашу честность.
Больше примеров...
С благодарностью (примеров 22)
Well, I mean, I didn't write her a thank-you note. Я тогда не отправила ей записку с благодарностью.
Sure, it's just a long, tedious thank-you note. Это просто записка с благодарностью, я знаю.
As a newlywed, she felt guilty about taking three weeks to get out her thank-you cards. Новобрачной она чувствовала себя виноватой, посылая три недели открытки с благодарностью.
One less thank-you note to send. И открытку с благодарностью не надо посылать.
I'M SURE HE'LL WRITE YOU A THANK-YOU NOTE FIRST CHANCE HE GETS. Уверен, он тебе напишет открытку с благодарностью при первом же удобном случае.
Больше примеров...
Благодарственные (примеров 12)
You know what you can do are all of Ellie's thank-you notes. Знаешь, ты еще можешь написать за Элли её благодарственные письма.
My boss made me write all the thank-you notes. Так босс велел мне написать все благодарственные открытки.
You'd probably get thank-you cards. Вы, вероятно, получить благодарственные карты.
I was delivering thank-you notes for the ball. Я вручала благодарственные письма после бала.
We get a thank-you before we pay. Сначала мы получаем благодарственные.
Больше примеров...
Поблагодарить (примеров 16)
A late thank-you for the invitation, but... Я вас немного опоздал поблагодарить за это приглашение, но...
So many of you have worked so hard, but I have to say a special thank-you to the one person without whom I wouldn't be here. Многие так много работали, но я хочу особо поблагодарить одного человека, без которого меня бы здесь не было.
I still don't understand exactly what's going on here, but I suppose I owe you a thank-you. Я все еще не понимаю, что именно здесь произошло, но я думаю, я должна поблагодарить вас.
You could have thanked me for those recordings days ago, but instead you picked the exact day that I find a new investor to show up with your thank-you and your friendly advice. Ты давно мог бы поблагодарить меня за записи, но вместо этого выбрал именно тот день, когда я нашел нового инвестора, чтобы заявиться с благодарностью и дружеским советом.
Is that a thank-you? Вы хотите меня поблагодарить?
Больше примеров...
Качестве благодарности (примеров 9)
I finished a big job for a spa, and as a thank-you, they sent me a free weekend for two. Я закончила большую работу для спа-салона, и в качестве благодарности они подарили мне бесплатные выходные на двоих.
As a thank-you for letting me stay in the guesthouse, Это качестве благодарности за то, что ты позволяешь мне жить в домике для гостей,
Would you accept a thank-you for fighting them there so we don't have to fight them here by joining my family for Thanksgiving? Можете ли вы принять в качестве благодарности за то, что воюете с ними там, и поэтому нам не надо бороться с ними здесь, совместный ужин с моей семьёй на День Благодарения?
I'll keep these as a thank-you. Оставлю это в качестве благодарности.
May 2008, marked the release of Beatallica's single; "All You Need Is Blood" recorded in 13 languages as a worldwide thank-you to the network of Beatallica fans known as Beatallibangers. Май 2008 года группа ознаменовала выходом своего сингла под названием «All You Need Is Blood», записанного на 13 языках в качестве благодарности своим фанатам по всему миру.
Больше примеров...
Знак благодарности (примеров 7)
So what I'm thinking is, I should make you dinner as a thank-you gift. Так что думаю, я должна угостить тебя ужином в знак благодарности.
I made you a thank-you pie, and by "made," I mean "bought." В знак благодарности я сделала тебе пирог. "Сделала", значит, "купила".
Just please accept this as a thank-you. sir. Примите как знак благодарности.
Jules gave it to me as a thank-you. Джулс дала в знак благодарности.
Just please accept this as a thank-you. sir. Примитё как знак благодарности.
Больше примеров...
Подарок в знак признательности (примеров 2)
I've... brought you a small thank-you present. Я... купил тебе небольшой подарок в знак признательности.
I got you a little thank-you gift for letting me and Kandace crash at your place. Я хочу сделать вам маленький подарок в знак признательности за то, что вы приютили нас с Кендис в тяжёлый час.
Больше примеров...