Английский - русский
Перевод слова Texting
Вариант перевода Сообщения

Примеры в контексте "Texting - Сообщения"

Примеры: Texting - Сообщения
I've been texting you all night. Я всю ночь отправляю тебе сообщения.
I've been texting you all morning. Я тебе с утра писал сообщения.
No wonder she's not texting me back. Неудивительно, что она не отвечает на сообщения.
They've stopped texting each other. Они перестали писать друг другу сообщения.
Joy wouldn't stop texting me. Джой писала мне сообщения, не переставая.
You plugged your burner phone into this computer minutes before texting Zoey's father. Вы подсоединили свой предоплаченный телефон к этом компьютеру за несколько минут до отправки сообщения отцу Зои.
Start texting, tweeting, let everyone know what's going on. Начинайте писать сообщения, твиты, надо всем рассказать о том, что происходит.
He's not the one texting us, though. Но это не он шлет сообщения.
He'd stopped e-mailing, stopped texting. Он перестал писать письма, перестал писать сообщения.
She kept asking him to leave her alone but he kept calling, texting, showing up at her doorstep... Она просила его оставить ее одну много раз, но он продолжал названивать ей, писать сообщения и приходить к ней...
That's a little bit better than texting. Это лучше, чем писать сообщения по телефону
Well, I've been texting her and calling her to tell her something and... Я отправлял ей сообщения и звонил ей, чтобы сказать кое-что и...
I text people for my job so I can make money to pay for your texting. Я шлю сообщения людям по работе, чтобы у меня денег хватило на ваши СМС.
You see, reports of Mr Talbot drinking on the night of his death, all said that he was busy texting on his mobile phone. Понимаете, в сообщениях о том, как мистер Талбот выпивал в день своей гибели, все говорили, что он посылал сообщения со своего телефона.
I have been calling and texting and throwing my self-respect out the window and basically stalking you, and you just told me I was outranked by lettuce. Я звонил и писал сообщения, и выбросил свое самоуважение в окно, и практически преследую тебя, а ты просто говоришь, что меня обошел салат.
The same person who was texting me? Possibly. Тот же человек, который шлет мне сообщения?
And now he not stop calling and texting And tweeting and writing on wall. И сейчас он не перестает звонить и писать и оставлять сообщения в твиттере, и писать у меня на стене.
I'm sure it's not nearly as adult or as engrossing as texting your friend Caroline for hours or listening to Taylor swift for the 1,400th time. Уверен, что это не так серьезно и увлекательно, как часами писать сообщения Кэролайн или в 1400 раз слушать Тейлор Свифт.
Did you find out if your undercover agent is the one texting me? Ты узнал о том агенте под прикрытием который шлет мне сообщения?
He said, "Please tell Jeff to stop texting me about indoor skydiving." "Попроси Джефа не слать мне сообщения об аэротрубе".
My bosses at Langley have informed me that that's the guy who's been texting you. ! Мои боссы из Лэнгли проинформировали меня, что это как раз тот парень, что посылал тебе сообщения.
You can stop sending me flowers, and you can stop texting me and calling me and emailing me, because I spam them, anyway. Перестать слать мне цветы, перестать слать сообщения и звонить, и писать мне на электронную почту, я все равно спамлю их.
What the hell do you think you are doing, texting me? О чем черт возьми ты думал, когда слал мне сообщения?
I've tried his email, I've tried texting, Я писала ему е-мейлы, сообщения, везде его искала.
I told you I couldn't represent you, and now you show up here uninvited, texting me inappropriately about my girlfriend? А теперь ты приходишь сюда без приглашения, пишешь мне неуместные сообщения касательно моей девушки.