Английский - русский
Перевод слова Teresa
Вариант перевода Терезы

Примеры в контексте "Teresa - Терезы"

Примеры: Teresa - Терезы
I'm a nurse from St. Teresa hospital. Это медсестра из госпиталя... госпиталя Святой Терезы.
When Detective Jacobs was calling after the police have arrived at the Avery property, after Teresa's car has been found there. Звонок детектива Джейкобса после того, как полиция приехала к Стивену Эйвери, из-за того, что машину Терезы нашли на его свалке.
I would like the Teresa's character to be more fresh. Я бы хотела что-то изменить в характере Терезы.
Teresa Lisbon's dead body would be the perfect thing. (Laughs) Мёртвое тело Терезы Лисбон подошло бы идеально.
Before dying childless at La Llitera, Teresa's granduncle Ermengol X of Urgell agreed to make Alfonso heir to the County of Urgell, on the condition that Alfonso marry Teresa, who was his rightful heir. Перед тем, как умереть бездетным в Ла-Литере, двоюродный дед Терезы граф Эрменгол Х Урхельский согласился сделать сына арагонского короля Альфонсо наследником Урхеля, при условии, что он женится на Терезе - законной наследнице графства.
Yes, I think it's clear that the profile on the bullet was Teresa Halbach's. Да, я считаю, что совершенно ясно, что на пуле было ДНК Терезы Хальбах.
You only tested three swabs that were reported to have been found in the Teresa Halbach vehicle, right? Вы исследовали только три образца, которые были заявлены как найденные в машине Терезы Хальбах, верно?
So, friends, today it's not only Mother Teresa's birthday, but also the birthday of Cleopatra, Janis Joplin and of our wonderful, unique Evi... Итак, друзья, сегодня день рождения не только Матери Терезы, но также Клеопатры, Дженис Джоплин и прекрасной, неповторимой Эви...
In this text by Teresa of Avila, we should listen for the extreme meaning, what I call the "art of stages." В этом тексте Терезы из Авилы нам стоит прислушаться к крайним значениям, которые я называю "искусство этапов."
Pieces of human bone and teeth were found on the Avery property, and the key that was used to start Teresa Halbach's vehicle was found in Steven Avery's bedroom. На территории Эйвери были найдены фрагменты человеческих костей и зубов, и ключ, который использовали, чтобы завести машину Терезы Хальбах, был найден в спальне Стивена Эйвери.
Investigator Wiegert, did he give you the license plate number for Teresa Halbach when he called you? Следователь Вигерт дал вам номера машины Терезы Хальбах, когда звонил вам?
You never found any of Teresa Halbach's DNA on any kind of mattress or bedding, did you? Вы не нашли ДНК Терезы Хальбах на матрасе или постельном белье, верно?
He didn't tell me anything like that or he didn't see Teresa's body or anything like that. Он ничего такого мне не говорил, он не видел тела Терезы или чего-то такого.
In line with the United Nations principle that assistance should be delivered where it is most needed, most agencies have so far opted to continue to distribute aid mainly through the Mother Teresa Society, which has a wide network and enjoys the trust of the Albanian population. В соответствии с принципом Организации Объединенных Наций, согласно которому помощь должна доставляться в те места, где она наиболее необходима, многие учреждения до настоящего времени продолжали распределять помощь главным образом через Ассоциацию матери Терезы, которая располагает широкой сетью и пользуется доверием албанского населения.
In April of 2005, BAPS volunteers in Dar-es-Salaam, United Republic of Tanzania, visited the Mother Teresa Home, a few kilometers from Dar-es-Salaam, to distribute items of daily use to the residents there. В апреле 2005 года добровольцы БШАП, посетив расположенный в нескольких километрах от Дар-эс-Салама, Объединенная Республика Танзания, «дом Матери Терезы», раздали его жителям предметы повседневного пользования.
How would you like to road-trip with me to Minneapolis, earn major brownie points from Teresa, look at some funky art, and eat really bad road food? Как насчет чтоб поехать со мной в Миннеаполис, заработать побольше очков у Терезы. посмотреть на неформальное искусство и поесть действительно плохую дорожную еду?
You want to know what Teresa's next move is on the Dansworth Construction project. Вы хотите знать, каким будет следующий шаг Терезы по проекту "Дэнсворт констракшн"?
Walt Kelly told me he'd been unable to speak to Avery, didn't know where he was and feared what might happen to him when he was questioned about Teresa Halbach's disappearance. Уолт Келли сказал, что у него не было возможности поговорить с Эйвери, он не знает, где Эйвери, и переживает, не случилось ли чего, когда его допрашивали по поводу исчезновения Терезы Хальбах.
Remembering the humanity of Teresa Halbach, remembering who she is, what she meant to these people, is an important part of this process. Помнить о доброте Терезы Хальбах, о том, кто она, что она значила для этих людей, - это важная часть процесса.
[Kratz] How long from when you entered that property did it take you to find Teresa's vehicle? Сколько времени прошло с момента, как вы зашли на территорию, до того, как нашли машину Терезы?
Well, Your Honor, I'm sorry for the Halbach family... Teresa Halbach's family, what they're going through, the pain... the hate they got. Ну, Ваша честь, я сочувствую семье Хальбахов... семье Терезы Хальбах, из-за того, что они переживают, из-за боли... ненависти, которая в них сейчас.
He matches teresa's sketch. Он совпадает с рисунком Терезы.
On 1980 a fountain was placed on the middle of the square and after the Fall of communism in Albania it was named after Mother Teresa and a statue of her was placed on the east side of the square. В 1980 году на середине площади был размещён фонтан, а после падения коммунистического режима в Албании она была названа в честь матери Терезы и её статуя была помещена на восточной стороне площади.
Among them, "a full-length portrait of the Infanta Margarita Teresa, the Empress" (1665) by Gerard Du Chateau and "Portrait of Empress Margarita Teresa in a theatrical costume" (1667) by Jan Thomas van Ieperen. Среди них «Портрет в полный рост инфанты Маргариты Терезы, императрицы» (1665) предположительно кисти Жерара Дю Шато и «Портрет императрицы Маргариты Терезы в театральном костюме» (1667) Яна Томаса ван Йеперена.
Scott had called me and said that Teresa's dad had went over and asked if he had seen Teresa, and Scott called me and I went over to the house that afternoon and we printed off her cell phone records off the Internet. Скотт позвонил мне и сказал, что отец Терезы приходил и спрашивал, не видел ли он Терезу, и Скотт позвонил мне и я пришёл к нему после обеда, и мы распечатали её телефонные звонки через интернет.