About ten hours from here. |
В 10-ти часах езды. |
Not more than ten minutes. |
Не более 10-ти минут. |
It's ten minutes away. |
В 10-ти минутах езды. |
None of them look older than ten. |
Все не старше 10-ти. |
It was a ten dollar bottle of whiskey. |
Это был 10-ти долларовый виски. |
That's ten leagues away. |
Всего в 10-ти лигах отсюда! |
How about ten dollars? |
Как на счет 10-ти долларов? |
Scale of one to ten? |
По 10-ти балльной шкале? |
It'll take, like, ten seconds. |
Это дело 10-ти секунд. |
Something that places him here between nine and half past ten o'clock on Christmas Eve. |
Мне нужно убедиться в том, что в канун Рождества он был здесь с 9-ти до 10-ти часов. |
That's ten 100 watt bulbs can be powered by the sun's energy for every metre squared of the earth's surface. |
Иными словами, это эквивалентно 10-ти 100-ваттным лампочкам, освещающим каждый квадратный метр земной поверхности. |
From the fracture pattern of the damage I'd say something exploded about ten kilometers off their port quarter. |
Судя по их повреждениям, я бы сказал, что взрыв произошел километрах в 10-ти от них. |
Five milligrams TDS, titrating to a maximum of ten, review after two weeks. |
5 мг три раза в день, при необходимости поднять до 10-ти, явка через две недели. |
Statistically speaking, nine out of ten are Caucasian males under the age of 30,but you never know. |
Статистически, в 9-ти случаях из 10-ти это белые мужчины около 30-ти лет, но точно никогда неизвестно. |
Weighing 12.7 m. tons, it needs ten men to be rung, which happens only for significant state occasions - then its sound can be heard within 12 km from the city centre. |
Царственный звон этого колокола раздается только по большим государственным праздникам, а чтобы его раскачать, необходима сила 10-ти человек. Колокол весит 12,7 тонны, его звон слышно на расстоянии 12 км от Кракова. |
Of these ten formations, eight are divided into eight gates |
Из 10-ти воинских формирований 8 построю согласно тактике Золотых Ворот. |
It's been my experience that the average male is never a man... not even for ten minutes in his entire life span. |
уд€ по моему опыту, ...мужска€ особь не бывает мужчиной и 10-ти минут за всю жизны. |
I've played Cuban country music since I was ten |
С 10-ти лет я играю в кубинском оркестре. |
And it's like, if I can't get some average-looking chef with under ten restaurants, to like me, then what does my future hold? |
И если я не могу получить средненького повара, не имеющего даже 10-ти ресторанов, то что ждет меня в будущем? |
Ten guesses who that was. |
Отгадай с 10-ти раз, кто это был. |
The ice may be thin, but its strong enough to hold, a ten ton mammoth and a nine ton possum! |
Может лед, конечно, и тонок, но он выдерживает 10-ти тонного мамонта и 9-ти тонного опоссума. |
You are the Lord of Ten Thousand Years |
Вы Повелитель 10-ти тысячелетий. |
Ten percent of the estate. |
И с 10-ти процентов от имения. |
Why isn't "Thou shalt not eat carrots" in the Ten Commandments? |
Или нельзя есть морковь в 10-ти заповедях? |
You don't love a boy of ten. |
Вы не могли любить мальчика 10-ти лет. |