Английский - русский
Перевод слова Teamwork

Перевод teamwork с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Коллективной работы (примеров 59)
Reducing the silo mentality by enhancing teamwork and integrating normative and operational activities. ё) уменьшение «бункерного мышления» путем улучшения коллективной работы и сочетания нормативной и оперативной деятельности.
There was also little indication of tangible progress achieved by the newly created Corporate Strategy and Quality Assurance Section in facilitating or stimulating a corporate approach and teamwork in ITC. Кроме того, отсутствуют достаточные признаки заметного прогресса новой Секции по вопросам корпоративной стратегии и гарантии качества в деле содействия или стимулирования корпоративного подхода и коллективной работы в ЦМТ.
Mr. Nair said that whatever OIOS had achieved had been achieved through teamwork. Г-н Наир говорит, что достижения УСВН - это результат коллективной работы.
Rather than relying on rote learning, education should adopt an interactive teamwork approach that favoured creativity and critical thinking. Вместо того чтобы полагаться на зубрежку, образование должно принять интерактивный подход на основе коллективной работы, который благоприятствует творчеству и критическому мышлению.
Implementing a 360-degree evaluation could foster teamwork and accountability to one another and reduce working at cross-purposes. Введение всесторонней оценки могло бы способствовать повышению эффективности коллективной работы и степени подотчетности друг перед другом, а также сокращению дублирования.
Больше примеров...
Взаимодействие (примеров 35)
More intensive teamwork is seen in strategic programming around cross-cutting and cross-sectoral issues and system-wide concurrence, with respect to conference follow-up. Более активное взаимодействие можно видеть в стратегическом программировании по общим и междисциплинарным вопросам и общесистемном сотрудничестве в отношении последующих действий по итогам конференций.
Nonetheless, teamwork and cooperation in achieving the most illusive goal of a lasting peace do require clarity and frankness - and that includes the ongoing debate and dialogue of this General Assembly. Однако взаимодействие и сотрудничество в достижении наиболее труднодостижимой цели - установлении прочного мира - безусловно, требуют ясности и открытости, в том числе в рамках проходящих в Генеральной Ассамблее обсуждений и диалога.
The "Better Teamwork, Better Care" approach reduced the layers of bureaucracy and administration by cutting the total number of health authorities to 45 from 102 under the old model. Использование принципа "теснее взаимодействие" - "выше качество медицинского обслуживания" привело к сокращению бюрократической прослойки и структур управления за счет уменьшения числа органов здравоохранения со 102, при старой модели, до 45.
International networks of cooperation, information sharing and teamwork proved a unique success, with many examples of nations' sharing information and cooperating with those nations less technologically advanced. Было продемонстрировано уникальное взаимодействие международных сетей сотрудничества, обмена информацией и совместных действий, причем зачастую страны обменивались информацией с технически менее развитыми странами и оказывали им содействие.
Teamwork is encouraged, and the study found that there is usually effective teamwork among the various units. Взаимодействие поощряется, и, как показали результаты исследования, различные подразделения, как правило, эффективно взаимодействуют между собой.
Больше примеров...
Командная работа (примеров 36)
And, you know, I really feel that with dedication and good old-fashioned teamwork, that this could be our year. И, вы знаете, я действительно чувствую, что с посвящением и старая добрая командная работа, что это может быть наш год.
And I have to say, your teamwork, your unwavering support, your camaraderie, three things I hate. Должен сказать, ваша командная работа, ваша взаимовыручка и поддержка - три вещи, которые я ненавижу.
Teamwork: that's what counts in this organisation. Командная работа: вот, что ценится в нашей организации.
Agents' Teamwork in Conditions of Time Constraints. Командная работа агентов в условиях временных ограничений// Искусственный интеллект-2002.
Maybe, like the catfish, teamwork is the answer. Может, проблему решит командная работа, как и у клариасов?
Больше примеров...
Совместной работы (примеров 31)
The agreement for the participation of the Serb Kosovo population in the Working Group to develop a legal framework, together with the increase in the participation of the Serb population in the Kosovo assemblies, can be seen as an achievement of the teamwork between UNMIK and Belgrade. Достижение договоренности об участии сербской части населения Косово в деятельности рабочей группы по разработке правовых рамок наряду с расширением участия сербского населения в работе скупщин в Косово можно рассматривать как успех совместной работы МООНК и Белграда.
To conduct advanced-level, as well as preparatory and certification courses for teachers, to exchange experience and to coordinate teamwork within the regions. Проведение курсов повышения квалификации, подготовка и аттестация преподавателей, обмен опытом и координация совместной работы в регионах.
The final publication is considered as a result of joint teamwork. Окончательная публикация рассматривается в качестве результата совместной работы группы.
One outcome of this process was the appointment of a Change Coordinating Team to coordinate the work of QSI as well as to capitalize on the training received on teamwork. Одним из результатов этого процесса стало формирование Группы по координации перемен, предназначенной для координации работы в рамках ИКО, а также для эффективного использования итогов обучения по вопросам организации совместной работы.
Sport provides the opportunity for physical development and teamwork, and is regarded as an integral part of education at King's, since it not only develops individual talents and social skills but also provides relaxation from the demanding academic programme. Занятия спортом способствуют физическому развитию и навыкам совместной работы и в Королевской Школе считаются неотъемлемой частью программы обучения, так как не только способствуют развитию личных дарований и социальных навыков, но и являются формой отдыха от насыщенной академической школьной программы.
Больше примеров...
Коллективную работу (примеров 23)
The decentralization component of ECLAC management reform encouraged the middle-level management initiative and enhanced multidisciplinary teamwork. Проведенная в рамках реформы управления ЭКЛАК децентрализация стимулировала инициативу управленческого звена среднего уровня и активизировала многодисциплинарную коллективную работу.
This situation engenders collegiality, teamwork and innovativeness; colleagues are secure enough to accept ideas other than their own. Такая ситуация порождает коллегиальность, коллективную работу и творчество; коллеги достаточно уверенно себя чувствуют, чтобы воспринимать не только свои идеи.
The current emphasis on teamwork and individual contributions, together with the introduction of new technology, had radically changed workplace dynamics and had redefined roles and functions. Сегодня упор делается на коллективную работу и участие в ней каждого, и это, как и внедрение новых технологий, коренным образом изменило динамику места работы, приведя к перераспределению ролей и функций.
All training and development activities should put emphasis on teamwork; measurement of performance of human resources management is important, including benchmarking, evaluation and corresponding adjustments; and the leadership in human resources management has to come from the head of the office. Во всех учебных мероприятиях и мероприятиях по повышению квалификации акцент должен делаться на коллективную работу; лидерство в области управления людскими ресурсами должно принадлежать главе статистического управления.
We are also trying to contribute to the development of Timpa Ltd Şti by assisting the development of personnel individually and developing teamwork to create a synergy. С одной стороны способствуя самосовершенствованию личности, с другой стороны мы поощряем коллективную работу, стараясь таким образом, от имени отдела кадров, используя совместную деятельность отделов, вносить вклад в развитие и рост группы «Timpa Ltd Şti».
Больше примеров...
Коллективной работе (примеров 21)
Commitment to innovation and teamwork, also across organizational boundaries. Приверженность нововведениям и коллективной работе, в том числе за пределами Организации.
However, projects aimed at underpinning staff networking and supporting interdivisional teamwork are so far progressing slowly. Осуществление же проектов, призванных способствовать кооперации между сотрудниками и коллективной работе разных отделов, идет пока медленно.
In-house cooperation culture based on teamwork, interdisciplinary cooperation and mutual learning. формирование культуры внутреннего сотрудничества, основанного на коллективной работе, междисциплинарном сотрудничестве и взаимном обучении.
All this was made possible through the cooperation, support and, above all, teamwork of all members of the Group. Все это стало возможным благодаря сотрудничеству, поддержке и, главное, коллективной работе всех членов Группы.
The separation of the core functions of the secretariat into small, semi-autonomous offices has generally not proved conducive to task-based teamwork. Разделение основных функций Секретариата между небольшими полуавтономными подразделениями, как правило, не благоприятствовало коллективной работе над конкретными задачами.
Больше примеров...
Коллективная работа (примеров 17)
However, teamwork and the spirit of partnership will reduce and overcome these differences. Между тем коллективная работа и дух партнерства могут позволить нам сократить и преодолеть эти расхождения.
The teamwork across divisions almost did not materialize during the biennium. В течение двухгодичного периода практически не была налажена коллективная работа отделов.
The teamwork of a United Nations country team is viewed as a key factor for the success of the United Nations system at the country level. Коллективная работа страновой группы Организации Объединенных Наций считается залогом успеха деятельности системы Организации Объединенных Наций на уровне стран.
Self-starters, leadership skills, open-mindedness, teamwork, creativity, adaptability... These are some of the words which define our culture. Энергичность, привычки лидера, открытость к новому, коллективная работа, креативность, способность приспосабливаться к новым условиям это лишь некоторые из слов, которые определяют культуру нашей компании.
Training courses for CRC volunteer staff and social workers were provided on project design and fund-raising, management of CRCs, teamwork, income-generation projects, speaking and hearing disabilities, cerebral palsy, mental disabilities, and early intervention. Для добровольцев ОЦР и работников социальной сферы были организованы учебные курсы по следующей тематике: разработка проектов и мобилизация финансовых ресурсов, управление ОЦР, коллективная работа, проекты по организации приносящих доход видов деятельности, дефекты слуха и речи, церебральный паралич, психические расстройства, раннее вмешательство.
Больше примеров...
Командной работы (примеров 20)
He is skillful but his teamwork is so confused. Он многое умеет, но командной работы никакой.
So I believe the key to good teamwork is an equal exchange of ideas... Я считаю, что залог хорошей командной работы это равный обмен идеями...
Candidates had to be at least 18 years old, have a good knowledge of English, have a higher or vocational secondary education, and possess teamwork skills. Кандидаты должны быть не младше 18 лет, владеть английским языком, иметь высшее или средне специальное образование и обладать навыками командной работы.
Now it is up to the Rangers and some unexpected help from new friends to use the power of teamwork to protect the Prism, defeat Madame Odius, and save the world. Теперь Рейнджерам предстоит с неожиданной помощью от новых друзей, использовать силу командной работы, чтобы защитить Призму, победить мадам Одиус, и спасти мир.
I appealed to their sense of teamwork and camraderie with a rousing speech that would put Shakespeare to shame. Я воззвал к их чувству командной работы и товарищества с помощью вдохновенной речи, которой позавидовал бы Шескпир.
Больше примеров...
Командной работе (примеров 15)
I'm not going to tell you stories about teamwork or cooperation. Я не буду вам рассказывать истории о командной работе и сотрудничестве.
Was that the question on teamwork? Это что ответ на вопрос о командной работе?
You all forgot the most important thing... teamwork. Вы все забыли о самом главном: командной работе.
It's all about teamwork. Все дело в командной работе.
Somehow we were able to keep it under control, thanks to the teamwork rehearsal we had done from our workshop. Каким то образом мы смогли контролировать ситуацию благодаря командной работе, которую мы проделали.
Больше примеров...
Работа в команде (примеров 17)
It all comes down to one thing, gentlemen... focus... and teamwork and heart! Всё сводится к одной вещи, джентльмены... сосредоточенность... и работа в команде, и сердце!
It's called teamwork. Это называется "работа в команде".
Teamwork is what makes us. Работа в команде это то, что нас делает.
Good teamwork (good at organizing people and keeping them involved). Хорошая работа в команде (могу организовать людей и поддерживать их интерес, могу запланировать параллельную работу с разделением ресурсов).
Teamwork and communication trainings are highly important - this is the way to enable our employees to be professional partners for our clients. Важными являются работа в команде и тренировки взаимоотношений, таким путём разные сотрудники предприятия могут стать достаточно профессиональными партнёрами для клиентов.
Больше примеров...
Коллективного труда (примеров 13)
UNDG organizations should include in the performance appraisal system for the resident coordinator and UNCT an assessment of teamwork and horizontal cooperation. Организациям ГРООН следует включить в систему служебной аттестации для координатора-резидента и СГООН оценку коллективного труда и горизонтального сотрудничества.
Successful implementation of change is also the result of intense teamwork by dedicated and professional census staff. Успешное внедрение изменений является также результатом напряженного коллективного труда энергичных и профессиональных работников, занимающихся проведением переписи.
The successful implementation of flexible working could increase productivity and efficiency, improve collaboration, interaction and teamwork in the workplace and reduce real estate requirements and costs. Успешное внедрение гибкого режима работы могло бы способствовать повышению производительности и эффективности, укреплению сотрудничества, взаимодействия и коллективного труда на рабочем месте, а также сократить потребности в недвижимости и связанные с этим расходы.
Review of another PRP programme that offered bonuses to senior executives of up to 10 per cent of base pay showed that the programme created a divisive and unhealthy sense of competition and undermined the organization's culture of teamwork and knowledge sharing. Обзор еще одной программы ВУРР, в рамках которой старшим руководителям выплачиваются премии в размере до 10% от базового оклада, показал, что эта программа ведет к возникновению разделяющей людей и нездоровой конкуренции и подрывает сложившуюся в организации культуру коллективного труда и обмена знаниями.
A particularly important target group is supervisory and managerial personnel who need to learn about new management techniques for dealing with employees' empowerment and new methods of work such as teamwork, as well as new methods and strategies for planning and managing change efforts. Особенно важной целевой группой является руководящий и управленческий персонал, нуждающийся в освоении новых методов управления в целях создания более широких возможностей для работников и освоения новых методов труда, например коллективного труда, а также новых методов и стратегий планирования и управления процессом изменений.
Больше примеров...
Командную работу (примеров 10)
The group was also praised for its teamwork with unique charms and individuality among the members. Группа также получала похвалу за свою командную работу с уникальными аурами и индивидуальностью среди участниц.
But I appreciate your energy and your teamwork. Ќо € ценю ваш напор и командную работу.
To hell with teamwork or natural justice. К чёрту командную работу и справедливость!
Now, you've been marked on teamwork and athletic prowess and extracurricular activity. Мы оценивали вашу командную работу, спортивные достижения и внепрограммную деятельность.
Think it's about time that you started showing some form of teamwork. Думаю, пора показать командную работу.
Больше примеров...
Коллективизм (примеров 12)
Proactive knowledge management and better teamwork was another benefit that was expected as a result of PCOR. Инициативное управление знаниями и больший коллективизм было еще одним преимуществом, которое ожидалось в результате проведения ППОО.
The Department not only served as a catalyst for advanced technology, but demonstrated in the spirit of the reform, genuine teamwork by making its expertise available Organization-wide. Департамент не только стал проводником передовой технологии, но и продемонстрировал в духе реформы подлинный коллективизм, предоставив свои знания в распоряжение всей Организации.
These role models who are admired for such values such as fair play, hard work, teamwork and cooperation, discipline, dedication, self respect and respect for others can play a leading major role in influencing and shaping the attitudes of society towards the environment. Выдающиеся спортсмены, которыми восхищаются из-за таких ценностей, как честная игра, напряженная работа, коллективизм и сотрудничество, дисциплина, преданность, самоуважение и уважение к другим, могут играть одну из основных ролей в формировании в обществе ответственного отношения к окружающей среде.
The Committee recognized that activities related to learning lessons have helped staff to improve the work environment, including knowledge-sharing, foster teamwork, strengthen outputs and promote efficiency. Комитет признал, что деятельность, связанная с учетом накопленного опыта, помогла персоналу улучшить производственную обстановку, в том числе процесс обмена знаниями, укрепить коллективизм в работе, улучшить результаты и повысить отдачу.
Results-orientation and teamwork: Measures have been taken to test new incentive systems that would better promote and reward teamwork and create a "passion for results", inter alia, through establishing cross-organizational teams for programme management and piloting a 360 degree staff appraisal system. Ориентация на результат и коллективную работу: Были приняты меры по тестированию новых систем стимулирования, призванных более активно развивать и поощрять коллективизм и вызывать "жажду результатов", в частности путем создания общеорганизационных групп для руководства программами и экспериментального внедрения системы всесторонней оценки персонала.
Больше примеров...
Командный дух (примеров 11)
I think what Coach is trying to say is that the key word here is "teamwork." По-моему, тренер хочет сказать, что главное - это командный дух.
organisation, discipline and teamwork. организация, дисциплина и командный дух.
We're actually doing teamwork. У нас у всех сильный командный дух.
Now we're going to begin... with the three basic principles- organization, discipline and teamwork. Мы начнем с трех основных принципов: организация, дисциплина и командный дух.
No more team spirit, teamwork or simple values... such as solidarity. Они забыли, что такое командный дух, коллективизм или... Взаимовыручка.
Больше примеров...
Сыгранность (примеров 2)
Despite the teamwork of the players, the national team rarely invited them, and even when they were invited, they almost never played together. Несмотря на сыгранность этой пары, в сборную команду их приглашали редко, а когда приглашали, то почти не давали играть вместе.
Lack of acting on the stage, bad teamwork, extremely poor vocals, absence of contact with an audience - all of this by no means applies to Chorna Perlyna who made a furore right after their stage appearance. Неумение держаться на сцене, плохая сыгранность, откровенно плохое пение, отсутствие контакта с залом - всё это никак не относится к группе Чорна Перлина, которая сразу после появления на сцене устроила настоящий фурор.
Больше примеров...
Совместная работа (примеров 3)
Only teamwork of authority, a science and business are capable to resist to the designated destructive tendencies today. Только совместная работа власти, науки и бизнеса способны сегодня противостоять обозначенным деструктивным тенденциям.
Cooperation and Teamwork among states is therefore, vital in addressing successfully the many facets of terrorism that, if left unhampered, pose a very grave risk not only to a country's national security but also to the present world order. Поэтому сотрудничество и совместная работа между государствами имеют жизненно важное значение для проведения успешной работы по многим аспектам терроризма, и если с ним не вести борьбу, то он будет создавать весьма серьезную угрозу не только для национальной безопасности страны, но и также для существующего международного порядка.
In closing, I'd like to convey to the good people of Los Angeles that this renewed sense of mission and teamwork between my office and LAPD should help us all sleep more soundly this holiday season. В заключение хочу заверить жителей Лос-Анджелеса, что переосмысление задач и совместная работа прокуратуры и полиции поможет спать нам на праздники крепче.
Больше примеров...
Коллективный (примеров 8)
Information sharing and teamwork are, inter alia, key elements of the management policy pursued by the Organization. Основными элементами проводимой Организацией политики управления являются, в частности, обмен информацией и коллективный труд.
At the country level, it will require optimal teamwork, with UNICEF Representatives leading and securing availability and involvement of all relevant staff. На страновом уровне необходимо обеспечить оптимальный коллективный характер усилий, в которых представители ЮНИСЕФ будут играть руководящую роль и обеспечивать наличие и привлечение необходимых кадров.
In-kind contributions also support requests from IAEA for United States specialists in various technical fields who are provided at no cost to IAEA to contribute to staff teamwork. Взносы натурой также связаны с удовлетворением просьб МАГАТЭ в направлении специалистов США в различных технических областях, которые безвозмездно направляются в распоряжение МАГАТЭ и вносят вклад в коллективный труд его сотрудников.
The Swiss instructors in charge of this course were impressed by the quality, professional experience and devotion of these candidate inspectors, who have shown a remarkable spirit of teamwork. Швейцарские инструкторы, отвечающие за эти курсы, были впечатлены качественным уровнем, профессиональным опытом и ответственным подходом этих кандидатов в инспекторы, которые продемонстрировали замечательный коллективный подход к работе.
Teamwork was one of the keywords in the 1990s. Коллективный подход к решению проблем являлся весьма популярной практикой в 90-е годы.
Больше примеров...