Английский - русский
Перевод слова Teamwork

Перевод teamwork с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Коллективной работы (примеров 59)
Reducing the silo mentality by enhancing teamwork and integrating normative and operational activities. ё) уменьшение «бункерного мышления» путем улучшения коллективной работы и сочетания нормативной и оперативной деятельности.
Due to our company structure, teamwork and optimal service we have reached maximal customer orientation. С помощью структуры нашей фирмы, коллективной работы и оптимального сервисного обслуживания мы создали все предпосылки для максимальной ориентации на клиента.
A central issue addressed by the working group was the need to improve the teamwork culture in the Division. Один из главных вопросов, которыми занималась рабочая группа, касался необходимости совершенствования дальнейшего формирования в Отделе культуры коллективной работы.
We did so with a view to devising a plan susceptible of action and to fostering teamwork and collaboration among management, investigators, the evidence and trial sections and other organs of the Tribunal. Мы сделали это с целью разработки осуществимого плана действий и улучшения коллективной работы и взаимодействия между структурами управления, следователями, секциями сбора доказательств и секциями судебных камер и другими органами Трибунала.
A possible teamwork solution replacing traditional hierarchical organisation with a flat, self-directed organisation was demonstrated by Finland. Финляндия представила одно из возможных решений в области организации коллективной работы, которое обеспечивает переход от традиционной иерархической организации к горизонтальной самоуправляемой организации работы.
Больше примеров...
Взаимодействие (примеров 35)
The introduction of the online collaboration rooms was intended to facilitate cross-organizational teamwork and communication and improve knowledge and information sharing. Предполагалось, что создание "кабинетов для сотрудничества" облегчит взаимодействие и связь между разными подразделениями и будет стимулировать обмен знаниями и информацией.
It further recommends that coordination with other actors of the Integral Protection System and teamwork be improved. Кроме того, он рекомендует улучшить координацию и взаимодействие с другими партнерами по осуществлению Системы комплексной защиты.
Sport can be a powerful tool for girls' empowerment, leading to the development of critical values and skills, such as teamwork, communication and respect for others. Спорт может быть мощным механизмом расширения прав и возможностей девочек, ведущего к формированию крайне важных ценностей и навыков, таких, как взаимодействие, коммуникация и уважение к другим людям.
The very definition of... teamwork. Это и есть взаимодействие.
Apart from physical fitness and good health, sport contributes to the development of other life skills and attributes, including confidence, self-esteem, teamwork, cooperation, social interaction, interpersonal communication, tolerance and conflict resolution. Помимо надлежащей физической формы и хорошего здоровья, спорт способствует формированию других жизненных навыков и способностей, включая уверенность, самоуважение, умение работать в команде, сотрудничество, социальное взаимодействие, межличностное общение, терпимость и урегулирование конфликтов.
Больше примеров...
Командная работа (примеров 36)
And if we keep up with this teamwork, there will be more successful missions and plenty more beer, plenty more... И если у нас и дальше будет такая командная работа будет больше успешных миссий. И намного больше пива, намного больше...
Agents' Teamwork in Conditions of Time Constraints. Командная работа агентов в условиях временных ограничений// Искусственный интеллект-2002.
Good teamwork, Hugh. Хорошая командная работа, Хью.
Teamwork of Hackers-Agents: Application of Multiagent Technology for Simulation of Distributed Attacks on Computer Networks. Командная работа агентов-хакеров: применение многоагентной технологии для моделирования распределенных атак на компьютерные сети// КИИ-2002.
There's that teamwork I was talking about. Вот та командная работа о которой я и говорила.
Больше примеров...
Совместной работы (примеров 31)
The combination and teamwork of financial and technical services should be much more systematically explored both by banks and by BDS providers to match SME export needs. Как банки, так и поставщики УРП должны более систематически анализировать результаты сотрудничества и совместной работы поставщиков финансовых и технических услуг, с тем чтобы удовлетворять экспортные потребности МСП.
The group's main objectives are to project a unified image of the United Nations and strengthen cooperation through pooling of resources and closer teamwork. Основные цели этой группы заключаются в содействии восприятию Организации Объединенных Наций как единого механизма, а также расширению сотрудничества на основе объединения ресурсов и более тесной совместной работы.
Protection will remain at the core of UNHCR's work, but also hinges on deeper partnership and teamwork with a range of actors, especially the beneficiaries themselves, and the unwavering commitment of the international community. Обеспечение защиты и впредь будет стержневым элементом работы УВКБ, однако эта деятельность также зависит от активизации партнерства и совместной работы с рядом участников, особенно самими получателями помощи, а также непоколебимой решимости международного сообщества.
As the nets are hauled in, the benefits of teamwork are revealed. Как только сети вытянуты, становятся видны результаты совместной работы.
One outcome of this process was the appointment of a Change Coordinating Team to coordinate the work of QSI as well as to capitalize on the training received on teamwork. Одним из результатов этого процесса стало формирование Группы по координации перемен, предназначенной для координации работы в рамках ИКО, а также для эффективного использования итогов обучения по вопросам организации совместной работы.
Больше примеров...
Коллективную работу (примеров 23)
The decentralization component of ECLAC management reform encouraged the middle-level management initiative and enhanced multidisciplinary teamwork. Проведенная в рамках реформы управления ЭКЛАК децентрализация стимулировала инициативу управленческого звена среднего уровня и активизировала многодисциплинарную коллективную работу.
The spirit of teamwork demonstrated by national partners and United Nations agencies, funds and programmes in identifying confidence-building measures along the Cameroon-Nigeria boundary line is very encouraging. Настрой на коллективную работу, продемонстрированный национальными партнерами и учреждениями, фондами и программами Организации Объединенных Наций при определении мер укрепления доверия вдоль границы между Камеруном и Нигерией, весьма обнадеживает.
The broad, multidisciplinary evaluation effort involves the teamwork of all OIOS divisions and is aimed at mitigating and/or eliminating - through concrete and pointed recommendations - the risks of wasteful or ineffective use of additional resources provided to the Department in the course of its restructuring. Усилия по проведению широкой, многодисциплинарной оценки предполагают коллективную работу всех отделов УСВН и направлены на смягчение и/или устранение, с помощью конкретных и целенаправленных рекомендаций, опасности расточительного или неэффективного использования дополнительных ресурсов, выделенных Департаменту в ходе его реорганизации.
FICSA supported the present system of annual pensionable increments and believed that rewards should be additional, fully funded, stable and focused on teamwork. ФАМГС поддерживает нынешнюю систему ежегодных зачитываемых для пенсии повышений вознаграждения и выражает мнение о том, что меры поощрения должны носить дополнительный и стабильный характер, средства на них должны выделяться в полном объеме и основной упор в рамках этих мер должен быть сделан на коллективную работу.
Results-orientation and teamwork: Measures have been taken to test new incentive systems that would better promote and reward teamwork and create a "passion for results", inter alia, through establishing cross-organizational teams for programme management and piloting a 360 degree staff appraisal system. Ориентация на результат и коллективную работу: Были приняты меры по тестированию новых систем стимулирования, призванных более активно развивать и поощрять коллективизм и вызывать "жажду результатов", в частности путем создания общеорганизационных групп для руководства программами и экспериментального внедрения системы всесторонней оценки персонала.
Больше примеров...
Коллективной работе (примеров 21)
A performance culture supports teamwork and collaboration and the growth and development of staff. Соответствующая культура организации служебной деятельности содействует коллективной работе и взаимодействию, а также профессиональному росту и развитию кадров.
However, projects aimed at underpinning staff networking and supporting interdivisional teamwork are so far progressing slowly. Осуществление же проектов, призванных способствовать кооперации между сотрудниками и коллективной работе разных отделов, идет пока медленно.
It was hoped that that framework, which had already facilitated cross-disciplinary teamwork, would further strengthen and add value to oversight activities. Можно надеяться, что эта система, которая уже способствовала междисциплинарной коллективной работе, будет и далее укреплять надзорную деятельность и повышать ее ценность.
Further to the successful adoption by staff of the compact of best practices, a compact team was created to represent all services of the United Nations Office at Nairobi, advance team building and promote teamwork to facilitate and enhance client service. После успешного принятия сотрудниками договора о передовой практике была создана группа по договору для обеспечения представительства всех служб Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби, поощрения коллективизма и содействия коллективной работе для упрощения и повышения качества услуг, предоставляемых обслуживаемым подразделениям.
Ensuring that individual contributions are not overemphasized at the expense of cooperative teamwork; обеспечение того, чтобы коллективной работе не наносился ущерб в результате чрезмерного упора на индивидуальный вклад;
Больше примеров...
Коллективная работа (примеров 17)
Mediation is teamwork which includes different experts and academics, as well as political and economic supporters. Посредничество - это коллективная работа, в которой участвуют различные эксперты и ученые, а также те, кто оказывает политическую и экономическую поддержку.
However, teamwork and the spirit of partnership will reduce and overcome these differences. Между тем коллективная работа и дух партнерства могут позволить нам сократить и преодолеть эти расхождения.
These courses, often provided with the collaboration of partners from outside the school, focus on innovation, teamwork, project management and even the virtual or actual creation of small companies for a limited period of time. В рамках этих действий, зачастую осуществляемых совместно с партнерами, не связанными со сферой образования, приоритет отдается таким аспектам, как инновации, коллективная работа, руководство проектом и даже виртуальное или реальное создание малых предприятий с ограниченным сроком функционирования.
As a result, there was better cross-organizational collaboration, teamwork and knowledge-sharing. Благодаря этому совершенст-вуются внутриорганизационное сотрудничество, коллективная работа и обмен знаниями.
Teamwork and another successful case. Коллективная работа и вновь - раскрытое дело.
Больше примеров...
Командной работы (примеров 20)
All of this is the result of the teamwork of highly qualified employees. Все это результат командной работы высококвалифицированных специалистов.
His main topics include: teamwork, values (attitudes towards value) and motivation. Специализируется на темах командной работы, ценностей (ценностных установок) и мотивации.
I appealed to their sense of teamwork and camraderie with a rousing speech that would put Shakespeare to shame. Я воззвал к их чувству командной работы и товарищества с помощью вдохновенной речи, которой позавидовал бы Шескпир.
"UNAIDS is committed to solid teamwork with the Cosponsoring agencies and other partners in order to connect the United Nations with people," said Mr Sidibé. «ЮНЭЙДС привержена духу сплоченной командной работы вместе с коспонсорами и другими партнерами, с тем чтобы соединять Организацию Объединенных Наций с людьми», - сказал г-н Сидибе.
You know, just really teaching the people out there out there the value of teamwork. В дёйствитёльности же обучал там людёй важным основам командной работы.
Больше примеров...
Командной работе (примеров 15)
You all forgot the most important thing... teamwork. Вы все забыли о самом главном: командной работе.
Swimming and hiking, and they teach you teamwork and social values. Плавание и туристские походы и они учат нас командной работе и общественным ценностям.
It is in Paris where he learns and participates in several competitions, such as La Villette, something that stimulates his pleasure of teamwork that surpasses itself in order to offer the best solution for a project. Именно в Париже он учится и участвует в нескольких конкурсах, таких как La Villette, что стимулирует его стремление к командной работе.
Strength is in teamwork. Сила в командной работе!
Teamwork is all about understanding each other. В командной работе необходимо понимать друг друга.
Больше примеров...
Работа в команде (примеров 17)
Just lots of lads, resourcefulness skills, teamwork. Много ребят, навыки изобретательности, работа в команде.
Good teamwork means we all win out. Хорошая работа в команде означает, что мы все в выигрыше
It all comes down to one thing, gentlemen... focus... and teamwork and heart! Всё сводится к одной вещи, джентльмены... сосредоточенность... и работа в команде, и сердце!
A little father-son teamwork. Небольшая работа в команде между отцом и сыном.
The organization and operation system of the company are based on an approach conducted by dynamism and teamwork. Первопринципом создания фирмы и динамики рабочего процесса всегда оставалось понятие "работа в команде".
Больше примеров...
Коллективного труда (примеров 13)
Successful implementation of change is also the result of intense teamwork by dedicated and professional census staff. Успешное внедрение изменений является также результатом напряженного коллективного труда энергичных и профессиональных работников, занимающихся проведением переписи.
Develop and nurture the best people and teamwork: At the country level through the resident coordinator system, and throughout UNDP. Будем развивать и поощрять наилучшие формы индивидуального и коллективного труда: на страновом уровне по линии системы координаторов-резидентов и в рамках всей ПРООН.
Major changes must be introduced if the Organization is to meet the new challenges it faces, leading to more cooperation with the staff, more collegiality, enhanced trust, improved communications, greater teamwork, and better management at all levels. Необходимо осуществить крупные преобразования для того, чтобы Организация могла решать стоящие перед ней проблемы, что позволит добиться укрепления сотрудничества с персоналом, коллегиальности, доверия, общения, коллективного труда и улучшения управления на всех уровнях.
A particularly important target group is supervisory and managerial personnel who need to learn about new management techniques for dealing with employees' empowerment and new methods of work such as teamwork, as well as new methods and strategies for planning and managing change efforts. Особенно важной целевой группой является руководящий и управленческий персонал, нуждающийся в освоении новых методов управления в целях создания более широких возможностей для работников и освоения новых методов труда, например коллективного труда, а также новых методов и стратегий планирования и управления процессом изменений.
It was convinced that, by discussing and agreeing on work assignments and deadlines, management and staff would begin to engage in constructive dialogue, and teamwork would be encouraged. Делегация Нигерии считает, что взаимное обсуждение и обоюдное согласие в отношении задач, которые ставятся перед сотрудниками, и сроков их выполнения позволят наладить конструктивный диалог между руководством и сотрудниками и создадут благоприятные условия для коллективного труда.
Больше примеров...
Командную работу (примеров 10)
Madison, you were never able to accept that this agency is about teamwork. Мэдисон, ты никогда не могла принять то, что в агентстве мы опираемся на командную работу.
To hell with teamwork or natural justice. К чёрту командную работу и справедливость!
Now, you've been marked on teamwork and athletic prowess and extracurricular activity. Мы оценивали вашу командную работу, спортивные достижения и внепрограммную деятельность.
Think it's about time that you started showing some form of teamwork. Думаю, пора показать командную работу.
From individual ideas and opinions to a consistent way of improving processes: At DHL, we recognize, respect and reward your personal commitment, as well as appreciate teamwork and idea-sharing in order to create more value. От индивидуальных идей и мнений до полноценной стратегии совершенствования процессов: в DHL понимают, уважают и вознаграждают Ваше личное участие, а также поддерживают командную работу и обмен идеями по созданию новых ценностей.
Больше примеров...
Коллективизм (примеров 12)
Proactive knowledge management and better teamwork was another benefit that was expected as a result of PCOR. Инициативное управление знаниями и больший коллективизм было еще одним преимуществом, которое ожидалось в результате проведения ППОО.
This approach also identifies talents, builds cross-organizational relationships, promotes teamwork, keeps the change momentum alive and facilitates a change in working culture. Данный подход позволяет также выявлять имеющиеся таланты, развивает связи и контакты внутри Организации, поощряет коллективизм, поддерживает набранный темп преобразований и способствует формированию новой культуры труда.
The Department not only served as a catalyst for advanced technology, but demonstrated in the spirit of the reform, genuine teamwork by making its expertise available Organization-wide. Департамент не только стал проводником передовой технологии, но и продемонстрировал в духе реформы подлинный коллективизм, предоставив свои знания в распоряжение всей Организации.
The strand "People and Culture" includes topics such as values, norms and behaviours, information sharing, performance management for results and teamwork, and communication. Раздел "Люди и культура" охватывает такую тематику, как ценности, нормы и стили поведения, обмен информацией, организация служебной деятельности с ориентацией на результативность, коллективизм и общительность.
The topics pursued through these activities are: shared gender responsibilities; occupational discrimination and economic rights of women; women's self-esteem; gender equity in the world of work; service attitude; decision-making; occupational planning and teamwork. Тематика проводимых мероприятий такова: совместная ответственность мужчин и женщин; дискриминация на рабочих местах и экономические права женщин; самооценка женщин; гендерное равенство и трудовая деятельность; отношение к предлагаемым услугам; принятие решений; перспективы в сфере трудовой деятельности; и работа в команде и коллективизм.
Больше примеров...
Командный дух (примеров 11)
It requires basic human values such as honour, teamwork and tolerance. Он требует соблюдения базовых человеческих ценностей, таких как честь, командный дух и терпимость.
We're actually doing teamwork. У нас у всех сильный командный дух.
Now we're going to begin... with the three basic principles- organization, discipline and teamwork. Мы начнем с трех основных принципов: организация, дисциплина и командный дух.
No more team spirit, teamwork or simple values... such as solidarity. Они забыли, что такое командный дух, коллективизм или... Взаимовыручка.
This outdoor experience will demand a great amount of teamwork and creativity. Это групповое занятие, которые не только подарит массу положительных эмоций, но и поднимет командный дух.
Больше примеров...
Сыгранность (примеров 2)
Despite the teamwork of the players, the national team rarely invited them, and even when they were invited, they almost never played together. Несмотря на сыгранность этой пары, в сборную команду их приглашали редко, а когда приглашали, то почти не давали играть вместе.
Lack of acting on the stage, bad teamwork, extremely poor vocals, absence of contact with an audience - all of this by no means applies to Chorna Perlyna who made a furore right after their stage appearance. Неумение держаться на сцене, плохая сыгранность, откровенно плохое пение, отсутствие контакта с залом - всё это никак не относится к группе Чорна Перлина, которая сразу после появления на сцене устроила настоящий фурор.
Больше примеров...
Совместная работа (примеров 3)
Only teamwork of authority, a science and business are capable to resist to the designated destructive tendencies today. Только совместная работа власти, науки и бизнеса способны сегодня противостоять обозначенным деструктивным тенденциям.
Cooperation and Teamwork among states is therefore, vital in addressing successfully the many facets of terrorism that, if left unhampered, pose a very grave risk not only to a country's national security but also to the present world order. Поэтому сотрудничество и совместная работа между государствами имеют жизненно важное значение для проведения успешной работы по многим аспектам терроризма, и если с ним не вести борьбу, то он будет создавать весьма серьезную угрозу не только для национальной безопасности страны, но и также для существующего международного порядка.
In closing, I'd like to convey to the good people of Los Angeles that this renewed sense of mission and teamwork between my office and LAPD should help us all sleep more soundly this holiday season. В заключение хочу заверить жителей Лос-Анджелеса, что переосмысление задач и совместная работа прокуратуры и полиции поможет спать нам на праздники крепче.
Больше примеров...
Коллективный (примеров 8)
The change in the gender composition of the courses had a positive impact on their outcome, teamwork improved, and a richer exchange of ideas was noticed. Изменение состава слушателей курсов положительно сказалось на их работе: она стала носить более коллективный и творческий характер.
(e) Initiative, flexibility and multidisciplinary teamwork should be promoted; ё) следует поощрять инициативный, гибкий и многодисциплинарный коллективный подход;
In-kind contributions also support requests from IAEA for United States specialists in various technical fields who are provided at no cost to IAEA to contribute to staff teamwork. Взносы натурой также связаны с удовлетворением просьб МАГАТЭ в направлении специалистов США в различных технических областях, которые безвозмездно направляются в распоряжение МАГАТЭ и вносят вклад в коллективный труд его сотрудников.
The Swiss instructors in charge of this course were impressed by the quality, professional experience and devotion of these candidate inspectors, who have shown a remarkable spirit of teamwork. Швейцарские инструкторы, отвечающие за эти курсы, были впечатлены качественным уровнем, профессиональным опытом и ответственным подходом этих кандидатов в инспекторы, которые продемонстрировали замечательный коллективный подход к работе.
Teamwork was one of the keywords in the 1990s. Коллективный подход к решению проблем являлся весьма популярной практикой в 90-е годы.
Больше примеров...