Oulai Tako (alias "Tarzan du Grand Ouest"), who is half Ivorian and half Liberian, is included in the Government of Liberia list of wanted individuals. |
В списке разыскиваемых правительством Либерии лиц находится Улай Тако (прозвище «Тарзан Великого Запада»), наполовину ивуариец и наполовину либериец. |
So, basically, anything in a Tarzan movie? |
Что-то подобное есть в фильме "Тарзан"? |
In 1913, on the night before Jane Porter's wedding to John Clayton (also known as Tarzan), her bridegroom receives a disturbing vision of his childhood homeland in peril. |
В 1913 году, в ночь перед свадьбой Джейн Портер с Джоном Клейтоном (более известным как Тарзан), ее жених получает тревожное видение своей родины в опасности. |
No, I've read Treasure Island The Last of the Mohicans, Wizard of Oz Lord of the Rings, 20,000 Leagues Under the Sea, Tarzan. |
Нет, я читал Остров Сокровищ Последний из Могикан, Волшебник Изумрудного Города Властелин Колец, 20000 Лье Под Водой, Тарзан. |
Other films he has worked on include Winnie the Pooh, Tarzan, Tangled, Chicken Little, Home on the Range, Bolt and Meet the Robinsons. |
Остальные фильмы, в которых работал иллюстратор: Винни-Пух, Тарзан, Рапунцель, Цыплёнок Цыпа, Болт и В гости к Робинсонам. |
The Panel was further informed that Oulai Tako, who is known under the pseudonym "Tarzan du Grand Ouest" and who served as one of the FLGO leaders, had also been present at the massacre. |
Группа была также проинформирована о том, что свидетелем этого расстрела также был Улай Тако, известный под кличкой «Тарзан Великого Запада», который был одним из лидеров ФОВЗ. |
And I guess it might be fun to just sit back and watch Tarzan here crumble before the full force of the U.S Government |
И думаю, будет весело просто сидеть и смотреть, как Тарзан терпит крах от вооруженного до зубов правительства Соединенных Штатов. |
So Tarzan comes swinging in, he collides with this glass - it should have pancaked him, right? |
Итак, Тарзан решился войти, он сталкивается со стеклом, оно же должно было расплющить его, верно? |
I'm single and 45, and people think I'm odd enough without me running around the park yelling, "Tarzan!" |
Я одинокая и мне 45, и люди и так думают, что я странная и без того, что я бегаю по парку выкрикивая "Тарзан"!. |
Come on, Tarzan, get down. |
Давай, Тарзан, слезай. |
Tarzan was swinging through the trees. |
Тарзан прыгал по деревьям. |
What do you say, Tarzan? |
Что скажешь, Тарзан? |
Or else, Tarzan will be dead. |
Иначе, Тарзан будет мёртв. |
Tarzan is a hero, Tarzan is a hero... |
Тарзан герой, Тарзан герой... |
Along the way they find an orphaned lion cub, which Tarzan takes home and trains. |
По пути они находят осиротевшего львёнка, которого Тарзан доставляет в качестве домашнего питомца и тренирует. |
Or... Jane stayed in the tree house and Tarzan came up. |
Или... Джейн оставалась в домике на дереве, а Тарзан поднялся к ней. |
Okay. But you make sure Tarzan stands alongside of you. |
Иди, только смотри чтобы Тарзан был рядом с тобой. |
Instead of reclaiming his inheritance from William, Tarzan chooses rather to conceal and renounce his heritage for the sake of Jane's happiness. |
Однако вместо того, чтобы требовать своё наследство от кузена, Уильяма Клейтона, Тарзан скрывает своё происхождение и отказывается от наследства ради счастья Джейн. |
You can do it, Tarzan! |
У тебя получится, мой Тарзан! |
As soon as Tarzan comes back, we go find the doc, deliver the medical supplies, and collect our $200. |
Как только вернётся Тарзан, мы пойдём найдём доктора, передадим ей лекарства и получим наши 200 долларов. |
Isn't this dreadful, Tarzan? |
Это ужасно, Тарзан? Нёт! |
Bonus items include 50 pieces of grain, four letters that spell F-L-I-K (similar to the Nintendo 64 and PlayStation versions of Disney's Tarzan) and permanently finishing off each enemy bug. |
Бонусные предметы включают в себя 50 кусков зерна, четыре буквы, которые составляют имя Флика (F-L-I-K(похожее было в игре «Тарзан» на Nintendo 64 и PlayStation 1)). |
What's wrong with Tarzan here? |
А что, наш Тарзан сегодня приболел? |
Better... to have the bugs on the outside of the shirt than on the inside, tarzan. |
Лучше... испачкать рубашку, чем потерять здоровье, тарзан. |
Tarzan let me use the car tonight. |
Тарзан одолжил мне свой автомобиль. |