Английский - русский
Перевод слова Tart

Перевод tart с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пирог (примеров 46)
Now, put that apple tart in the lower oven. Теперь, поставь яблочный пирог в нижнюю печь.
Eel pie, brie tart tansy cakes with peppermint cream. Угорь в тесте, пирог с сыром пирожные с мятным кремом.
A few slices of bread... some soup... a lamb chop... a treacle tart... a few pints of beer. Пара кусков хлеба... суп... кусок барашка... сладкий пирог... пара пинт пива.
Treacle tart, please. Пирог с патокой, пожалуйста.
I made a tart. Я просто пирог испекла.
Больше примеров...
Пирожное (примеров 8)
Best custard tart in London, that. Это лучшее заварное пирожное в Лондоне.
It's a willamette raspberry tart with lemon verbena custard and a brown butter molasses crust. Это малиновое пирожное с заварным лимонным кремом и коржом из патоки и шоколадного масла.
Starting tomorrow morning, I want you to add five dollars to the price of the pear polenta tart. Я хочу, чтобы с завтрашнего дня вы подняли цену на это пирожное на пять долларов.
I'd better have just one more tart to see me through the second delivery. Съем-ка я ещё пирожное, поддержу силы перед второй доставкой.
Pear tart and a coffee. Грушёвое пирожное и кофе.
Больше примеров...
Тарталетки (примеров 3)
You can make me a tart anytime. Можешь готовить мне тарталетки, когда сам захочешь.
She has impeccable taste, the highest standards, and she can smell an inferior tart a mile away. У нее безупречный вкус, самые высокие стандарты, и она может чувствовать запах плохой тарталетки на расстоянии одной мили.
Moules marinières, pâté de foie gras, beluga caviar, eggs benedictine... tarte de poireaux, that's leek tart... frogs' legs amandine or oeufs de caille Richard Shepherd. Ракушки мариньер, пате де фуа гра, белужья икра, бенедиктинский омлет тарталетки пуаро, это с луком-пореем лягушачьи лапки, или закуска а-ля Ришар Шеперд.
Больше примеров...
Торт (примеров 5)
I made a fruit tart for dessert. Я сделал фруктовый торт на десерт.
You can't have cherry tart without Izarra. Нельзя есть вишнёвый торт без Исарры.
You must stay for dessert - almond and cherry tart. Ты должна попробовать десерт... миндально-вишнёвый торт.
After I pick some blueberries, I make a tart. После того как я соберу немного голубики, я испеку торт.
Okay, here's the Thanksgiving menu so far - apple pie, pumpkin pie, blueberry tart, and ice-cream roll. Итак, вот настоящее меню для Дня Благодарения. Яблочный пирог, тыквенный пирог, торт из голубики и мороженое-рулет.
Больше примеров...
Девка (примеров 6)
You mustn't look like a tart. Ты не должна выглядеть, как уличная девка.
I suppose you think I'm some cheap little tart, but believe me, I don't make a habit of sleeping with men in hotel rooms. Кажется, вы думаете, что я дешевая уличная девка, но поверьте, у меня нет привычки спать с мужчинами в отельных номерах.
Where's my tart? А где моя девка?
You can't expect to wield supreme executive power... because some watery tart threw a sword at you. Вы не можете владеть высшей исполнительной властью... только потому, что какая-то мокрая девка сунула вам мечь.
Why would he want a tart after a night with his Countess? Зачем ему какая-то уличная девка после ночи с графиней?
Больше примеров...
Кислый (примеров 3)
Spicy, sweet, tangy, tart. Пряный, сладкий, острый, кислый.
Man, that's some tart cider. Черт, какой кислый сидр.
dried peach which has reached sufficient maturity, account being taken of its nature and final use; fruits having on their surface greenish or greyish tints and a hardened texture, together with less sweet or tart tastes, has to be considered as unripe. Достаточно зрелый плод: Сушеный персик, достигший достаточного уровня спелости с точки зрения его биологической природы и конечного использования; плоды с зеленоватой или сероватой поверхностью и уплотненной текстурой, имеющие менее сладкий или кислый вкус, следует считать незрелыми.
Больше примеров...
Терпкий (примеров 1)
Больше примеров...
Тарт (примеров 11)
Tart believes that the evidence of the paranormal is bringing science and spirit together. Тарт полагает, что доказательства существования паранормальных явлений способствуют сближению науки и духовных дисциплин.
I've always felt there was this unspoken connection between us... ever since the first time I saw you when you were holding my favorite Pop Tart. Я всегда чувствовал, что между нами есть что-то невысказанное... с тех самых пор, когда я увидел, как ты держишь в руках мой любимый Поп Тарт.
Or, ahn, apricot tart or... Или абрикосовый тарт или...
I must say, it's most unlike Sister Monica Joan to miss an opportunity for Bakewell tart. Я должна сказать, что это не похоже на сестру Монику Джоан - пропустить бэйкуэлльский тарт.
Tart was also integral in the theorizing and construction of the automatic ESP testing device called the ESPATESTER machine that was built at the University of Virginia. Тарт принимал участие в разработке и конструировании автоматического устройства для исследований ЭСВ под названием ESPATEACHER, которое было создано в Виргинском университете.
Больше примеров...
Шлюха (примеров 29)
You look like a tart in black. Ты в черном выглядишь как шлюха.
Is that why you're dressed like a tart? Ты из за этого вырядилась как шлюха?
Second lesson: if the tart of your dreams offers to save your life, forget about the first lesson Урок второй: если шлюха твоей мечты предлагает спасти твою жизнь, забудь урок первый.
Shut up, you ugly tart. Заткнись, ты, шлюха
Tart stole my move. Шлюха украла мое движение.
Больше примеров...
Проститутка (примеров 11)
There's no need to dress like a tart. Это не повод выглядеть, как проститутка.
Is est mine, you two-faced tart. Он мой, ты двуличная проститутка.
Why's ma dressed up like the tart of staten island? Почему моя мама одета как проститутка из Стэйтен Айленда?
Come here, you curly-haired tart! Вернись, ты, кудрявая проститутка!
To dress like a tart. Чтобы одеваться как проститутка.
Больше примеров...
Шлюшка (примеров 8)
talking about "some bloody tart hassling me again". как ты говорил: "Та чертова шлюшка снова меня донимала".
It was a recipe for disaster his cousin Katie coming to live with us, the little tart. Беды было не миновать, когда с нами стала жить его кузина Кэти, маленькая шлюшка.
Go on, then, you fraudulent little tart. Давай, лживая шлюшка.
At least I'm not a desperate tart from a truck-stop town, hon. По крайней мере, не отчаянная шлюшка из захолустья.
Who's the winsome tart with the humorless youth over there? Кто эта очаровательная шлюшка и этот серьёзный паренёк, вон там?
Больше примеров...
Шалавой (примеров 4)
Looks like he's screwing his tart somewhere. Похоже, сильно занят со своей шалавой.
Now, the Councillor just needs a few hours with a right rotten tart... А советнику нужно провести пару часов с подходящей шалавой.
If you really wanna know about Anthony Royal, you'll have to talk to that tart on 26 with that poor little bastard of his. Если хотите побольше узнать об Энтони Ройяле, вам надо поговорить с той шалавой с двадцать шестого, у которой маленький ублюдок от него.
This is my husband, Bill, who has decided he no longer wants to live with his tart, but would like to come home and live with his wife. Это мой муж, Билл, который решил, что больше не хочет жить со своей шалавой, а хотел бы вернуться домой и жить со своей законной женой.
Больше примеров...
Потаскуха (примеров 4)
He was just a tart, my old grandmother, God rest her soul. Потаскуха была моя бабушка, царство ей небесное, старушке.
You are the fattest tart in Gaborone! Ты самая жирная потаскуха в Габороне.!
You behave like a tart Ты всегда ведешь себя, как потаскуха...
Come here, you stupid tart! Ах ты маленькая потаскуха!
Больше примеров...
Патокой (примеров 4)
Mini treacle tart, Admiral Darcy? Мини булочка с патокой, адмирал Дарси?
Treacle tart, please. Пирог с патокой, пожалуйста.
Watch out for her treacle tart. Берегись ее пирога с патокой.
There's treacle tart and custard or cold bread and butter pudding. Пирог с патокой и заварным кремом или холодныый пудин с маслом.
Больше примеров...