| talking about "some bloody tart hassling me again". | как ты говорил: "Та чертова шлюшка снова меня донимала". |
| It was a recipe for disaster his cousin Katie coming to live with us, the little tart. | Беды было не миновать, когда с нами стала жить его кузина Кэти, маленькая шлюшка. |
| Okay, so, his little tart just did a yelp check-in at this French place on Highland. | Ладно, так, его маленькая шлюшка только что зарегистрировалась в этом французском местечке в Хайленде. |
| That evil little tart is very irritatingly alive. | Эта мерзкая шлюшка очень даже пренеприятнейше жива. |
| Not that ballsy, you tart. | Не будь такой наглой, шлюшка. |
| Go on, then, you fraudulent little tart. | Давай, лживая шлюшка. |
| At least I'm not a desperate tart from a truck-stop town, hon. | По крайней мере, не отчаянная шлюшка из захолустья. |
| Who's the winsome tart with the humorless youth over there? | Кто эта очаровательная шлюшка и этот серьёзный паренёк, вон там? |