Young lady, I am getting just a tad tired of your attitude problem. |
Знаете, что девушка, мне немного надоела проблема вашего отношения. |
And some of our teammates are getting just a tad antsy. |
И некоторые члены нашей команды становятся немного дергаными. |
Admittedly it's a tad higher-end than usual, but the bill wasn't so hard to swallow in light of the Vegas jackpot that I just hit. |
Признаю, немного шикарнее, чем обычно, но расходы не идут ни в какое сравнение с выигрышем, который я сорвал в Вегасе. |
Don't you think you're being a tad dramatic, Danny? |
Тебе не кажется, что ты немного драматизируешь, Дэнни? |
I'll have you killed. It's a tad melodramatic, don't you think? |
Я тебя убью. это немного драмматично, не находишь? |
Skooch over just a tad. |
Не могла бы ты немного подвинуться? |