You look a tad rattled, Bertie. |
Ты выглядишь слегка напуганным, Берти. |
I get the impression she might still be a tad upset. |
По-моему, она ещё слегка расстроена. |
I think one's becoming a tad deranged, Corky. |
Мне кажется, Корки, кое-кто слегка чокнулся. |
He said you can be a tad bossy. |
Он сказал, что ты слегка властная. |
Hoping the headlines are a tad snappier than that. |
Надеюсь, заголовки будут слегка разумнее. |
Okay, so when I first heard about the Langford's situation, I must admit, I was a tad intrigued. |
Итак, когда я впервые услышал про ситуацию Лэнгфордс, должен признать, я слегка заинтересовался. |
She might be a tad overwhelmed by the glitz and the glamour of the Humphrey lifestyle. |
Возможно, её слегка ошарашил блеск и великолепие образа жизни Хамфри. |
Okay, mate, look, I can see that you're a tad peeved. |
Слушай, мужик, я знаю, ты сейчас слегка раздражен. |
Your dress is a tad anachronistic. Sorry? |
Но твое платье совсем слегка старомодно. |
Even one bullet, 124 grains of weight in there, would lower his wrist just a tad. |
Даже одна пуля, весом в зернышко, слегка снизила бы кисть его руки. |
It all seems a tad orchestrated, don't you think? |
Всё это выглядит слегка неестественно, как думаешь? |
I find that a tad offensive. |
Я считаю это слегка оскорбительным. |
But also a tad impatient. |
И еще я слегка нетерпелив. |
Well, is it me or do you two seem a tad upset? |
Сдается мне, вы слегка не в духе. |
At times, perhaps, the senate feels that the army has been a tad extreme. |
Иногда, возможно, сенату кажется, что армия слегка впадала в крайности. |
Well you're paraphrasing a tad, but... that was it generally, just... |
Ты конечно слегка перефразировал, но в общем действительно... |
Right. Here's our lovely Morning Randolph, "before", looking a tad blue-ish. |
Вот как выглядит наша прекрасная Морнинг Рэедольф "до", слегка синевато, да? |
But it's a tad big. |
Но оно слегка великовато. |
And if you look to your right, you'll see a lay-by that is in my opinion a tad over lit. |
А если посмотрите направо, увидите придорожную площадку, которая, на мой взгляд, слегка переосвещена. |
At times, perhaps, the senate feels that the army has been... a tad extreme. |
В настоящее время... Сенат считает, что армия слегка переусердствует. |