| There's no turning away if things get a tad messy. | Нет отвернувшихся там, где все становится немного грязным. |
| I've been a tad busy, Rog. | Я был немного занят, Родж. |
| I think it's just a tad bit more sunshiny. | Мне кажется эта ткань немного ярче. |
| Can you walk a tad faster. | Ты не могла бы ходить немного быстрее. |
| I know I was a tad bit resistant to deal with the closet. | Я знаю, что немного сопротивлялась разбирать шкаф. |
| Though we're a tad bit underdressed. | Мы немного одеты не по обстановке. |
| I'm a tad busy at the moment trying to kill everyone here. | Я немного занят, пытаясь убить местных. |
| Well, it's possible we have grown a tad dependent on one another. | Что ж, возможно мы стали немного зависимы друг от друга. |
| Yes, it would be a tad inconvenient to have a monster roaming the ship. | Да, это было бы немного неудобно иметь ходячего монстра на корабле. |
| You may have to be a tad more specific. | Вам, вероятно, стоит быть немного конкретнее. |
| I think she might be a tad busy. | Думаю, что ноа немного занята. |
| I think he was a tad more upset about this. | Я думаю он был немного растроен насчёт этого. |
| She's a tad overwhelmed right now. | О. Она немного расстроена сейчас. |
| Personally I think he's a tad old for her. | Лично я думаю, он немного староват для нее. |
| Because I'm a tad busy running the country. | Потому что я немного занят, управляя страной. |
| I'm still feeling a tad... dead. | Я всё ещё чувствую себя немного... мёртвым. |
| I'm thinking he might be a tad fragile, with his health issues and all. | Я думаю, он может быть немного уязвим с его проблемами со здоровьем и всем остальным. |
| Now, it has come to my attention that I have been a tad harsh with some of you. | Ближе к делу, до меня дошли сведения, что я была немного груба с некоторыми из вас. |
| Just in terms of running into the water, it's a tad on the cold side. | Если говорить про бег в воду, она немного холодновата. |
| A tad premature, don't you think? | Немного рановато, ты так не считаешь? |
| I think the state was a tad more specific about how. | Я думаю, штат немного не это имел ввиду. |
| The audience was a tad older, as was I but we were very, very profoundly happy to see each other again. | Публика была немного постарше, как и я но мы были очень сильно рады вновь друг друга увидеть. |
| Thrilled as I am, I must admit I'm a tad nervous about the awards banquet. | И хоть я приятно взволнован, но всё-таки немного волнуюсь из-за банкета по случаю награждения. |
| A tad younger than I pictured, but to be so young and flying to my rescue proves that you must be the scoundrel I have heard of. | Немного моложе, чем я представлял, но то что ты такой молодой и прилетел на помощь, доказывает, что ты тот самый негодяй, о котором я слышал. |
| That I'm a tad worried about those psychopaths that are after me? | Ты понимаешь, что меня немного беспокоит ситуация с этими психопатами? |