There's no turning away if things get a tad messy. |
Нет отвернувшихся там, где все становится немного грязным. |
I've been a tad busy, Rog. |
Я был немного занят, Родж. |
I think it's just a tad bit more sunshiny. |
Мне кажется эта ткань немного ярче. |
Can you walk a tad faster. |
Ты не могла бы ходить немного быстрее. |
I know I was a tad bit resistant to deal with the closet. |
Я знаю, что немного сопротивлялась разбирать шкаф. |
Though we're a tad bit underdressed. |
Мы немного одеты не по обстановке. |
I'm a tad busy at the moment trying to kill everyone here. |
Я немного занят, пытаясь убить местных. |
Well, it's possible we have grown a tad dependent on one another. |
Что ж, возможно мы стали немного зависимы друг от друга. |
Yes, it would be a tad inconvenient to have a monster roaming the ship. |
Да, это было бы немного неудобно иметь ходячего монстра на корабле. |
You may have to be a tad more specific. |
Вам, вероятно, стоит быть немного конкретнее. |
I think she might be a tad busy. |
Думаю, что ноа немного занята. |
I think he was a tad more upset about this. |
Я думаю он был немного растроен насчёт этого. |
She's a tad overwhelmed right now. |
О. Она немного расстроена сейчас. |
Personally I think he's a tad old for her. |
Лично я думаю, он немного староват для нее. |
Because I'm a tad busy running the country. |
Потому что я немного занят, управляя страной. |
I'm still feeling a tad... dead. |
Я всё ещё чувствую себя немного... мёртвым. |
I'm thinking he might be a tad fragile, with his health issues and all. |
Я думаю, он может быть немного уязвим с его проблемами со здоровьем и всем остальным. |
Now, it has come to my attention that I have been a tad harsh with some of you. |
Ближе к делу, до меня дошли сведения, что я была немного груба с некоторыми из вас. |
Just in terms of running into the water, it's a tad on the cold side. |
Если говорить про бег в воду, она немного холодновата. |
A tad premature, don't you think? |
Немного рановато, ты так не считаешь? |
I think the state was a tad more specific about how. |
Я думаю, штат немного не это имел ввиду. |
The audience was a tad older, as was I but we were very, very profoundly happy to see each other again. |
Публика была немного постарше, как и я но мы были очень сильно рады вновь друг друга увидеть. |
Thrilled as I am, I must admit I'm a tad nervous about the awards banquet. |
И хоть я приятно взволнован, но всё-таки немного волнуюсь из-за банкета по случаю награждения. |
A tad younger than I pictured, but to be so young and flying to my rescue proves that you must be the scoundrel I have heard of. |
Немного моложе, чем я представлял, но то что ты такой молодой и прилетел на помощь, доказывает, что ты тот самый негодяй, о котором я слышал. |
That I'm a tad worried about those psychopaths that are after me? |
Ты понимаешь, что меня немного беспокоит ситуация с этими психопатами? |