Within BDP efforts have already been under way for some time to concentrate on products such as Practice Notes and Human Development Viewpoints that will help systematize knowledge and foster greater policy and programme consistency throughout the organization. |
В рамках БПР в течение определенного времени уже принимаются меры, с тем чтобы сосредоточить внимание на таких аспектах, как директивные документы и подходы к развитию человека, которые позволят систематизировать знания и обеспечить бóльшую согласованность политики и программ в организации. |
We deem it essential that the Commission, through the Working Group chaired by the Permanent Representative of El Salvador, be able to systematize all lessons learned with respect to peacebuilding and the reconstruction of countries devastated by conflict. |
Мы считаем крайне важным, чтобы Комиссия через Рабочую группу под руководством Постоянного представителя Сальвадора могла систематизировать весь накопленный опыт, связанный с деятельностью по миростроительству и восстановлению стран, пострадавших в результате конфликтов. |
The Government of Myanmar should continue to take disciplinary action against the persons or groups responsible for aiding and abetting the recruitment of children, and is urged to systematize and institutionalize this disciplinary process. |
Правительству Мьянмы следует продолжать принимать дисциплинарные меры в отношении лиц или групп, занимающихся пособничеством в вербовке детей, при этом правительству настоятельно предлагается систематизировать и формализовать этот дисциплинарный процесс. |
The integrated database will allow the Section to gather, systematize and analyse the information on the activities of non-governmental organizations in consultative status contained, inter alia, in their quadrennial reports. |
Комплексная база данных позволит Секции собирать, систематизировать и анализировать информацию о деятельности неправительственных организаций, имеющих консультативный статус, в частности информацию, содержащуюся в представляемых ими четырехгодичных докладах. |
It should also systematize the audio-visual recording of interrogations in all police stations and places of detention and make sure that the specialized medical-psychological examination of alleged cases of ill-treatment is carried out in line with the Istanbul Protocol. |
Кроме того, надлежит систематизировать практику звуко- и видеозаписи допросов во всех полицейских участках и центрах содержания под стражей и обеспечить осуществление медико-психологической экспертизы предполагаемых случаев жестокого обращения в соответствии со Стамбульским протоколом. |
In view of the foregoing, the Inspectors are convinced that the time has come for each of the organizations to systematize their in-house environmental policies and work towards adopting EMSs suitable to their conditions and needs. |
Ввиду вышесказанного Инспекторы убеждены в том, что настало время каждой организации систематизировать свою экологическую политику и приступить к внедрению СЭМ, учитывающих их условия и потребности. |
The UNDP Task Force on Disability had been established to systematize the Programme's efforts in the area of disability and to develop a coherent policy framework. |
Целевая группа ПРООН по проблемам инвалидов была создана для того, чтобы систематизировать усилия Программы, касающиеся инвалидов, и разработать согласованную стратегическую основу. |
The participants recommended that OHCHR expand and systematize its capacity-building and technical assistance activities in relation to the submission of reports, in particular when States face difficulties in complying with their reporting obligations. |
Участники рекомендовали УВКПЧ расширять и систематизировать его деятельность по укреплению потенциала и оказанию технической помощи в области подготовки и представления докладов, в частности в тех случаях, когда государства сталкиваются с трудностями в выполнении своих обязательств, касающихся отчетности. |
Given this wide availability of information through technological innovation, the competitive advantage of today's organizations lies in their ability to collect, organize, systematize and interpret information in order to make timely and supported decisions. |
С учетом такого расширения доступа к информации посредством технологических инноваций конкурентные преимущества современных организаций заключаются в их способности собирать, организовывать, систематизировать и интерпретировать информацию, с тем чтобы принимать своевременные и обоснованные решения. |
There has been developing recognition of the need to systematize international law enforcement efforts to ensure that cross-border cooperation does not lead to penalties that would violate international human rights law. |
Все более широко признается необходимость систематизировать правоохранительную деятельность на международном уровне, с тем чтобы трансграничное сотрудничество не приводило к вынесению приговоров, нарушающих нормы международного права прав человека. |
Subsequent actions have sought to deepen and systematize what works, refine what doesn't, and introduce innovate modalities for enhancing our work. |
Принятые затем меры преследовали попытку углубить и систематизировать те наработки, которые являются или не являются конструктивным уточнением, и ввести инновационные способы активизации нашей работы. |
These workshops provided an opportunity for State entities and SEPREM to exchange, analyse and systematize information on the main actions taken by the institutions concerned to respond to the Committee's recommendations. |
Эти совещания позволили провести обмен мнениями между представителями государственных учреждений и СЕПРЕМ, а также проанализировать и систематизировать информацию об основных мероприятиях, осуществленных этими учреждениями в ответ на рекомендации экспертов Комитета по КЛДОЖ. |
In this Organization, where reports on the most diverse subjects proliferate, we have been unable to systematize the submission of special reports on issues on the Council's agenda that thus merit such treatment. |
В нашей Организации, где доклады на самые разнообразные темы растут, как грибы, мы не в состоянии систематизировать представление специальных докладов по вопросам, которые включены в повестку дня Совета и, следовательно, заслуживают рассмотрения. |
The Mission will facilitate the establishment of a network with ECOWAS, propose the initiation of regular working meetings with ECOWAS for joint assessments and analyses, exchange working-level focal points and systematize the sharing of information on matters of common interest. |
Миссия будет содействовать созданию сети с ЭКОВАС, предложит проводить регулярные рабочие встречи с представителями ЭКОВАС в целях совместной оценки и анализа, обмениваться координаторами на рабочем уровне и систематизировать обмен информацией по вопросам, представляющим общий интерес. |
It was suggested that the legal entity to be protected under this topic was the environment itself, and that the work on the topic should attempt to systematize the norms applicable in all three phases. |
Было предположено, что в качестве юридического лица, подлежащего защите в данном контексте, выступает сама окружающая среда и что в ходе работы над темой нужно попытаться систематизировать нормы, применимые во всех трех фазах. |
The Committee regrets the absence of any specific regulatory or legislative framework that would make it possible to systematize practice in implementing the right to prior informed consultation of indigenous peoples in decision-making processes concerning the exploitation of natural resources in traditional territories (art. 1). |
Комитет выражает сожаление в связи с отсутствием четкой правовой или законодательной основы, которая позволяла бы систематизировать способы осуществления права на проведение предварительных и добросовестных консультаций с коренными народами в рамках процесса принятия решений, касающихся эксплуатации природных ресурсов на территориях их традиционного проживания (статья 1). |
Contributions to this Trust Fund will allow the Electoral Assistance Division to systematize lessons learned, meet needs that are not anticipated in the regular budget, and provide funds on an emergency basis for rapid responses to electoral emergencies. |
Взносы в этот Целевой фонд позволят Отделу по оказанию помощи в проведении выборов систематизировать обобщенный опыт, удовлетворять потребности, не предусмотренные в регулярном бюджете, и на чрезвычайной основе выделять средства на оперативное принятие ответных мер в связи с возникновением непредвиденных обстоятельств при проведении выборов. |
The objective of the action plan is to systematize and organize more effectively the existing monitoring and reporting practice, which has been the basis of information-gathering for the annual report of the Secretary-General for several years. |
Цель плана действий заключается в том, чтобы систематизировать и более эффективно организовать существующую практику наблюдения и отчетности, на протяжении нескольких лет служившую основой для сбора информации для ежегодного доклада Генерального секретаря. |
These norms were very general in nature, and the actual list of cases considered by the Committee was chaotic; only in 1905 the first attempt was made to systematize the subjects of the Committee. |
Данные нормы носили весьма общий характер, и реальный перечень дел, рассматриваемых Комитетом, складывался хаотично; только в 1905 году была сделана первая попытка систематизировать предметы ведения Комитета. |
Fencers need to take a stand outside the distance in order to systematize the general concept of the right distance, Carranza and his follower Narvaez represent a circle drawn on the ground - "circonferencia imaginata entre los cuerpos contrarios", which further outlines the actions. |
Фехтовальщикам нужно занять стойку вне дистанции, чтобы систематизировать общее понятие правильной дистанции, Карранза и его последователь Нарваэс представляют нарисованный на земле круг - «circonferencia imaginata entre los cuerpos contrarios», по которому далее планируются действия. |
Since the beginning of 1920 he began to collect and systematize national games containing methods of struggle; since 1934 - to describe and classify the sports and fighting techniques. |
С начала 1920-х он стал собирать и систематизировать народные игры, содержащие приёмы борьбы; с 1934 г. - описывать и классифицировать спортивные и боевые приемы. |
However, the Peru ADR recommends that for innovative environment projects, "UNDP systematize lessons learned and disseminate them among its partners" [3]. |
Тем не менее в ОРР Перу содержится обращенная к ПРООН рекомендация, касающаяся инновационных проектов в области охраны окружающей среды, - "систематизировать извлеченные уроки и распространять их среди своих партнеров" [З]. |
Member States should also exchange information regarding the availability of existing training programmes on the investigation of computer crime and computer-related fraud and should increase and further systematize such training. |
Государствам-членам следует также обмениваться информацией относительно наличия учебных программ по расследованию компьютерных преступлений и мошенничества с использованием компьютеров и расширять и еще более систематизировать процесс такой подготовки. |
Calls on the nuclear-weapon States to systematize their reporting along the following lines: |
призывает государства, обладающие ядерным оружием, систематизировать представляемые ими доклады по следующим направлениям: |
The multiplicity of forms and causes of degradation makes it a complex issue, a factor that has thus far put a brake on its being taken into consideration, although there have been various efforts to systematize this complexity. |
Деградация земель в силу многообразия ее форм и причин является сложным явлением; до сих пор этот фактор не принимался во внимание, хотя предпринимались различные попытки систематизировать рассмотрение этого явления. |