It also seeks to systematize and bring consistency to the sanctions currently being taken in the field. |
Она призвана также обеспечить систематизацию и последовательность санкций, применяемых в настоящее время на местах. |
UNICEF was also recognized for its contributions to South-South cooperation, with one speaker suggesting that UNICEF further systematize the varied initiatives and identify good practices for sharing. |
ЮНИСЕФ также удостоился за его вклад в сотрудничество Юг-Юг; при этом один оратор предложил ЮНИСЕФ проводить дальнейшую систематизацию различных инициатив и выявлять передовой опыт в целях обмена таким опытом. |
The system should help the Department to systematize research into criminal behaviour and ways of dealing with it; |
Система облегчает систематизацию исследований в отношении криминогенного поведения и способов борьбы с ним. |
To systematize and organize, on the basis of existing documents, affirmative action policies within the scope of public policies; |
систематизацию и организацию на основе имеющихся документов политики позитивных действий в рамках государственной политики; |
Furthermore, the Committee notes the intention of the National Council to systematize the collection of statistical and other data as a basis for further efforts in the implementation of the Convention. |
Кроме того, Комитет принимает к сведению намерения национального совета обеспечить систематизацию сбора статистических и иных данных в качестве основы для дальнейших усилий по осуществлению Конвенции. |
The Cluster will work with Member States and other United Nations programmes, funds and agencies to identify such targets and indicators that will systematize and enhance the understanding of what is required for developing countries to progress towards the MDGs. |
Группа будет взаимодействовать с государствами-членами и другими программами, фондами и учреждениями Организации Объединенных Наций в деле выявления таких задач и показателей, которые обеспечат систематизацию и более глубокое понимание мер, требуемых для продолжения усилий развивающихся стран, направленных на достижение ЦРТ. |
He commended efforts to systematize medical records of torture and maltreatment but noted that very few of the states that provided training in the approved method of medical legal reporting were actually implementing it in practice. |
Оратор дает высокую оценку усилиям, направленным на систематизацию медицинской документации пыток и жестокого обращения, однако отмечает, что очень немногие из штатов, обеспечивающих профессиональную подготовку в области утвержденной методики судебно-медицинской отчетности, действительно реализуют ее на практике. |
The 3G is of the view that the G-20 should fully implement the recommendations in the report intended to "strengthen and systematize" engagement with the United Nations. |
ГГУ считает, что Группе двадцати следует полностью выполнить содержащиеся в докладе рекомендации, направленные на «укрепление и систематизацию» взаимодействия с Организацией Объединенных Наций. |
As an outcome of deliberations at the Workshop discussion sessions, three follow-up projects were initiated by the Workshop participants. The projects were intended to systematize best practices (knowledge- and information-sharing), enabling space-based technologies to be transferred between countries throughout the region. |
В результате обсуждений, проведенных на дискуссионных заседаниях Практикума, его участники инициировали три проекта последующей деятельности, направленных на систематизацию оптимальных видов практики (обмен знаниями и информацией), которые будут способствовать использованию в странах региона космических технологий. |
One State party was recommended to systematize and make best use of statistics or, in their absence, examples of cases, indicating the length of extradition proceedings to assess their efficiency and effectiveness, and cases of simplified extradition and enforcement of foreign criminal judgements. |
Одному государству-участнику было рекомендовано обеспечить систематизацию и оптимальное использование статистических данных или, в их отсутствие, примеров дел, указывающих на продолжительность процедур выдачи, для того чтобы оценить их эффективность и действенность, а также случаев упрощенной процедуры выдачи и исполнения решений иностранных судов по уголовным делам. |
It favoured the elaboration within the United Nations of an international instrument to combat corruption and systematize the relevant provisions of various existing legal instruments, given its experience in negotiations on the Inter-American Convention against Corruption. |
Правительство поддерживает разработку в рамках Организации Объединенных Наций международного документа по борьбе с коррупцией и систематизацию соответствующих положений различных действующих правовых документов, учитывая свой опыт, приобретенный в ходе переговоров о Межамериканской конвенции по борьбе с коррупцией. |
Compile and systematize information on waste generation in such a way that it is more coherent and complete in order to improve its comparability with information from EU member states. |
осуществлять сбор и систематизацию информации об образовании отходов таким образом, чтобы эта информация была более достоверной и полной в целях повышения степени ее сопоставимости с данными из других государств - членов ЕС. |
At the project level, ProFi will systematize substantive monitoring across UNDCP and information will be made accessible to all managers, who will have access via the Intranet to project status and monitoring reports. |
На уровне проектов ПРОФИ обеспечит систематизацию предметного контроля в масштабах ЮНДКП в целом, а информация будет предоставляться всему управленческому составу, имеющему через Интернет доступ к данным о состоянии выполнения проектов и докладам о проведенном контроле. |
This has been the rationale for the United Nations Convention against Corruption legal library, which, building predominantly on information elicited through the self-assessment checklist, will collect, systematize and facilitate the analysis and dissemination of updated and validated legal knowledge. |
Этим продиктовано создание библиотеки правовых документов по Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции, которая, основываясь главным образом на информации, запрошенной в перечне вопросов для самооценки, будет осуществлять сбор и систематизацию обновленной и проверенной информации по правовым вопросам и содействовать ее анализу и распространению. |
The model legislative provisions will both facilitate and help systematize the provision of legislative assistance by UNODC, as well as facilitate the review and amendment of existing legislation and the adoption of new legislation by Member States themselves. |
Эти положения облегчат предоставление и обеспечат систематизацию законодательной помощи со стороны ЮНОДК, а также облегчат усилия самих государств-членов по проведению обзора действующего законодательства, внесению в него изменений и принятию новых нормативных актов. |
Particular mention should be made of the research programmes undertaken in Argentina, Brazil, Chile, Colombia and Paraguay for the joint programme on social policies for Latin America to identify, systematize and propose strategies and policy tools for increasing the efficiency and impact of social programmes. |
Особого внимания заслуживают исследовательские программы, которые осуществляются в Аргентине, Бразилии, Чили, Колумбии и Парагвае в рамках Совместной программы по социальной политике для Латинской Америки и направлены на выявление, систематизацию и разработку стратегий и политических механизмов, способных обеспечить повышение эффективности и действенности социальных программ. |
Under the project "For non-violent intercultural understanding" it is planned to systematize the listing of complaints of racial discrimination, with the attendant circumstances, so as to be able to present at least a fairly general conspectus of proven cases of discrimination. |
Проект "За ненасильственное межкультурное общение" предусматривает систематизацию перечня жалоб и обстоятельств, связанных с проявлениями этнической дискриминации, с тем чтобы представить по меньшей мере обобщенную картину установленных случаев дискриминации. |
The NAP process intends to systematize national and local reporting on measures taken to combat desertification. |
Процесс НПД подразумевает систематизацию процедур представления национальной и местной отчетности о мерах, принимаемых по борьбе с опустыниванием. |
Management should review, prioritize and systematize all outstanding recommendations. |
Руководству следует провести обзор, установить очередность и провести систематизацию всех остающихся невыполненными рекомендаций. |
In this regard, the Organization's current programme and budget articulate a series of projects to systematize work on cultural indicators for development. |
В этой связи в текущей программе и бюджете Организации предусматривается ряд проектов, которые направлены на систематизацию усилий по выработке культурных показателей развития. |
To conduct research in order to diagnose and systematize the epidemiological situation of women in different social and cultural sectors and groups, especially in rural areas. |
Проводить исследования, диагностику и систематизацию данных об эпидемиологической ситуации в отношении женщин, принадлежащих к различным социокультурным секторам и группам, прежде всего в сельских районах. |
(b) Supporting efforts to intensify and systematize the provision of legislative assistance on the Convention and its Protocols; |
Ь) поддержки усилий, направленных на активизацию и систематизацию процесса предоставления правовой помощи в связи с Конвенцией и протоколами к ней; |
Other speakers suggested that the benefits of the Working Group could be enhanced if the secretariat would catalogue or systematize information gathered from States parties through statements and written submissions. |
По мнению других выступавших, преимущества Рабочей группы можно было бы укрепить, если бы секретариат провел учет или систематизацию всей информации, полученной от государств-участников в их заявлениях и письменных сообщениях. |