Английский - русский
Перевод слова Systematize

Перевод systematize с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Систематизировать (примеров 114)
Two States parties were recommended to systematize, centralize and make the best use of statistics. Двум государствам-участникам было рекомендовано систематизировать, концентрировать и оптимально использовать статистические данные.
It could encourage relevant actors to consolidate achievements and systematize initial efforts, to continue related activities and tackle issues and groups in society not yet addressed. Десятилетие могло бы побудить соответствующих участников закрепить достижения и систематизировать первоначальные усилия, продолжить смежные мероприятия и охватить проблемы и группы в обществе, которые остались без внимания.
The Mission will facilitate the establishment of a network with ECOWAS, propose the initiation of regular working meetings with ECOWAS for joint assessments and analyses, exchange working-level focal points and systematize the sharing of information on matters of common interest. Миссия будет содействовать созданию сети с ЭКОВАС, предложит проводить регулярные рабочие встречи с представителями ЭКОВАС в целях совместной оценки и анализа, обмениваться координаторами на рабочем уровне и систематизировать обмен информацией по вопросам, представляющим общий интерес.
It was suggested that the legal entity to be protected under this topic was the environment itself, and that the work on the topic should attempt to systematize the norms applicable in all three phases. Было предположено, что в качестве юридического лица, подлежащего защите в данном контексте, выступает сама окружающая среда и что в ходе работы над темой нужно попытаться систематизировать нормы, применимые во всех трех фазах.
While the revamping of the Consolidated Appeals Process Section's financial tracking system resulted in more consistent and regular reporting by agencies, work has been started on developing a better common needs assessment framework that will systematize the presentation of the needs information in the consolidated appeals process. Хотя реорганизация Системы отслеживания финансовых данных Секции по процессу подготовки общих призывов обеспечила более последовательное и регулярное представление отчетов учреждениями, началась работа над подготовкой более эффективного общего механизма оценки потребностей, который позволит систематизировать процесс представления информации о потребностях в рамках процесса подготовки общих призывов.
Больше примеров...
Систематизации (примеров 112)
Intraregional and interregional cooperation and partnerships should be strengthened to advance and systematize data collection on and analysis of labour demand and supply in countries of origin and destination. Необходимо укрепить внутрирегиональное и межрегиональное сотрудничество и партнерство для улучшения и систематизации сбора и анализа данных о спросе на рабочую силу и ее предложения в странах происхождения и назначения.
It has presented a framework that could be used to systematize the identification of possible elements and provided examples of possible elements. В ней описывается рамочная основа, которую можно было бы использовать для систематизации работы по определению возможных элементов, и приводятся примеры возможных элементов.
Conclusion 3: UNDP is a responsive partner at the country level. However, its effectiveness is constrained by uneven recognition, inadequate resources and incentives and an inability to systematize learning. Заключение З: ПРООН является ответственным и оперативно реагирующим партнером на страновом уровне, однако эффективность ее деятельности ограничивается неоднозначным признанием, недостаточным объемом выделяемых ресурсов, неадекватными стимулами и отсутствием возможностей для систематизации процесса получения знаний.
(a) Establish strategic alliances with United Nations and other organizations working on these areas in order to systematize joint workplans and evaluate existing gaps in information and capacity-building; а) формировать стратегические союзы с системой Организации Объединенных Наций и другими организациями, работающими в этих областях, для систематизации совместных планов работы и оценки имеющихся пробелов в сфере информации и укрепления потенциала;
The mechanism chosen by the Human Rights Council could also serve to further strengthen and clarify the relationship between human rights and the environment, and to systematize the work of special procedures, treaty bodies and regional human rights courts and monitoring bodies on the issue. Выбранный Советом по правам человека механизм мог бы также использоваться в целях дальнейшего укрепления и конкретизации взаимосвязи между правами человека и окружающей средой, а также для систематизации работы специальных процедур, договорных органов и региональных судов по правам человека и наблюдательных органов по этой проблематике.
Больше примеров...
Систематизацию (примеров 23)
To systematize and organize, on the basis of existing documents, affirmative action policies within the scope of public policies; систематизацию и организацию на основе имеющихся документов политики позитивных действий в рамках государственной политики;
As an outcome of deliberations at the Workshop discussion sessions, three follow-up projects were initiated by the Workshop participants. The projects were intended to systematize best practices (knowledge- and information-sharing), enabling space-based technologies to be transferred between countries throughout the region. В результате обсуждений, проведенных на дискуссионных заседаниях Практикума, его участники инициировали три проекта последующей деятельности, направленных на систематизацию оптимальных видов практики (обмен знаниями и информацией), которые будут способствовать использованию в странах региона космических технологий.
It favoured the elaboration within the United Nations of an international instrument to combat corruption and systematize the relevant provisions of various existing legal instruments, given its experience in negotiations on the Inter-American Convention against Corruption. Правительство поддерживает разработку в рамках Организации Объединенных Наций международного документа по борьбе с коррупцией и систематизацию соответствующих положений различных действующих правовых документов, учитывая свой опыт, приобретенный в ходе переговоров о Межамериканской конвенции по борьбе с коррупцией.
The NAP process intends to systematize national and local reporting on measures taken to combat desertification. Процесс НПД подразумевает систематизацию процедур представления национальной и местной отчетности о мерах, принимаемых по борьбе с опустыниванием.
(b) Supporting efforts to intensify and systematize the provision of legislative assistance on the Convention and its Protocols; Ь) поддержки усилий, направленных на активизацию и систематизацию процесса предоставления правовой помощи в связи с Конвенцией и протоколами к ней;
Больше примеров...
Классифицировать (примеров 1)
Больше примеров...
Систематизация (примеров 9)
The main purpose of the conference was to summarize and systematize the experience of teachers of educational institutions at all levels of the Kyrgyz Republic. Основной целью конференции являлось обобщение и систематизация опыта педагогов образовательных организаций всех уровней Кыргызской Республики.
Activity 2: Assess the knowledge gaps and systematize existing research on stakeholders at different levels, connecting their activities with land use. Направление деятельности 2: Оценка пробелов в знаниях и систематизация существующих исследований, посвященных заинтересованным сторонам на различных уровнях, с учетом увязки их деятельности с землепользованием.
(a) To reproduce, summarize and systematize the deliberations and conclusions of the annual Social Forum of the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities; а) воспроизведение, обобщение и систематизация обсуждения и выводов ежегодного социального форума Подкомиссии по предупреждению дискриминации и защите меньшинств;
Strategically plan and systematize financial and programme/project partnerships with regional and global funding mechanisms, such as other United Nations agencies and programmes; the United Nations Development Fund and the United Nations Foundation стратегическое планирование и систематизация финансовых и программных/проектных партнерских связей с региональными и глобальными финансовыми механизмами, например другими учреждениями и программами Организации Объединенных Наций, Фондом развития Организации Объединенных Наций и Фондом Организации Объединенных Наций;
Systematize good corporate practices of the business enterprises that operate on indigenous territories. Систематизация передовой корпоративной практики коммерческих предприятий, действующих на территории коренных народов.
Больше примеров...