| It is intended to systematize the approach to the injured, to work out team work and skills of effective communication. | Он призван систематизировать подход к травмированных, отработать командную работу и навыки эффективной коммуникации. |
| The Group of 20 should continue to strengthen and systematize its engagement with the United Nations, as proposed by the Global Governance Group. | Группе 20 следует продолжать укреплять и систематизировать свое взаимодействие с Организацией Объединенных Наций в соответствии с предложением Группы по вопросам глобального управления. |
| The integrated database will allow the Section to gather, systematize and analyse the information on the activities of non-governmental organizations in consultative status contained, inter alia, in their quadrennial reports. | Комплексная база данных позволит Секции собирать, систематизировать и анализировать информацию о деятельности неправительственных организаций, имеющих консультативный статус, в частности информацию, содержащуюся в представляемых ими четырехгодичных докладах. |
| In view of the foregoing, the Inspectors are convinced that the time has come for each of the organizations to systematize their in-house environmental policies and work towards adopting EMSs suitable to their conditions and needs. | Ввиду вышесказанного Инспекторы убеждены в том, что настало время каждой организации систематизировать свою экологическую политику и приступить к внедрению СЭМ, учитывающих их условия и потребности. |
| The Directorate-General for Statistics, Surveys and Censuses established a statistical register of trafficking victims for use by institutions that provide care, which made it possible to systematize data and produce a database, updated annually, and a trafficking road map. | Это позволило систематизировать такую информацию и создать первую базу данных, которую предполагается обновлять ежегодно, разрабатывая одновременно с этим карты маршрутов торговли людьми. |
| The current Administration had made a special effort to generate and systematize statistics on the status of women. | Нынешняя администрация приложила особые усилия для сбора и систематизации статистических данных о положении женщин. |
| The Ministry of Education is taking measures to systematize the Learning Centres under the administration of non-governmental organizations to be in line with a certain standard. | Министерство образования принимает меры по систематизации деятельности центров обучения под руководством неправительственных организаций, с тем чтобы она соответствовала определенному стандарту. |
| Please also provide information on the progress of efforts to systematize the domestic violence law and of initiatives aimed at strengthening law enforcement. | Просьба также сообщить о прогрессе в усилиях по систематизации законодательства о бытовом насилии, а также в осуществлении инициатив, направленных на укрепление правопорядка. |
| More must be done to systematize and activate the full range of options available to the international community to ensure more robust action against recalcitrant violators. | Предстоит проделать большую работу по систематизации и задействованию всего комплекса рычагов, имеющихся у международного сообщества, которые позволят применять более эффективные меры против злостных нарушителей. |
| The Working Group will seek to sharpen its thematic focus and will develop new approaches to systematize and improve the effectiveness of its review of the implementation of the conventions on slavery. | Рабочая группа будет добиваться более четкой тематической направленности своих обсуждений и будет разрабатывать новые подходы к систематизации и повышению уровня эффективности проводимых ею обзоров осуществления конвенций о рабстве. |
| It also seeks to systematize and bring consistency to the sanctions currently being taken in the field. | Она призвана также обеспечить систематизацию и последовательность санкций, применяемых в настоящее время на местах. |
| To systematize and organize, on the basis of existing documents, affirmative action policies within the scope of public policies; | систематизацию и организацию на основе имеющихся документов политики позитивных действий в рамках государственной политики; |
| He commended efforts to systematize medical records of torture and maltreatment but noted that very few of the states that provided training in the approved method of medical legal reporting were actually implementing it in practice. | Оратор дает высокую оценку усилиям, направленным на систематизацию медицинской документации пыток и жестокого обращения, однако отмечает, что очень немногие из штатов, обеспечивающих профессиональную подготовку в области утвержденной методики судебно-медицинской отчетности, действительно реализуют ее на практике. |
| As an outcome of deliberations at the Workshop discussion sessions, three follow-up projects were initiated by the Workshop participants. The projects were intended to systematize best practices (knowledge- and information-sharing), enabling space-based technologies to be transferred between countries throughout the region. | В результате обсуждений, проведенных на дискуссионных заседаниях Практикума, его участники инициировали три проекта последующей деятельности, направленных на систематизацию оптимальных видов практики (обмен знаниями и информацией), которые будут способствовать использованию в странах региона космических технологий. |
| One State party was recommended to systematize and make best use of statistics or, in their absence, examples of cases, indicating the length of extradition proceedings to assess their efficiency and effectiveness, and cases of simplified extradition and enforcement of foreign criminal judgements. | Одному государству-участнику было рекомендовано обеспечить систематизацию и оптимальное использование статистических данных или, в их отсутствие, примеров дел, указывающих на продолжительность процедур выдачи, для того чтобы оценить их эффективность и действенность, а также случаев упрощенной процедуры выдачи и исполнения решений иностранных судов по уголовным делам. |
| The main purpose of the conference was to summarize and systematize the experience of teachers of educational institutions at all levels of the Kyrgyz Republic. | Основной целью конференции являлось обобщение и систематизация опыта педагогов образовательных организаций всех уровней Кыргызской Республики. |
| (a) To systematize and disseminate information envisaging labour protection in the national economy; | а) систематизация и распространение информации, отражающей состояние охраны труда в национальной экономике; |
| (a) To reproduce, summarize and systematize the deliberations and conclusions of the annual Social Forum of the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities; | а) воспроизведение, обобщение и систематизация обсуждения и выводов ежегодного социального форума Подкомиссии по предупреждению дискриминации и защите меньшинств; |
| (a) Systematize existing information (baseline studies, research, life plans, etc.); | а) систематизация существующей информации (анализ, исследования, планирование работы и т.д.); |
| Systematize and make best use of statistics, or, in their absence, examples of cases of simplified extradition, postponement of MLA proceedings and enforcement of foreign criminal judgements; | систематизация и наилучшее использование статистических данных или, в их отсутствие, примеров случаев упрощенной выдачи, отсрочки процедуры оказания взаимной правовой помощи и приведения в исполнение решений по уголовным делам, вынесенных иностранными судами; |