Despite some improvements in the system of data collection, the Committee remains concerned about inadequate mechanisms to collect, systematize and analyse disaggregated statistical data on children and adolescents. |
Несмотря на определенные улучшения в системе сбора данных, Комитет по-прежнему выражает обеспокоенность по поводу неадекватности механизмов сбора, систематизации и анализа дезагрегированных данных, касающихся детей и подростков. |
We support, in particular, current efforts to improve the surge capacity, to set minimum standards for humanitarian operations and to systematize arrangements for coordination, including further strengthening the Consolidated Appeals Process. |
Мы особенно поддерживаем прилагаемые в настоящее время усилия по укреплению потенциала по преодолению критической нагрузки, выработке минимальных стандартов гуманитарных операций и систематизации координационных механизмов, в том числе меры по дальнейшему совершенствованию процесса принятия консолидированных призывов. |
The Special Rapporteur welcomes efforts to systematize the law, as well as the efforts made in Victoria and the Northern Territory to tailor strategies specifically for indigenous communities. |
Специальный докладчик приветствует усилия по систематизации этого законодательства, а также предпринимаемые в штате Виктория и на Северной территории шаги по корректировке соответствующих стратегий с учетом особенностей общин коренного населения. |
During 1996, the European Institute has continued its work together with, among others, the Governments of Belarus, Bulgaria, Russian Federation and Slovenia, to systematize and computerize criminal justice. |
В течение 1996 года Европейский институт продолжал сотрудничать, в том числе с правительствами Беларуси, Болгарии, Российской Федерации и Словении, в вопросах систематизации и компьютеризации уголовного правосудия. |
Our delegations are ready to present to the Council a draft text that would enable the Council to decide to systematize its procedure along the lines we have suggested herein. |
Наши делегации готовы представить Совету проект текста, который позволил бы ему принять решение о систематизации своих процедур в соответствии с нашими предложениями, изложенными в этом документе. |
A programme's parameters will not limit its future expansion as long as there is a capacity to innovate, systematize the experience and learn from it. |
Задачи, предусмотренные в программах, не должны ограничиваться будущими перспективами, если имеются возможности для инноваций, систематизации опыта и обобщения уроков, связанных с ней. |
The Committee, while welcoming increased efforts to systematize information on the situation of children, remains concerned over the lack of disaggregated data, in particular regarding vulnerable sections in society and disparities between urban and rural areas. |
Приветствуя возросшие усилия по систематизации информации о положении детей, Комитет по-прежнему обеспокоен отсутствием дезагрегированных данных, касающихся, в частности, уязвимых групп общества, а также сохраняющимся разрывом между городом и деревней. |
The Unit has worked to systematize terminology in UNMIN Nepali language materials and ensure that all public information material is produced in Nepali to the highest standard. |
Группа прилагала усилия для систематизации терминологии в материалах МООНН на непальском языке и в обеспечении соответствия всех информационных материалов, выпускаемых на непальском языке, самым высоким стандартам. |
The task of the 10 members of the Sub-Commission is to follow up the topics dealt with, systematize the proposals adopted and bring the resulting initiatives to the other bodies in the system. |
Функции 10 членов Подкомиссии заключаются в наблюдении за обсуждаемыми вопросами, систематизации принятых предложений и передаче сформулированных инициатив на рассмотрение других органов системы. |
Engagement with partners at all levels enables UNDP, as a universal and impartial development voice, to help systematize and share experiences, and multiply successes through learning, adaptation and application. |
Взаимодействие с партнерами на всех уровнях позволяет ПРООН, в качестве универсального и беспристрастного рупора развития, содействовать систематизации и обмену опытом, а также умножать успехи благодаря обучению, адаптации и применению. |
UNICEF will make full use of its leadership focus on equity, as well as the tools, procedures and guidance that have been introduced in response to the gender evaluation, to further systematize its performance. |
ЮНИСЕФ будет в полном объеме использовать возможности, возникающие благодаря ориентации его руководства на обеспечение равенства, а также инструменты, процедуры и рекомендации, которые были разработаны по итогам гендерной оценки, в целях дальнейшей систематизации своей деятельности. |
The key objective of the legal library is to collect, systematize and disseminate updated and validated legal knowledge on anti-corruption to help strengthen implementation of the Convention and ratification or accession by non-States parties. |
Ключевая задача этой юридической библиотеки состоит в сборе, систематизации и распространении обновленной и проверенной юридической информации о противодействии коррупции в целях расширения осуществления Конвенции, а также в целях ее ратификации государствами, не являющимися ее участниками, или их присоединения к ней. |
Any attempt to systematize practice in this field - which while quite abundant, is extremely diverse - is bound to fail and will undermine the flexibility of the modalities of the reservations dialogue. |
Дело здесь не только в том, что любая попытка систематизации практики - достаточно богатой, но при этом чрезвычайно разнородной - в этой области обречена на провал, но и в том, ценность диалога по оговоркам заключается именно в гибкости методов его ведения. |
As a result they have not articulated or included in efforts to strengthen and systematize the overall humanitarian and development response to IDPs outside camps. |
В результате они четко не сформулированы или не охвачены усилиями по укреплению и систематизации общих мер реагирования в гуманитарной области и области развития на проблемы ВПЛ, живущих вне лагерей. |
For some, the challenge is to establish a programme to systematize the production and dissemination of gender statistics and strengthen the capacity of the different producers of statistics in this area. |
В некоторых случаях проблема состоит в разработке программы для систематизации подготовки и распространения гендерной статистики и укрепления потенциала различных производителей статистических данных по этому вопросу. |
UNODC is developing a legal library to collect, systematize and facilitate analysis and dissemination of updated and validated knowledge of efforts to bring national domestic legal systems into compliance with the United Nations Convention against Corruption. |
ЮНОДК в настоящее время занимается созданием библиотеки правовой литературы для сбора, систематизации, содействия анализу и распространению обновленных и проверенных знаний об усилиях, направленных на приведение национальных внутренних правовых систем в соответствие с Конвенцией против коррупции. |
UNHCR's Protection Gaps: Framework for Analysis and related results of recent efforts to systematize the capture of essential information on the situation of each population of concern, were used for the design of the software and the revision of reporting processes. |
Результаты проведенного в УВКБ проекта «Выявление недочетов в области защиты: рамки для анализа» и соответствующие результаты недавних усилий по систематизации сбора основной информации о положении каждой категории подмандатных лиц были использованы в процессе разработки этого программного обеспечения и пересмотра процессов отчетности. |
The decision regarding precisely how Member States would like to systematize their interface with the Task Force rests with the membership; however, the Secretary-General can provide advice on the basis of his knowledge of the capacity of the United Nations system to deliver in this regard. |
Решение относительно конкретных путей систематизации взаимосвязей государств-членов с Целевой группой зависит от членов, однако Генеральный секретарь может дать свои рекомендации, основанные на его знании потенциала системы Организации Объединенных Наций по практической работе в этой сфере. |
The administration of the mechanism should contemplate a formal liaison with the existing regional review mechanisms in order to systematize the exchange of information and speed-up the preparation of reports. |
Управление механизмом обзора должно предусматривать установление официальных связей с существующими региональными механизмами обзора для систематизации обмена информацией и ускорения подготовки докладов. |
If, in addition to decision 23/8, UNON was given an official mandate to implement sustainable procurement and facilities management, that could help systematize and strengthen the current relationship with UNEP and the work under way in this domain. |
Если, в дополнение к решению 23/8, дать ЮНОН официальный мандат на осуществление устойчивых закупок и управление объектами, это могло бы способствовать систематизации и укреплению существующих отношений с Организацией Объединенных Наций и работой, ведущейся в этой области. |
An effort has also been made to systematize proposals for transfers of convicted and segregated prisoners, at their request, with a view to their placement in ordinary detention in another institution. |
Были также предприняты усилия по систематизации предложений о переводе содержащихся в изоляции осужденных, позволяющем помещать их в другое учреждение в обычном режиме содержания под стражей. |
To systematize activity and output monitoring further, the Liberia Peacebuilding Office, together with the Programme Management Unit, developed a set of monitoring logs for justice and security institutions and units active at the Gbarnga regional hub. |
Для дальнейшей систематизации мониторинга деятельности и результатов Управление по миростроительству в Либерии, совместно с Группой по управлению программами, разработало контрольные таблицы для учреждений и подразделений, занимающихся вопросами правосудия и безопасности в региональном центре в Гбарнге. |
Assistance in establishing a case management system to systematize and make best use of statistics, or, in their absence, examples of cases for both extradition and MLA; |
помощь в создании системы управления делами в целях систематизации и наилучшего использования статистических данных или, при их отсутствии, примеров случаев как выдачи, так и оказания взаимной правовой помощи; |
Efforts are also under way to systematize the way UNDP makes available its advisory services. |
Предпринимаются также усилия для систематизации процедур предоставления консультативных услуг ПРООН. |
To systematize thinking and contribute usefully to the eventual shaping of ideas, the Sub-Commission should investigate these core issues and endeavour to address areas which have not yet been addressed. |
Для систематизации существующих взглядов и полезного содействия возможному формированию идей на этот счет Подкомиссии следует изучить эти ключевые вопросы и попытаться рассмотреть области, которые еще не рассматривались. |