Английский - русский
Перевод слова Synchronize
Вариант перевода Синхронизации

Примеры в контексте "Synchronize - Синхронизации"

Примеры: Synchronize - Синхронизации
Most significant, however, was the ongoing effort to harmonize and synchronize the programme preparation and approval procedures of UNDP, UNICEF, UNFPA and WFP. Важнее всего, однако, были продолжающиеся усилия по согласованию и синхронизации используемых ПРООН, ЮНИСЕФ, ЮНФПА и МПП процедур подготовки и утверждения программ.
Portable means the user may for instance carry around this repository on a USB drive, or synchronize it over multiple computers via a file synchronization service. Пользователь может переносить этот индекс файлов на USB-накопителе или синхронизировать его на нескольких компьютерах с помощью службы синхронизации.
Always use documents from the cache when available. You can still use the reload button to synchronize the cache with the remote host. Всегда использовались документы из кеша, если они доступны. Для принудительной синхронизации с удалённым узлом в этом случае можно будет использовать кнопку «Обновить».
A Speech Recognizer engine called synchronize while inside of a synchronize call. Процессор распознавания речи вызвал синхронизацию внутри вызова синхронизации.
Here before you sits a device which purports to synchronize clock towers across Switzerland... Вот перед вами устройство, предназначенное для синхронизации башенных часов по всей Швейцарии.
The Committee notes, as indicated in the proposed budget, that the administrative staff of the eastern region will be co-located with the military and political command elements in order to enhance coordination of planning and to synchronize the delivery of services. Ссылаясь на предлагаемый бюджет, Комитет отмечает, что персонал, обеспечивающий административную поддержку в пределах Восточного региона, будет размещен совместно с руководящим составом военного и политического элементов в целях расширения координации и планирования и синхронизации оказания услуг.
Welcome as these developments are, a critical gap remains in identifying a single, suitably empowered and capable agency, or individual, to better synchronize and coordinate the pan-Afghanistan development efforts of the international community. Невзирая на позитивный характер этих изменений, по-прежнему существует важный пробел в сфере определения единого, обладающего надлежащими возможностями и потенциалом учреждения или лица для повышения синхронизации и улучшения координации прилагаемых международным сообществом усилий по развитию в пределах всего Афганистана.
However, users were still able to use Windows Live Mesh, which replaced the previous Windows Live Favorites, to synchronize their favorites between computers until its discontinuation in February 2013. Тем не менее, пользователи по-прежнему могут использовать Windows Live Mesh, который заменил предыдущие Windows Live, не для синхронизации своих домашних и мобильных устройсв, пока не было объявлено о прекращении поддержки данной функции в феврале 2013 года.
The level of requirements for IPSAS reflected in the present proposal for 2012-2013 highlights the continued efforts to realign and synchronize the implementation of IPSAS and the Enterprise Resource Planning project. Объем потребностей в таких ресурсах на двухгодичный период 2012 - 2013 годов обусловлен необходимостью продолжения усилий по согласованию и синхронизации процессов перехода на МСУГС и создания системы общеорганизационного планирования ресурсов.
(a) Efforts by the Mission to synchronize generators leading to efficiencies of some $210,200 in the consumption of diesel fuel; а) усилия Миссии по синхронизации режима эксплуатации генераторов с последующим уменьшением расхода дизельного топлива и соответствующей экономией в размере примерно 210200 долл. США;
Align agency programming and monitoring with the UNDAF and harmonize/ synchronize programming cycles with national programming instruments, in particular the national poverty reduction strategies, including PRSPs (para. 51) Согласовывать программы и механизмы контроля учреждений с РПООНПР и принимать меры по согласованию и синхронизации их циклов составления и осуществления программ с национальными инструментами составления и осуществления программ, в частности с национальными стратегиями сокращения масштабов нищеты, включая ДССН (пункт 51)